Relationship Fails Vocabulary Why did the relationship between Britain and America fail? Por qué la relación entre Gran Bretaña y América no?

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Guerra Para La Independencia de los EE.UU.
Advertisements

¿Qué harías? The Conditional Amy Burger- TE 408. The Conditional The conditional tense is used to talk about something that one would or could do. It.
El condicional I. Diálogo dirigido en parejas
Gregorio López y Fuentes
El símbolo principal de un país Su bandera.
Vocabulario de Sociales Tercer grado Gente, eventos e ideas a través del tiempo.
Irregular Preterite  There are several irregular verbs in the preterite. In this presentation, we ’ ll take a look at the most important ones.
Los Cuatro Monos Por Deanna, Christine, Stephen y Lisa.
LA QUIEBRA DEL ABSOLUTISMO
Hunger… El hambre... What can do you as a person in abundance? ¿Qué puede hacer usted como una persona en la abundancia?
Capítulo 8B El condicional – “would_____” Use the conditional tense to express what would happen.
Entender el carácter único de la Revolución americana, su difusión a otras partes del mundo, y su significado continuo a otras naciones.
Mexican Constitution Day
Demonstrative Adjectives and Pronouns
Buenos Días Saquen los apuntes, por favor El imperfecto del subjuntivo  Past subjunctive  Heart verbs – en el pasado  Pretérito / Imperfecto – Past.
What brings people together?
Relationship Fails Vocabulary
Los fundamentos de la Gobierno americano
Building a Government Vocab For each word: Write the definition and draw a picture to help you understand it!
Cumpleaños de Eugenio Maria de Hostos
Oscar Romero ( ) La voz del pueblo This unit was created by Sarah De Young.
Power Point Directions: For each word you need: – The word/term or event – A definition (You may summarize this in your own words) – Spanish definition.
25/6/2014 Esto probablemente debe grabarlo en el espejo del baño Donde lo pueda leer todos los días. Usted no puede darse cuenta de ello, pero es 100%
TEKS 8C: Calculate percent composition and empirical and molecular formulas. Causas de la Revolucion Americana.
Relative Pronouns Español 4 (AP/IB).
POR QUÉ VS. PORQUE. ¿Por qué? = Why? *Note the accent on the letter e. * Also note that it is two separate words.
El origen de los EE.UU..
Presentaciones… Introductions….
Jamestown and Plymouth Vocabulary
Power Point Directions: For each word you need: – The word/term or event – A definition (You may summarize this in your own words) – Spanish definition.
LA TAREA ESTUDIEN – preterit and imperfect quiz be sure to know: verb endings (sheets in plastic protectors) all regulars PLUS imperfect irregulars ser.
Vanessa Always Loses Something! Written and illustrated by María G. Escobar !Vanessa siempre pierde algo! Escrito e ilustrado por María G. Escobar.
Los verbos ponerse y decir Esp. 2/cap. 4.1 P. 130.
¡Empieza la Revolucion!
El uso del artículo como sustantivo
Guide Press pause beep First-class passenger Find out later sink journey board spent Hit an iceberg She broke into Sank to the bottom of the ocean Was.
ALC #7 Do the math problems and write the answer in Spanish.
First Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
Un día como hoy en 1763 se firma el Tratado de París que acabó con la Guerra de los siete años.
English Lesson 3.
Relative Pronouns Español 4 Relative Pronouns Español 4.
Vocabulario de Sociales Tercer grado Líderes, personas que mejoran la comunidad.
ALC 155 miércoles el 25 de mayo. Bienvenida Sientense SS – lado a lado Uno lee las preguntas en voz alta la otra persona contesta.
The imperfect tense. Look at the following 3 sentences. We ate at two every day The hotel was very big I used to live with my grandparents What do they.
Digital Photography: Selfie Slides Your Name Date Class Period.
Economical situation in Europe. Situación económica en Europa.
Bienvenida ALC 135 Miércoles el 13 de abril. objetivo Yo puedo presentar el ppt de la Semana Santa.
La era de las revoluciones
BARTERING. What is Bartering? Bartering is negotiating a lower price between a buyer and a seller of a good or service Bartering is negotiating a lower.
Most commonly used is QUE Means that, which, who NEVER omitted in Spanish!
La unidad 2 Glosario ilustrado Integrated Social Studies/English Language Arts Curriculum (Grade 4) ©Putnam/Northern Westchester BOCES Curriculum & Instructional.
Capítulo 5.2 Edificio Unidad Colonial. 1. ¿Por qué los funcionarios de aduanas británico aprovechen la libertad que poseía? Pensaron que transportaba.
By: Andrew Karman.  Simón Bolívar was in Caracas, Venezuela, on July 24,  Cuando tenía tres años su padre murió y cuando tenía nueve años murió.
Abolitionists- abolicionistas A person who wants to abolish slavery Una persona que quiere terminar esclavitud.
INTRO. TO LAW – MR. STILLMAN 1/5/16 Discrimination based on gender (which is almost but not always discrimination against women) In employment In sports.
Colonial Uniters Vocabulary These are the things that brought the colonies together!
ESPAÑOL 1 8 de febrero de LA CAMPANA  ¿Cómo es tu mejor amigo?  Escribe 5-7 frases completas de tu amigo. La participación #1.
Unos mitos y la realidad (Myths vs. Reality) La inmigración (Immigration)
The Roaring Twenties. Supply of food, arms and industrial goods War Loans Possession of half the world's reserves Dollar: strong currency and the Bank.
Unos mitos y la realidad (Myths vs. Reality) La inmigración (Immigration)
Vocabulario Indirect Object Pronouns Direcci ó n Cinco de Mayo Cultura Los verbos
 The Pilgrims developed the Mayflower Compact, which was an agreement to make laws for the benefit of the whole settlement.  Los peregrinos desarrollaron.
{ Ponerse & Decirle Discussing and Reacting to an event’s outcome.
The imperfect tense. Look at the following 3 sentences. We ate at two every day The hotel was very big I used to live with my grandparents What do they.
Spanish 2.  Most mental processes involve or require a duration of time to complete.
UNIT 1: ROME’S LEGACY UNIDAD 1: LA HERENCIA DE ROMA Notes Notas.
CEIP LOS GUINDOS Málaga (Spain) PROYECTO COMENIUS ONCE UPON A TIME
First Grade Dual High Frequency Words
Jamestown and Plymouth Vocabulary
Transcripción de la presentación:

Relationship Fails Vocabulary Why did the relationship between Britain and America fail? Por qué la relación entre Gran Bretaña y América no?

Allies (aliados) The French and Indians were allies When people work together to achieve a common goal. Cuando las personas trabajan juntas para lograr un objetivo común. Los franceses y los indios fueron aliados AND

Ohio River Valley Land west of the Appalachian Mountains that both the French and British had claimed La tierra al oeste de las Montañas Apalaches que tanto los franceses y británicos habían reclamado

French and Indian War War between the Americans, British, and their Indian allies vs. the French and their Indian allies over the Ohio River Valley. La guerra entre los estadounidenses, británicos y sus aliados indios contra los franceses y sus aliados indios sobre el valle del río Ohio.

Albany Plan of Union Plan to unite the 13 colonies under one government. Rejected because the colonies did not want to give up their power. Plan para unir las 13 colonias bajo un gobierno. Rechazados porque las colonias no quieren renunciar a su poder.

Promise (promesa) To guarantee, swear, or pledge: –To British promised to pay for the war and give the colonists the Ohio River Valley if they fought and won the war. Para garantizar, jurar o prometer: Para británico se comprometió a pagar la guerra y dar a los colonos del valle del río Ohio si lucharon y ganaron la guerra.

Battle of Quebec The most important battle of the French and Indian War. The Americans and British won. The French lost and had to surrender. La batalla más importante de la Guerra Francesa e India. Los estadounidenses y los británicos ganaron. Los franceses perdieron y tuvieron que rendirse.

Treaty of Paris The agreement that ended the French and Indian War. El acuerdo que puso fin a la Guerra Francesa e India.

Debt (de la deuda) To owe money After the French and Indian War the British had a lot of debts. Para deben dinero Después de la Guerra Francesa e India los británicos tenían un montón de deudas.

Taxes (impuestos) A sum of money demanded by a government. The British began to tax the colonists to pay off debt from the war. Una suma de dinero demandada por el gobierno. Los británicos comenzaron a impuestos a los colonos a pagar la deuda de la guerra.

Stop Here! Click below Relationship Fails Cloze 1

Pontiac’s War A war between Americans and Indians. It happened when the Americans moved into Indian lands after the French and Indian War. Una guerra entre los americanos y los indios. Sucedió cuando los americanos se trasladó a tierras de los indios después de la Guerra Francesa e India.

Proclamation (of 1763) Proclamation means to announce or say. This is when king George III of Britain said the colonists could not move into the Ohio River Valley. Proclamación de los medios para anunciar o decir. Esto es cuando el rey Jorge III de Gran Bretaña dijo que los colonos no podían entrar en el valle del río Ohio. STAY!!!!!

Sugar Act Tax on molasses passed by the British after the French and Indian War. Upset the Americans because it broke the promise made during the French and Indian War. Impuesto sobre la melaza aprobada por los británicos después de la Guerra Francesa e India. Malestar los estadounidenses, ya que se rompió la promesa que hizo durante la Guerra Francesa e India.

Taxation without Representation The idea that people should only be taxed by their elected representatives. The Americans complained that the taxes were illegal because they had no representatives in Parliament. La idea de que las personas sólo deben ser gravados por sus representantes electos. Los estadounidenses se quejaron de que los impuestos eran ilegales porque no tenían representantes en el Parlamento.

Stamp Act Tax on all paper goods passed by the British. Americans had to pay for a stamp on wills, diplomas, marriage papers, newspapers, playing cards, and even dice. Un impuesto sobre todos los productos de papel pasa por los británicos. Estadounidenses tuvieron que pagar por un sello en los testamentos, títulos, documentos de matrimonio, periódicos, cartas, e incluso los dados.

Protest To speak out against something in an organized way. Para hablar en contra de algo de una manera organizada. Colonists protest the Stamp Act

Petition (petición) A formal written request to the government. A organized form of protest. Una solicitud formal por escrito al gobierno. Una forma organizada de protesta.

Stamp Act Congress Meeting called by nine American colonies to organize a protest of the Stamp Act. The colonies wrote a petition asking the British to get rid of the Stamp Act. Reunión convocada por nueve colonias de América para organizar una protesta de la Ley del Timbre. Las colonias escribió una petición a los británicos para deshacerse de la Ley del Timbre.

Boycott (boicot) A protest where people refuse to buy certain goods or services The Americans boycotted taxed goods to force the British to take the taxes away. Una protesta donde las personas se niegan a comprar ciertos bienes o servicios. Los norteamericanos boicotearon los bienes gravados a la fuerza a los británicos a adoptar los impuestos de distancia.

Repeal (derogación) To cancel or take away. The Americans wanted the British to repeal the taxes. Para cancelar o para llevar. Los estadounidenses querían los británicos para derogar los impuestos.

Declaratory Act Law that said the British could tax the Americans in the future Passed after the Stamp Act was repealed.

Townshend Acts Laws that taxed various goods. Glass, paper, paint, lead, and tea. Americans did not like them because they were an example of taxation without representation. Las leyes que gravan las distintas mercancías. Vidrio, papel, pintura, plomo, y el té. Americanos no les gustan porque son un ejemplo de imposición sin representación.

Writs of Assistance Part of the Townshend Acts that allowed the British to search a ship without a reason. This violated the Americans rights. Parte de las Actas de Townshend que permitió a los británicos a la búsqueda de un buque sin una razón. Esta violación de los derechos americanos.

Sons (and Daughters) of Liberty Group of angry Americans that organized protests of the British Had fake hangings, signed petitions, and organized boycotts. Grupo de los estadounidenses enojado que organizó las protestas de los británicos Había ahorcamientos falsos, peticiones firmadas, y los boicots organizados.

Quartering Act British law that required Americans to give food and shelter to British soldiers. Violated rights la ley británica de que los estadounidenses obligado a dar alimento y refugio a los soldados británicos. Derechos vulnerados

Boston Massacre 5 American protesters were killed by British soldiers Angered Americans and led to more problems. Cinco manifestantes fueron asesinados por soldados británicos y estadounidenses Enojado llevó a más problemas.

Committees of Correspondence Groups of Americans that wrote letters to spread the news of the British wrongs. Formed after the Boston Massacre Grupos de los estadounidenses que escribió cartas a difundir la noticia de los errores británicos. Formada después de la Masacre de Boston

Tea Act Law that required the Americans to pay a tax and buy tea only from the British. Upset the Americans because it was taxation without representation and it violated rights. Ley que requiere a los estadounidenses a pagar un impuesto y comprar té de los británicos. Malestar los americanos porque era tributación sin representación y que violaba los derechos.

Boston Tea Party Protest of the Tea Act where the Sons of Liberty threw the British tea into the Boston Harbor. Protesta de la Ley del Té, donde los Hijos de la Libertad, lanzó el té británico en el puerto de Boston. The Sons of Liberty showed their feelings about the Tea Act by dressing as Indians and destroying millions of dollars worth of British Tea.

Intolerable Acts Laws passed by the British to punish Boston for the Boston Tea Party. Closed Boston Harbor, no self-government, and a new Quartering Act Violation of rights! Las leyes aprobadas por los británicos para castigar a Boston para la fiesta del té de Boston. Cerrado el puerto de Boston, no se auto- gobierno, y una nueva Ley de Alojamiento

Quebec Act A law that gave the Ohio River Valley to the people of Quebec for fur trapping. Upset Americans because it was a broken promise. Una ley que dio el valle del río Ohio a la gente de Quebec para la captura de pieles. Malestar estadounidenses porque era una promesa incumplida.

Militia (milicias) An army of citizens The colonies set up militias after the Intolerable Acts. Un ejército de ciudadanos de las colonias creado milicias después de las Leyes Intolerables.

First Continental Congress Meeting of representatives from 12 colonies to organize a reaction to the Intolerable Acts. They agreed to help Boston, boycott British goods, stop sending goods to Britain, and set up a militia in each colony. Reunión de representantes de 12 colonias para organizar una reacción a las Leyes Intolerables. Estuvieron de acuerdo en ayudar a Boston, boicotear los productos británicos, dejar de enviar productos a Gran Bretaña, y establecer una milicia en cada colonia.

Minutemen Massachusetts militia men ready to fight at a minute’s notice. los hombres de Massachusetts milicianos dispuestos a luchar en un plazo de un minuto.

Battles of Lexington and Concord First two battles of the American Revolution (War for Independence) The British tried to take (or seize) the American guns stored at Concord The minutemen met the British troops and two battles occurred. Las dos primeras batallas de la Revolución Americana (Guerra de la Independencia) Los británicos trataron de tomar (o aprovechar) las armas de América almacenados en Concord Los milicianos se reunieron las tropas británicas y las batallas se produjeron dos.