Marcos 13:33 - 37 33 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “¡Velen! y ¡estén preparados! , porque no saben cuándo llegará el momento. 34.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
El tiempo futuro – Las formas Infinitivo + Terminación= Futuro
Advertisements

Jesús nos Habla por Medio de sus: Jesus speaks to us through:
Jesús nos habla por medio de sus: Jesus speak to us through:
El Idioma de Dios The Language of God
Calvary Chapel West Bienvenidos Junio 23, 2013 Bearing One Another's Burdens Sosteniendo Las Cargas de Otros Romans / Romanos 15:1-6 1.
Isaiah 55:6,7 6 Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near. 7 Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts.
~MEDITATION~ ESV I Thessalonians 2:8-9 ESV 8 So, being affectionately desirous of you, we were ready to share with you not only the gospel of God but also.
NOS ESTÁN ASESINANDO… AUXILIO, AUXILIOOO... WE ARE BEING ASSASSINATED… SOS, HEEELP...
Hebrews 12:26-29 ~MEDITATION~ Hebreos 12: At that time his voice shook the earth, but now he has promised, “Once more I will shake not only the.
Calvary Chapel West Bienvenidos Abril 14, 2013 True Love Shown to a Fallen World El Amor Verdadero Mostrado a un Mundo Caido Romans / Romanos 12:14 -
~MEDITATION~ II Peter 3:13-14 ESV II Peter 3:13-14 ESV 13 But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness.
Bienvenidos Junio 24, 2012 Three Symbols of Baptism Tres Simbolos Del Bautismo Romans / Romanos 6:3-11 Bienvenidos Junio 24, 2012 Three Symbols of Baptism.
todos los reyes de la tierra; porque han oído los dichos de tu boca
Todo lo que no proviene de fe, es pecado; porque sin ella es imposible agradar a Dios. (Rom 14:23; Hebreos 11:6). Everything that does not come from.
Calvary Chapel West Bienvenidos Noviembre 25, 2012 Dependant on God's Saving Grace La Dependencia En La Gracia Salvadora de Dios Romans / Romanos 9:19.
Mi tema es la amistad By: Paulina Agenor.
Bienvenidos Abril 28, 2012 Obliged to Love God's Way Obligados Amar a la Manera de Dios Romans / Romanos 13:8- 10.
ICF Zurich Logo. Series’ design Nicolas Legler Esther Fabricano.
Isaiah 43:18-19 NIV Isaiah 43:18-19 NIV 18 “Forget the former things; do not dwell on the past. 19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you.
Peace in Marriage. Hope Keeping Christ at the center.
THE MAXIMIZER. MAXIMIZE To increase or make as great as possible The greatest in quantity, number or degree possible or permissible The greatest brilliance.
Bienvenidos Noviembre 15, 2009 El Poder de Dios Que Transforma Juan 3 : 1-5.
25/6/2014 Esto probablemente debe grabarlo en el espejo del baño Donde lo pueda leer todos los días. Usted no puede darse cuenta de ello, pero es 100%
Las Siete Últimas Palabras de Cristo en la Cruz Seven Last words Of Christ on the Cross.
Calvary Chapel West Bienvenidos Deciembre 23, 2012 How to Effectively Communicate Salvation to Others Como Comunicar La Salvacion a Otros Romans / Romanos.
Calvary Chapel West Bienvenidos Marzo 11, 2012 When God Blesses Your Spiritual Account Caundo Dios Bendice Tu Cuenta Espiritual Romans / Romanos 4:5-8.
CHRIST AS THE LIGHT OF YOUR WAY By Willie Alvarenga.
Romans 8:26,27 NIV Romans 8:26,27 NIV 26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit.
Calvary Chapel West Merry Christmas Feliz Navidad The Light of the World La Luz del Mundo Luke / Lucas 2:
Walnalo Walnalo We will now do the National Anthem but you’ll need to rise. We will now do the National Anthem but you’ll need to rise.
Using Gustar Avancemos Level 1. Help me fill in the grid with Spanish pronouns.. Yo Tú Él, Ella, Usted Nosotros/as Ellos, Ellas, Ustedes X.
ICF Zurich Logo. Serienlogo Namenseinblender LEO BIGGER.
II Chronicles 7:12-15 NIV II Chronicles 7:12-15 NIV 12 the LORD appeared to him at night and said: “I have heard your prayer and have chosen this place.
Padre Nuestro En el nombre del Padre, del Hijo y del Espiritú Santo.
Trophies of God's Grace P.2 Trofeos de la Gracia de Dios P.2 Romans / Romanos 8:29, 30 Bienvenidos Septiembre 30, 2012 Trophies of God's Grace P.2 Trofeos.
1 John 2:15-17 約 翰 一 書 1 Juan 15 Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father.
Calvary Chapel West Bienvenidos Mayo 29, 2011 The Eternal Memorial Day El Dia de los Caidos Eterno 1st Corinthians 11:
NOS ESTÁN ASESINANDO… AUXILIO, AUXILIOOO... WE ARE BEING ASSASSINATED… SOS, HEEELP...
You are Blessed to be you Eres Bendecido siendo Tu
The Joy of Being A Christian! El Gozo de Ser Cristiano!
Al Mundo Dios Amó Por Jaci Velasquez. Sinopsis John (Juan) 3:16, NVI: 16 Porque tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo el.
II Corinthians 6:17-18 NIV 17 Therefore, “Come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.” 18 And, “I.
First Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
Second Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
No Soy Un Saltamontes I’M Not A Grasshopper
English Lesson 3.
Watercolors by Marcel Reynaert  To grow old is the only way to live for a long time.
ICF Zurich Logo. Series’ design Joël Vögeli Dani Fürst.
Las Preguntas (the questions) Tengo una pregunta… Sí, Juan habla mucho con el profesor en clase. No, Juan no habla mucho en clase. s vo s vo Forming.
Á ALT+0193á ALT+0225 É ALT+0201é ALT+0233 Í ALT+0205í ALT+0237 Ó ALT+0211ó ALT+0243 Ú ALT+0218ú ALT+0250 Ñ ALT+0209ñ ALT+0241 Ü ALT+0220ü ALT+0252 ¿ ALT+0191¡
Hoy celebramos con gozo al Dios Todopoderoso, al creador de la tierra
First Grade Spanish High Frequency Words.
The passion of the Lord Jesus From the Gospels of Matthew, Mark, Luke and John.
Week Beginning Monday 3 rd March 2014 “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this.
Week Beginning Monday 3 rd March 2014 “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this.
Halloween There was once a little girl who was very willful and who never obeyed when her elders spoke to her - so how could she be happy? One day she.
Cómo conocer a Dios ? Reflexiones en familia, basadas en las orientaciones de Billy Graham (tomadas de la página WEB), gracias a la fraternal ayuda y.
U ¿Qué Pasa Con Mi Fe? u What Is Happening To My Faith?
Jesus Is… The WORD of GOD SEPTEMBER SERMON SERIES Friend Messiah Healer Emmanuel.
-go Verbs There is a small but very important group of verbs that we call the “-go” verbs. These verbs are: Conocer : to know (people) Hacer: to make/do.
Hacer Ahora. Usa saber o conocer para completar las oraciones.
REFLEXIVE VERBS IN SPANISH Pregunta esencial: How do I use relfexive verbs with their pronouns to talk about what people do for themselves.
The Old – a representation The Tabernacle Hebrews 9:1-10.
LOS VERBOS!!!. We already know these phrases in Spanish:
¿Cómo te llamas? Me llamo... Cosas de la Clase. Greeting Adults in our Classroom Buenas tardes, clase. Dios les bendiga. Buenas tardes, Señorita. Dios.
Saber Vs. Conocer Sra. Altamirano Español II. First, we need to learn the conjugation of the verb SABER Yo sé Tú Sabes él, ella,ud. Sabe Nosotros Sabemos.
And now, the end is here Ahora que el fin se acerca And so I face the final curtain y me enfrento a la bajada del telón, My friend, I'll say it clear.
Standing on the promises of God
Romans 8.29/Romanos 8:29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many.
First Grade Dual High Frequency Words
Transcripción de la presentación:

Marcos 13:33 - 37 33 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “¡Velen! y ¡estén preparados! , porque no saben cuándo llegará el momento. 34 Así como un hombre que se va de viaje, deja su casa y encomienda a cada quien lo que debe hacer y encarga al portero que esté velando, 35 así también velen ustedes, pues no saben a qué hora va a regresar el dueño de la casa: si al anochecer, a la medianoche, al canto del gallo o a la madrugada.

36 No vaya a suceder que llegue de repente y los halle durmiendo. 37 Lo que les digo a ustedes, lo digo para todos: permanezcan ‘alerta’ ”. Palabra del Señor

Mark 13:33 - 37 33 Jesus told his disciples: “Be watchful! Be alert! You do not know when the time will come. 34 It is like a man traveling abroad. He leaves home and places his servants in charge, each with his work, and orders the gatekeeper to be on the watch. 35 Watch, therefore; you do not know when the Lord of the house is coming, whether in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or in the morning.

Gospel of the Lord 36 May he not come suddenly and find you sleeping. 37 What I say to you, I say to all: ‘Watch!’ ” Gospel of the Lord

Reflections on Mark 13:33 - 37 Reflexiones en Marcos 13:33 - 37 by Fr. Sam Rosales, S.J. Nov. 30, 2014 This is the First Sunday of Advent. The season of Advent is a preparation for the coming of God in the birth of Christ Jesus. The readings for the Mass for this Sunday speak about the waiting of the people of God for salvation. Let us see how Isaiah 63:16-17 spoke about this waiting. And then we shall see how St. Paul (1 Corinthians 1:3-9) urges us to wait. In the Gospel Jesus tells us to be alert, watchful, as we wait.

Hoy es el Primer Domingo de Adviento Hoy es el Primer Domingo de Adviento. El sazón de Adviento es una preparación para la venida de Dios en el nacimiento de Cristo Jesús. Las lecturas para la Misa de este Domingo hablan de la espera del Pueblo de Dios para la salvación. Vamos a ver como en Isaías 63:16-17 hablo de esta espera. Luego vamos a ver como San Pablo (1 Corintios 1:3-9) nos urge a esperar. En el Evangelio Jesús nos dice que hay que estar alertas y cuidadosos, al esperar.

Isaiah 63 was written towards the end of the Exile Isaiah 63 was written towards the end of the Exile. The people of God wondered why God let them wander far from his ways, when they hardened their hearts and feared him not. In punishment for their sins, they had been taken prisoners in the Exile for 70 years. Now that it was almost over, they begged him to return. They knew God was their father, they were the clay, and He is the potter. They hoped and prayed that when He came, they would be doing right. They knew that God does good deeds for those who wait for him.

Isaías 63 fue escrito cercas del fin del Exilio Isaías 63 fue escrito cercas del fin del Exilio. Los miembros del Pueblo de Dios se preguntaban porque Dios los dejo extraviarse lejos de sus modos, cuando endurecieron sus corazones, y perdieron el temor de Dios. En castigo por sus pecados, fueron llevados prisioneros al Exilio por setenta años. Ahora que ya estaba por terminar, le rogaban que regresara. Sabían que Dios era su padre, y que eran el barro, y que Él es el alfarero. Esperaban y rezaban que cuando Él viniera, los encontrara haciendo el bien. Sabían que Dios hace buenas cosas con los que lo esperan.

In the Responsorial Psalm (80:8,15-16) we see that as they waited, they longed to see his face again. They begged him: “O Lord of Hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may be saved. Turn again, Lord of hosts; look down from heaven and see; attend to this vine, the shoot your right hand has planted”. They must have remembered the times of Moses, when the mountains quaked when God spoke to him (Exodus 19:18 and Psalm 68:8). They remembered the awesome deeds of the Lord, in times past.

En el Salmo Responsorial (80:8,15-16), vemos que al esperar, ansiaban ver el rostro de Dios una vez más. Le rogaban: “Oh Señor de los Ejércitos, restáuranos; deja que tu rostro resplandezca sobre nosotros, para que podamos ser salvos. Vuelve de nuevo, Señor de los ejércitos; mira desde el cielo; asiste a esta viña, lo que tu mano derecha ha plantado”. Se han de haber recordado los tiempos de Moisés, cuando las montañas temblaban cuando Dios les hablaba (Éxodos 19:18 y Salmo 68:8). Recordaban aquellas maravillas del Señor, en tiempos pasados.

In the Second Reading of the Mass, St In the Second Reading of the Mass, St. Paul in 1 Corinthians 1:3-9, prays that the early Christians not be lacking in any spiritual gifts as they wait for the revelation of our Lord Jesus Christ. He assures them that He will keep them firm to the end, irreproachable and faithful. Psalm 25:5 says: “Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. For you I wait all the long day, because of your goodness, Lord.”

En la Segunda Lectura de la Misa, San Pablo en 1 Corintios 1:3-9, pide que los primeros Cristianos no les falte ningún don espiritual al estar esperando la revelación de nuestro Señor Jesucristo. Les asegura que Él los guardara firmes hasta el fin, irreprochables y fieles. Y el Salmo 25:5 dice: “Dirígeme en tu verdad y enséñame, porque tú eres mi Dios y mi Salvador. Por ti Señor espero todo el largo día, por razón de tu bondad.”

I like what Henri J. M. Nouwen says in a little pamphlet “In Joyful Hope, Meditations for Advent.” He says that waiting is essential to the spiritual life. But waiting as a disciple of Jesus is not an empty waiting. It is a waiting with a promise in our hearts that makes already present what we are waiting for. We wait during Advent for the birth of Jesus.

Me gusta lo que dijo El P. Henri J. M Me gusta lo que dijo El P. Henri J. M. Nouwen en su libreta: “En Esperanza Gozosa, Meditaciones para Adviento.” Dice que eso de esperar es esencial para la vida espiritual. Pero el esperar para un discípulo de Jesús no es un esperar vacío. Es un esperar con una promesa en nuestros corazones que hace ya presente lo que esperamos. Esperamos durante el Adviento el nacimiento de Jesús.

We wait after Easter for the coming of the Spirit, and after the Ascension of Jesus we wait for his coming again in glory. We are always waiting, but it is a waiting in the conviction that we have already seen God’s footsteps. Waiting for God is an active — yes, joyful — waiting. As we wait we remember him for who we are waiting, and as we remember him we create a community ready to welcome him when he comes.

Esperamos después de Pascua para la venida del Espíritu, y después de la Ascensión de Jesús esperamos su venida una vez mas en gloria. Siempre estamos esperando, pero es un esperar en la convicción de que ya hemos visto los pasos de Dios. Eso de esperar a Dios es una espera activa, sí, gozosa. Al esperar recordamos Aquel por quien estamos esperando. Y al recordarlo creamos una comunidad lista para recibirlo cuando Él venga.

In the Gospel, note how Jesus warns his disciples to be alert as they wait for God to come. “Be watchful! Be alert! You do not know when the time will come. When he comes, may he not find you sleeping”. This reminds me of St. Basil, who said that he spent much of his youth sleeping with regard to the things of God. But one day he awoke, and found Jesus Christ, the Lord and Savior, waiting for him. There was a flood of tears. He left all things and went to the desert to pray.

En el Evangelio de la Misa de hoy, notamos como Jesús aconseja a sus discípulos que estén alertas al esperar que Dios venga. “¡Velen, y estén preparados, porque no saben cuando llegara el momento. ¡No vaya a suceder que llegue de repente y los halle durmiendo!” Esto me recuerda de San Basilio, que dijo que paso la mayor parte de su juventud dormido en las cosas de Dios. Pero un día despertó, y encontró a Jesucristo esperándolo. Hubo un derrame de lagrimas. Dejo todo y se fue al desierto a rezar.

Henri Nouwen asks: “How do we wait for God. We wait with patience Henri Nouwen asks: “How do we wait for God? We wait with patience. But patience does not mean passivity. Waiting patiently is not like waiting for the bus to come, the rain to stop, or the sun to rise. It is an active waiting in which we live the present moment to the full in order to find there the signs of the One we are waiting for.

Henri Nouwen pregunta: “¿Cómo hay que esperar a Dios Henri Nouwen pregunta: “¿Cómo hay que esperar a Dios? Lo esperamos con paciencia. Pero la paciencia no es algo pasiva. Esperar con paciencia no es como estar esperando que venga el camión, o que deje de llover, o que el sol se levante. Es una espera activa en la cual vivimos en el momento presente a lo máximo, para allí encontrar las señas de Aquel que esperamos.

Waiting patiently is suffering through the present moment, tasting it to the full, and letting the seeds that are sown in the ground on which we stand grow into strong plants. Meanwhile we pay attention to what is happening right before our eyes and seeing there the first rays of God’s glorious coming”.

Esperar con paciencia es sufrir por el momento presente, probándolo en su plenitud, dejando que las semillas que están sembradas en el suelo en el cual estamos parados crezcan a ser plantas fuertes. Mientras tanto, ponemos atención a lo que esta sucediendo inmediatamente enfrente de nuestros ojos. Viendo allí los primeros rayos de la venida gloriosa de nuestro Dios.”

Remember Luke 17:20-21. “Being asked by the Pharisees when the kingdom of God was coming, Jesus answered them, “The kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, ‘lo, here it is!’ or ‘There!’ For behold, the kingdom of God is in the midst of you.” We need look no further. Inner work is necessary to find the treasure hidden in a field. It is in silence and prayer, and in processing our inner thoughts that we will find God’s will.

Recuerden a Lucas 17:20-21. “Preguntado por los fariseos, cuando había de venir el reino de Dios, les respondió Jesús y dijo: El reino de Dios no vendra con advertencia, ni dirán: Helo aquí, o helo allí; porque he aquí el reino de Dios esta entre vosotros.” No es necesario buscar mas allá. El trabajo interior es necesario para encontrar el tesoro escondido en el campo. Es en el silencio y en la oración, al estar procesando nuestros pensamientos interiores, que vamos a encontrar a Dios.

St. Ignatius of Loyola admonished his followers to follow with constancy the vocation to which our Lord calls us. “Let us not render vain our first pledges of loyalty; for it is the way of the Enemy to suggest to those who live in solitude that they should take up relations with their neighbor and work for his good, while to those who work for the good of their fellow men he represents the great perfection of the solitary life; and so he puts before our eyes that which is far from us, in order to hinder us from accomplishing what is within our grasp.”

San Ignacio de Loyola aconseja a sus seguidores que sigan con constancia la vocación a la cual el Señor nos ha llamado. “ No hagamos vanas nuestras primeras promesas de lealtad; porque es de esta manera que el Enemigo sugiere a los que viven en soledad que deben estar en relación con sus vecinos y trabajar por su bien, mientras que a los que trabajan por el bien de su prójimo les representa la gran perfección de la vida solitaria; y así pone antes nuestros ojos algo que esta muy removido de nosotros, para impedir que hagamos algo que esta muy a nuestro alcance.”

This Advent let us joyfully await the coming of Jesus one more time into the world. We rejoice as we enjoy the particular gift of life and health and happiness in the present moment, where ever we are. We patiently suffer, perhaps, but we know that God loves us, and that he will come again soon. Amen! What Joy! What Happiness!

Este tiempo de Adviento, con gozo vamos a esperar la venida de Jesús una vez mas al mundo. Regocijamos en el don de cada día, el don de la vida, y de la salud, y de la felicidad del momento presente, en donde estemos. Con paciencia sufrimos, quizás, pero ya sabemos que Dios nos ama, y que Él vendrá una vez mas, ya pronto. ¡Amen! ¡Que gozo! ¡Que alegría!