La lingüística y el judeoespañol

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
EDAD MEDIA(Siglos X-XV)
Advertisements

España.
LOS MOROS -En el año 711 ocurrió algo muy importante en la historia de España. Los moros o musulmanes invadieron el país desde el norte de África y.
España.
Encuentro entre culturas
La Edad Media En España Siglo V - XV.
El judeo-español. Orígenes El país de Tarsis – mencionado en los libros de sagrados de Isaías, Jeremías, Ezequiel,Isaías JeremíasEzequiel – la antigua.
Prof. Roberto Cuadros Muñoz Historia de las hablas andaluzas Universidad de Sevilla Curso
Lengua española formación del español
23 DE ABRIL DIA DEL IDIOMA Lengua de toda mi raza, habla de plata y cristal, ardiente como una llama, viva cual un manantial.
Introducción a la Literatura medieval
España Sra. Ward.
LA CONVIVENCIA ENTRE LAS DIFERENTES RELIGIONES EN LA ESPAÑA MEDIEVAL
El fenómeno del YEÍSMO.
Fonética Latinoamérica y Española
La época medieval.
SPAN 3160 Introducción a la literatura hispánica
El Alcázar de los Reyes Cristianos Elaborado por Helena, Alex y Niko
Conquista de México La principal consecuencia de la Conquista de México consumada por los españoles en 1521 fue el mestizaje. Esta mezcla se dio en muy.
La Hispania prerromana
Edad Moderna De Lorena y Luisa.
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
Nombres: Vanessa Aranda, Kevin Candia, Francisca Castillo, Matías Venega. Profesor: Jaime Gatica Curso: 3°G Fecha: 23/05/2014.
CARACTERÍSTICAS DEL Murciano ¡En mi barriquica! Miguel Hernández
Hecho por: CLARA MIRIAM EVA MARÍA ALFREDO
¿Español o castellano?.
Los moros = The Moors.
El conde Lucanor Del Infante don Manuel.
 En el siglo VII, los musulmanes habían comenzado una rápida expansión en la que ocuparon Oriente Medio y el norte de África, llegando a la Península.
LA ESPAÑA DE LA EDAD MODERNA
EDAD MEDIA PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE LOS SIGLOS V Y XV
Los “siglos del medio” entre la caída del Imperio Roman y el renacimiento de esa cultura—Los Siglos V-XV.
Dialectos de Español ɳ ᶿ ᶳ ʧ ʁ ʎ ɾ j X.
Literatura Hebrea Clasicismo oriental Edison Lener Aguilar Cruz
ROMA EN EL PERÍODO DE LA REPÚBLICA:
La Edad Media en la Península Ibérica Transfondo histórico
La lengua Española Expansión de la lengua española
Español 3 Clase de la Señora Segal
C1 C2C3C4 T
La relevancia de la lengua española
Tránsito hacia la Edad Moderna N°2
POR: LOS PICAPIEDRA.
Imperio Otomano. ¿ C ó mo llegaron los jud í os al Imperio Otomano? Luego de la Inquisici ó n, los jud í os se vieron obligados a buscar otro territorio.
Tema: EVOLUCIÓN DE LA LENGUA ESPAÑOLA
HISTORIA Y EVOLUCIÓN DEL CASTELLANO
APARICIÓN DE LA POLIS GRIEGA
LA INDUSTRIALIZACIÓN Y EL LIBERALISMO
España.
*El Medioevo: Siglo V-Siglo XV aproximadamente.
EDAD MODERNA en españa.
Castilla y Aragón En el 1469 se casa la princesa Isabel de Castilla con el príncipe Fernando de Aragón. Diez años después ambos heredan los reinos de.
La Historia De España.
Tema 4: “Los niveles de análisis lingüístico”
Historia y origen del idioma español
Los reyes de España.
Diligentia maximum etiam mediocris ingeni subsidium.
Aprendizajes esperados:
La España musulmana 711 la invasión árabe, procedente del norte de África (establecieron su capital en CórdobaLa Mezquita.
TEMA 1 Los inicios de la Edad Media:
Aspectos o facetas de la lengua
HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
REINOS CRISTIANOS.
Contexto de los Siglos de Oro
Islam.
Renacimiento Siglos XV - XVI Creado por Alberto Gieco.
HISTORIA DE LA LENGVA UNIVERSIDAD DE SILESIA DEPARTAMENTO DE HISPÁNICAS mgr Alfonso Álvarez Marcos.
Historia del Idioma Español
Cont. Historia del idioma Español. Oficialización del castellano: Obras escritas Poema de Mío Cid (1er poema épico que llegó de forma escrita) Alfonso.
La Historia Antigua de España parte #3 Original H. Martens, modified by J. Gouger BVHS 2014.
IMPERIO OTOMANO Jessica Karaseur, Eliana Carbonelli, Tadeo Triantafilo, Federico Rosenzvaig y Carolina Cobe.
Transcripción de la presentación:

La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

¿Qué es el judeoespañol? El judeoespañol es la lengua que fue hablada por los sefardíes. Los sefardíes fueron los judíos que fueron expulsados por los reyes católicos (Fernando de Aragón e Isabel I de Castilla) en 1492. Durante este periodo ocurrió una limpieza religiosa. Se expulsó a toda persona que no fuera cristiana. La expulsión de los judíos en España condujo a la evolución de lo que hoy día llamamos el judeoespañol.

Denominaciones y significado La lengua de los judíos ha recibido diferentes denominaciones. Por ejemplo, se la conoce como: sefardí, judeoespañol, ladino, judesmo y judío. 1)el Sefardí término que mas utilizan los españoles. El término “sefarad” viene del hebreo. En tiempos antiguos se le llamaba sefardíes a los descendientes de los judíos que residían en España antes de su expulsión.

Denominaciones… 2) judeoespañol (judeo-español) La denominación más popular y utilizada para referirse a la lengua de los sefardíes. El judeoespañol fue influenciado por otras lenguas: el hebreo, turco, griego y francés (según dónde emigraran). 3) Judío o judesmo El propio nombre que algunos judíos le dieron a propia lengua.

Denominaciones… 4) Ladino Surgió debido a la traducción de textos religiosos hebreos al español. propósito didáctico

Historia de la lengua sefardí Origen histórico La presencia de los judíos en la península ibérica en el siglo VI a. C Se dice que hubo una intensa y desfavorable relación entre los judíos y cristianos debido a que no compartían la misma fe en el siglo VII. Tras la invasión de los árabes se les permitió a los judíos participar en la vida social, cultural, política y económica. resultado en el terreno lingüístico: el mozárabe y el árabe hispánico.

Historia de la lengua Sefardí… En el transcurso de los siglos, los judíos fueron oprimidos y fueron víctimas de persecución y calumnias hasta que fueron expulsados el 31 de marzo de 1492.

Influencia de otras lenguas en el judeoespañol Tras su expulsión en 1492, los judíos tomaron diferentes rumbos. Algunos fueron al sur de Francia, Portugal, los países bajos, al norte de África e Italia. En estos territorios, los judíos tuvieron éxito en aspectos económicos pues eran ran buenos comerciantes. Aportaron la imprenta en el imperio Otomano. Fue tanta su influencia que hubo un “desarrollo intelectual” en judeoespanol en la literatura.

Influencia de otras lenguas en el judeoespañol En el transcurso del tiempo, perdió su uso y solamente se utilizaba dentro del vínculo familiar hasta que se abandonó. Surgieron escuelas literarias y el judeoespanol sufrió transformaciones. “Muchos términos judeoespañoles fueron remplazados por términos hispánicos.”

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola 1) La pronunciación como vibrante simple [r] de la vibrante múltiple en diferentes zonas. E.g. nosotros judeoespanol <<perro>> pero rosa, rico y guerra sonarían con r simple (suave)

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola 2) El cambio de n- en m- E.g nosotros judeoespanol nuez muez nueve mwevi nuevo mwevo nos mos nosotros mosotros

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola 3) Palatización de la s ante la consonante velar sc> ( bus_car) y mos_ca). Algo como Bushcar 4) En el siglo XVIII se vio un desplazamiento de vocales o consonantes en una palabra (metátesis) E.g. palabra judeoespanol rd cuerda cuedra tarde tadre

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola… 5) La articulaciones velares y labiales desarrollan una [w] (sonido). E.g. palabra judeoespanol gato guato lechuga lechugua casa cuasa

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola… 6) Las conjugación sefardí, la forma terminada en –í primera persona singular del pretérito indefinido de la primera conjugación E.g. nosotros judeoespañol compré comprí amé amí

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola… 7) Otro rasgo se observa en las terminaciones de la segunda persona singular y plural del indefinido Terminaciones -stes y -tes E.g. nosotros judeoespañol amaste amates tomaste tomates

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola… 8) Distinción entre la /b/ oclusiva bilabial y la /v/ fricativa labiodental en el judeoespañol del oriente. En la época de la expulsión de los judíos se confundían la /b/ y /v/ (norte peninsular) En zonas meridionales existía una distinción entre la articulación de estos sonidos

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola… 9) Mantenimiento de la /z/ prepalatal, fricativa, sorda que en castellano resultó /x/. (Algo entre muyer y musher) E.g. nosotros judeoespanol mujer muzer hijo hizo 10) El judeoespanol utiliza el verbo tener para la formación de tiempos compuestos nostros judeoespanol E.g. he hecho tengo hecho he ido tengo ido

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola… 11) yeísmo Los textos muestran una confusión ortográfica entre ll y y, lo que quiere decir que confundían los sonidos. E.g. nosotros judeoespanol suyo sullo llamar yamar Las palabras judeoespañolas son yeístas.

Fuentes de difusión actual del judeoespanol instituciones y organizaciones -Francia, Londres, Israel, Bélgica, la Argentina y los Estados Unidos En la universidad de Granada y Complutense de Madrid existen materias de lengua y literatura Sefardíes. Difusión por medio de revistas y emisiones radiofónicas en Sefardí.

Preguntas ? ¿Qué es el judeoespañol? Cita algunos rasgos de la lengua judeoespañola ¿Cuáles fueron algunas de las lenguas que influyeron en el judeoespañol? Un aspecto lingüístico del judeoespañol es la pronunciación como vibrante simple [r] de la vibrante múltiple, si nosotros decimos perro, ¿cómo pronunciaría un judeoespañol perro? Otro aspecto es el cambio de n- en m- ¿Cómo pronunciaría un judeoespañol la palabra “nuez?”

Obras consultadas Centro Virtual Cervantes. “El español del mundo.”http://cvc/cervantes.es/obref/anuario/anuario_01/hernandez/p02.htm. 24 de mayo. Wikipedia. “Reyes católicos.” http://es.wikipedia .org/wiki/Reyes_Cat%C3%B3licos. 27 de mayo.