“La canción de Buenos AIRES” Nelly Omar No uses el ratón, por favor.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
La camisa negra De Juanes.
Advertisements

Mi Tierra - My homehomeland-Gloria Estefan-
La canción de Buenos AIRES Nelly Omar No uses el ratón, por favor.
Ibrahim Ferrer, La Buena Vista Social Club, y “Dos Gardenias”
saquen la tarea p. 60 (inténtalo) 1-14 Ustedes están en la clase
How deep is your love Que profundo es tu amor I know your eyes in the morning sun Conozco tus ojos en el sol de la mañana I feel you touch me in the.
“Todo lo que para mí eganancia, ahora lo considero pérdida y basura con tal de ganar a Cristo” (Flp 3:7) Pablo trasnformado por Cristo …………… Paul transformed.
Cantaré, Cantarás. No uses el ratón, por favor.
“Cantaré, Cantarás” Anahi van Zandweghe
Dónde vs. Adónde Dónde means WHERE. When dónde is used, it is usually in relation to where someone IS LOCATED RIGHT THEN. Ex: ¿Dónde estás tú? Yo estoy.
Swami, Swami, Swami Swami, Swami, Swami, que lindo es tu caminar,
NOS ESTÁN ASESINANDO… AUXILIO, AUXILIOOO... WE ARE BEING ASSASSINATED… SOS, HEEELP...
El subjuntivo: Capítulo 12 Telling what may or may not happen.
English Lesson 5.
H ELLO MY NAME IS L AUREN. Hola me llama Lauren. Yo vivo en Nueva York. Cuantos 14 años. Yo fue a Suffern High School. Hay tres hermanos.
Español III. 1.Descríbete 2.El siguiente escenario 3.¿Cómo eras? 4.¿Qué hacías? 5.Tu niñez 6.Vivían 7.Específica y reciente 8.El verano pasado 9.La escuela.
Question words question WORDS? Cómo Cuándo Cuánto Dónde Por qué Qué Cuál Quién A qué hora Adónde.
Starter: stars and wishes. Learning objectives: To use a writing frame to construct new language and memory strategies to remember it Outcome: Approximately.
“Cantaré, Cantarás” Julio Iglesias, Roberto Carlos, José Feliciano y otros. No uses el ratón, por favor.
REPASEMOS LA TAREA La Hormiga y el Saltamontes
Español 1 13 de marzo de La Campana  Forma parejas:  1. Quiero ir A. She likes to go  2. Le gusta ir B. They want to go to the beach  3. Vamos.
It is in giving that we receive, It is in pard’ning that we are pardoned And it is in dying that we are born to eternal life Mientras más das, recibiras.
Asking and answering questions about family members.
25/6/2014 Esto probablemente debe grabarlo en el espejo del baño Donde lo pueda leer todos los días. Usted no puede darse cuenta de ello, pero es 100%
Elephant Love Medley Moulin rouge Nicole Kidman & Ewan McGregor.
Vivir Vivir is a regular -ir verb. The pattern of endings is identical to that of -er verbs, except for the nosotros and vosotros.
Imagine there’s no heaven, it’s easy if you try, Imagina que no hay Cielo, es fácil si lo intentas.
Sabes quE – lunes el 20 de octubre ?QuE hiciste este fin de semana? Escribe cinco frases al minimo e incluye ?con quiEn? ?dOnde? trabajé compré estudié.
Quasimodo: 1.That over there is expensive. (dress) Aquél es caro. 2.This is elegant. (coat) Éste es elegante. 3.Those are good. (shoes) Ésos son buenos.
Guess who am I ? ¿Adivina quien soy ? ATTENTION SOME PICTURES CAN HURT.
Inti Illimani – Violeta Parra
… I wish you … So much luck as drops has the rain.
“Besame Mucho“Besame Mucho” Original Song by: Consuelo Velazquez, Mexico, 1940.
IMAGINA John Lennon.
Imagine there’s no heaven, it’s easy if you try, Imagina que no hay cielo, es fácil si lo intentas,
NOS ESTÁN ASESINANDO… AUXILIO, AUXILIOOO... WE ARE BEING ASSASSINATED… SOS, HEEELP...
“Somewhere Over The Rainbow”
ESPAÑOL I DOCTORA TARTAGLIONE Unidad Preliminar ¿ Cómo te llamas? How do you respond? Me llamo _______.
Take the Time… Take time to Love… It is the secret of eternal youth! (Toma tiempo para el amor… ¡Ése es el secreto de la eterna juventud!)
Al Mundo Dios Amó Por Jaci Velasquez. Sinopsis John (Juan) 3:16, NVI: 16 Porque tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo el.
World Language Survey 28 de abril de
¿Con qué pagaremos amor tan inmenso? que diste tu vida por el pecador; En cambio recibes la ofrenda humilde, // la ofrenda humilde, Señor Jesucristo de.
Las preguntas personales 2 grado
No uses el ratón, por favor Mamen Ripoll Imagine there's no heavenImagina que no hay paraíso.
A traditional hispanic birthday song
Presiona para comenzar Esta presentación es solo para su recreación, en mi interés de llevar un mensaje de paz, amor y alegría a través de la música y.
Imagine there’s no heaven, it’s easy if you try, Imaginar que no hay cielo, es fácil si usted prueba.
Héroes Hoy he vuelto a pensar que todo saldra bien Y aunque asomen las dudas, nunca me hundiré Todo el valor que hay ^en tu interior Guiará tu camino.
INGLES Wh- Questions with normal verbs. [Chorus:] Where did you goooooooo, ooo? Alright Aww baby See now, I ain't goin' nowhere I need you in my life.
SPANISH 7 TH GRADE With Señorita Hall Classes #6-10 – September 2013 Capítulo 1: Lectura extra ● ¡Hola! Fill out the “what happened in the READING from.
When I tried to call you, I realized that I had lost your number. LOS ERRORES COMUNES TRADUZCAN LAS FRASES AL ESPAÑOL POR FAVOR. LOS ERRORES COMUNES TRADUZCAN.
Hoy vamos a aprender... El Subjuntivo ¿Qué es? ¿Para qué se usa? ¿Cómo se forma?
Four Yo’s Yo pregunta Yo dibuja Yo entren Yo escucha.
Quisiera Oh that this were a better lesson!. Alma 29:1 ¡OH, si fuera yo un ángel y se me concediera el deseo de mi corazón, para salir y hablar con la.
Hola, me llamo Kayla Simpson, yo vivo en Nueva York. Me gusta jugar lacrosse, volibol, y bailar. Yo vivo con mi harmoano, madre y padre. Yo escuchar diferente.
“BUENOS AIRES” Roberto Florio Carlos di Sarli.
On a Spanish question you must put a question mark before and after the phrase.  ¿ Cuál? Which?  ¿Cuándo? When?  ¿Cuánto? How much?  ¿Cómo? How? 
“Amigos para siempre” Sara Brightman - José Carreras No uses el ratón, por favor.
1. ¿Cómo estás? 2. ¿Cómo eres? 3. ¿De dónde eres? 4. ¿Cuántos años tienes? 5. ¿Cuándo es tu cumpleaños?
¿Cuántos Años Tienes? ¿ Cuál Es Tu Teléfono? Spanish4Teachers.org.
Objetivo: to identify phrases that express someone must do something. Ahora: List 3 adverbs and where are they placed in a sentence.
Me presento (part 2) WALT: give a physical and character description of yourself. WILF: Be able to give a detailed description of yourself and give your.
El calendario y la fecha. el lunesel martesel miércoles el juevesel viernes el sábadoel domingo  days of the week are not capitalized  all days are.
Ahora: 1. ¿Cómo fue tu viaje? 2. ¿Qué tiempo hacía cuando llegaste al aeropuerto? 3. ¿Cómo fue la inspección de seguridad? ¿Por qué?
Valentine’s Day Hearts
MY PRAYER (Mi oración) THE PLATERS Y LOS 5 LATINOS AUTOMÁTICO.
Te cante mi Salvador-I sing to you my saviour © Dan Adler/Kimberley Brown Music.
The Subjunctive Mood. So far you have learned the “indicative” tense. This is how we express facts. The subjunctive mood is used to express... Wish Hope.
“La canción de Buenos AIRES”
“La canción de Buenos AIRES”
Transcripción de la presentación:

“La canción de Buenos AIRES” Nelly Omar No uses el ratón, por favor.

Buenos Aires, cuando lejos me vi Buenos Aires, when I found myself so far away sólo hallaba consuelo I only found solace

en las notas de un tango dulzón In the sugary tones of a tango que lloraba el bandoneón. that the bandoneon was crying.

Buenos Aires, suspirando por ti bajo el sol de otro cielo, Buenos Aires, yearning for you beneath the sun of another sky,

cuánto lloró mi corazón escuchando tu nostálgica canción. how my heart cried hearing your nostalgic song.

Canción porteña, canción de Buenos Aires, hay algo en tus entrañas que vive y que perdura. Mischievous song, song of Buenos Aires, there's something in your essence that lives and endures.

Canción porteña, lamento de amargura, sonrisa de esperanza, sollozo de pasión. Mischievous song, moan of bitterness, smile of hope, sob of passion.

Este es el tango canción de Buenos Aires, nacido en el suburbio, que hoy reina en todo el mundo. That is the tango song of Buenos Aires, born in the slum, today it rules all the world.

Este es el tango que llevo muy profundo clavado en lo más hondo del criollo corazón. This is the tango that I carry so deep, buried in the depth of the Creole heart.

Buenos Aires, cuando lejos me vi sólo hallaba consuelo en las notas de un tango dulzón que lloraba el bandoneón. Buenos Aires, suspirando por ti bajo el sol de otro cielo, cuánto lloró mi corazón escuchando tu nostálgica canción. Canción maleva, canción de Buenos Aires, hay algo en tus entrañas que vive y que perdura. Canción maleva, lamento de amargura, sonrisa de esperanza, sollozo de pasión. Ese es el tango canción de Buenos Aires, nacido en el suburbio que hoy reina en todo el mundo. Este es el tango que llevo muy profundo clavado en lo más hondo del criollo corazón. Buenos Aires donde el tango nació, tierra mía querida. Yo quisiera poderte ofrendar todo el alma en mi cantar y le pido a mi destino el favor de que al fin de mi vida oiga el llorar del bandoneón entonando tu nostálgica canción. Usa ahora el ratón.

Buenos Aires, when I found myself so far away I only found solace In the sugary tones of a tango that the bandoneon was crying. Buenos Aires, yearning for you beneath the sun of another sky, how my heart cried hearing your nostalgic song. Mischievous song, song of Buenos Aires, there's something in your essence that lives and endures. Mischievous song, moan of bitterness, smile of hope, sob of passion. That is the tango song of Buenos Aires, born in the slum, today it rules all the world. This is the tango that I carry so deep, buried in the depth of the Creole heart. Buenos Aires where the tango was born, my beloved land. I wish I could offer you all the soul of my singing and ask of my fate the favor that at the end of my life I may hear the cry of the bandoneon intoning your nostalgic song. Usa ahora el ratón.

Buenos Aires donde el tango nació, tierra mía querida. Buenos Aires where the tango was born, my beloved land.

Yo quisiera poderte ofrendar todo el alma en mi cantar I wish I could offer you all the soul of my singing

y le pido a mi destino el favor de que al fin de mi vida and ask of my fate the favor that at the end of my life

oiga el llorar del bandoneón entonando tu nostálgica canción. I may hear the cry of the bandoneon intoning your nostalgic song.

sábado, 18 de julio de 2015sábado, 18 de julio de 2015sábado, 18 de julio de 2015sábado, 18 de julio de 2015sábado, 18 de julio de 2015sábado, 18 de julio de 2015