El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
FOTOGRAFÍA : DE AUTORES VARIOS
Advertisements

SER COMO UM RÍO QUE FLUYE Paulo coelho.
No así para su distribución con fines comerciales
LOS MENSAJES DE UNA IMAGEN
Los procesos internos modifican el relieve
CAPÍTULOS 5 Y 6. ¿QUÉ ES COMENTAR UN TEXTO
LA VOZ DEL SILENCIO Letícia Thompson.
EL ABOGADO Después de haber vivido “decentemente” en la tierra, mi vida llegó a su fin... Lo primero que recuerdo es que estaba sentado.
La abuela de Lili comenzó así su relato: “Hace tiempo, había ballenas en los océanos. Eran tan grandes como colinas y pacíficas como la luna. Eran.
La voz que viene El miedo ha dejado su sombra en la ribera.
Hidrografía: conceptos previos.
LOGICA Según el gramático C. H
Chillón Gómez, María Cultura y pedagogía audiovisual
Repasemos la tarea Haga el ejercicio F en las páginas 97 – 100, preguntas Escriba el número de la línea en que encuentras la respuesta 1.B. Porque.
Viaje 1 día Patrocinado y organizado por Fecha realización: 9 de mayo de 2014 Participantes: 28.
TALLER DE COMPRENSIÓN DEL TEXTO LITERARIO. EL TEXTO LITERARIO – UNA OBRA DE ARTE Es autónomo Es un misterio propuesto lingüísticamente Desarrolla un mundo.
LA IGLESIA "Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos, para que todos sean uno; como tú, oh.
ELEMENTOS DE UNA HISTORIETA
De camino a su casa el pequeño dani encontró un estrecho camino entre los arbustos de el jardín, al llegar a su casa sus.
Durante las vacaciones de Otoño…. …él vive allá, por cuestiones de trabajo, desde hace ya varios años. …mi hermano mayor me invitó a pasar unos días en.
En un reino encantado al que los hombres y las mujeres nunca pueden llegar, o quizás donde las mujeres y los hombres transitan eternamente sin darse cuenta...
Análisis del poema Lo fatal, de Rubén Darío
Mateo. Mateo, también llamado Levi, era hijo de Alfeo. Es probable que su nombre sea una forma abreviada del hebreo “Matitías”, que significa “Dádiva.
Tipos de Párrafos Español 1101 Prof. Ramón Soltero
Susana A. Siguelboim R. Jerusalén Israel 17/09/2007.
El enunciado oracional El enunciado frasal
El mundo donde se originaron los evangelios o escritos que hablan sobre Jesús de Nazaret llamado el Cristo.
El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas.
¿Cómo Subrayar?
A) Isotopía “yo poético” / “ellos” “… he pasado” (título, v. 1, 7, 12, 33) “Los hombres me miran hostilmente” (v. 9) “(Y doy a imaginarme…)” (v. 15) “Ante.
Dos argentinos, Ernesto Guevara Lynch ( ), estudiante de medicina, más conocido como el « Che Guevara », figura revolucionaria emblemática, y.
1.
Meditación sobre el Meditación sobre elEvangelio del próximo Domingo.
CLAVES de la actividad 3 1. ¿Quién(es) habla(n)? 2a. ¿Qué representa el número “catorce”?2a. ¿Qué representa el número “catorce”? 2b. ¿Cómo interpretan.
De camino a su casa el pequeño dani encontró un estrecho camino entre los arbustos de el jardín, al llegar a su casa sus llegaron para invitarlo a jugar,
2º Cuaresma (B) Marcos 9, LIBERAR LA FUERZA DEL EVANGELIO
Los Duques de Würtemberg
Las VACACIONES DE LA FAMILIA SANCOCHO. Durante las vacaciones del verano, la familia Sancocho, una familia de cuatro conejos, decidió viajar en un crucero.
ORACIÓN DE ADORACIÓN Llega un momento en la oración, en que las palabras quedan tan pobres, cortas e inexpresivas, que son poco menos que nada, ante el.
Unidad 3: El Pacto de Dios con Abraham
12 12 Funciones lineales y afines Funciones lineales y afines
Un rey mandó a su hijo a estudiar a un templo de un gran maestro con el objetivo de prepararlo para que sea una gran persona. Cuando el príncipe llegó.
LA FANTASTICA SABIDURIA INDIGENA
Parábola del Buen Pastor
Meditación sobre el Meditación sobre elEvangelio del próximo Domingo.
Audio: clip wav d/a/i Arte s/imágenes web d/a Cansancio, hartazgo, la voluntad se esfuma, no asciende, el rumbo es hacia alguna profundidad indeterminada,
El 2 de Agosto de 1635 una leñadora llamada Juana Pereira fue a buscar leña al bosque. Buscando la leña halló una piedra con una imagen. La imagen era.
Cueva de Valporquero La cueva de Valporquero está situada al norte de la provincia de León, junto al pueblo de Valporquero de Torío, y a 47 km de la capital.
Las VACACIONES DE LA FAMILIA SANCOCHO. Durante las vacaciones del verano, la familia Sancocho, una familia de conejos, decidió viajar en un crucero del.
Marcos 4, Aquel día, al atardecer, dijo Jesús a sus discípulos: Vamos a la otra orilla. Dejando a la gente, se lo llevaron en barca, como estaba;
Había una vez tres feroces bandidos con grandes capas negras y negros sombreros.
El Faro By: Austin King. En el ano 1853, alli vivian dos personas de los nombres de Maria y Leonardo. Unfortunalmente, ellos estan muy deprimidos. Sus.
Técnico en sistemas.
 Tema de hoy: Lenguaje figurado ¿qué es lo que se observa?¿qué se quiere expresar? ¿por qué nos saca una sonrisa?
Imágenes : Líneas y puntos Marcela Boschetti J. Teoría de la imagen.
ESTE ES UN ACERTIJO MUY CURIOSO. NO TIENE TRAMPA
ESTE ES UN ACERTIJO MUY CURIOSO. NO TIENE TRAMPA
PÁRRAFOS.
Bosque boreal o de coníferas
“ El Hijo” Horacio Quiroga.
Horacio Quiroga Género: Cuento (naturalista)
Trabajo Practico Tiempos modernos
HERMENÉUTICA AVANZADA
25 DURANTE EL AÑO Ciclo B Plegaria a Jesús, ante el pensamiento de la muerte, del Réquiem de Britten.
Un hombre luchaba por su vida en medio de un río. Había caído de su bote al chocar contra una roca y la corriente lo arrastraba hacia los rápidos. Al.
La correcta puntuación: las pausas en los escritos
LOS SOFISTAS SOFISTA (σοφοζ, Sofós): significa SABIO.
AQUÍ QUEREMOS…  Estimular el trabajo creativo y la desinhibición de los estudiantes.  Generar un espacio de disfrute y experimentación a partir de.
MORFOLOGÍA CLASES DE PALABRAS.
2. remiten a una misma isotopía: la de...
Transcripción de la presentación:

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. En este fragmento hay una serie de palabras y expresiones (en su mayor parte adjetivos) que remiten a una misma isotopía: la de... (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Comparemos con el fragmento de otro cuento de Quiroga: Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

En el fragmento de la izquierda hay una serie de palabras El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) En el fragmento de la izquierda hay una serie de palabras y expresiones (en su mayor parte adjetivos) que remiten a una misma isotopía: la de LA MUERTE. (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. Estos acantilados de piedra cortan perpendicularmente el río, avanzan en él hasta reducir su cauce a la tercera parte. El Paraná entero tropieza con ellos, busca salida, formando una serie de rápidos casi insalvables aún con aguas bajas, por poco que el remero no esté alerta. Y tampoco hay manera de evitarlos, porque la corriente central del río se precipita por la angostura formada, abriéndose en una curva tumultuosa que rasa el remanso inferior y se delimita de él por una larga fila de espumas fijas. (“En la noche”) (p. 2, líneas 12-17)

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. El sol había caído ya cuando el hombre...”

-¿Cuál es la función de este cambio de tiempo verbal? El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas, bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única. El sol había caído ya cuando el hombre...” -¿Cuál es la función de este cambio de tiempo verbal? El pretérito pluscuamperfecto indica el paso del tiempo: abandonamos la DESCRIPCIÓN y regresamos a la NARRACIÓN. Pero ¿la descripción de este párrafo era una MERA descripción: es decir, una “pausa” en el relato? SÍ y NO. SÍ, es una mera “pausa” desde un punto de vista puramente literal (denotativo): “la acción” no “avanza” en este párrafo. NO si tenemos en cuenta las connotaciones de los términos que componen la isotopía de la muerte: están anunciando lo que va a ocurrir…

p. 65 del course pack (p. 205 del texto 3): “… Quiroga trata de los temas del hombre frente a la muerte y del hombre frente a la naturaleza”. Feedback de la derecha, comentario: “¿En qué sentido demuestras que el cuento trata de este tema?” Pero ¿la descripción de este párrafo era una MERA descripción: es decir, una “pausa” en el relato? SÍ y NO. SÍ desde un punto de vista puramente literal (denotativo): “la acción” no “avanza” en este párrafo. La cita y análisis de este párrafo a partir de la isotopía de la muerte sería una buena evidencia textual para corroborar nuestra tesis. NO si tenemos en cuenta las connotaciones de los términos que componen la isotopía de la muerte: están anunciando lo que va a ocurrir…