CURSO de PRONUNCIACIÓN ITALIANA. El alfabeto italiano consta de veintiuna (21) letras: Aa/ a / Bb/ bi / Cc/ chi / Dd/ di / Ee/ e / Ff/ é f_fe / Gg/ yi.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
El Abecedario Preparado por: Grisellys Colón García
Advertisements

División de sílabas Clasificación de palabras Colocación de acentos
La Ortografía Su razón de ser Morfología de la palabra Definiciones
LETRAS Y SÍLABAS LETRAS: Son la manera de escribir los sonidos, es decir, son sonidos escritos. Ej: M- R- A… ALFABETO: Es el grupo de letras ordenadas.
Acentuación World Languages Department, Core Curriculum
EL ABECEDARIO LATINO PRONUNCIACIÓN CLASIFICACIÓN DE LOS FONEMAS
Acentuación página 18.
Sistema de gestos de apoyo a la lecto-escritura.
Reglas de Acentuación.
Acentos, sílabas, etc. Colecciones 1-3
Sonido de las sílabas. Sonido de las sílabas.
¿Qué es una sílaba?.
EL “ABECEDARIO” LATINO: los “SIGNOS” y los “FONEMAS”.
Copyright © 2006 Edwin Merced Todos los Derechos Reservados Glosario Interactivo de Tecnología Asistiva X Instrucciones: Oprima el botón de avanzar (
ACENTUACIÓN.
La sílaba II La sílaba tónica átona.
EL ACENTO (CONCEPTO): Pronunciación destacada de una sílaba en una palabra. La sílaba donde recae el acento se le denomina sílaba tónica.
Pan.
ACCENTUACIÓN.
Srta. Lara.
La sílaba tónica Spanish II Native.
ESCUELA SUPERIOR DE FORMACION DE MAESTROS “ÁNGEL MENDOZA JUSTINIANO”
TENGO O NO TENGO ORTOGRAFÍA
EL ACENTO (CONCEPTO): Pronunciación destacada de una sílaba en una palabra. La sílaba donde recae el acento se le denomina sílaba tónica.
-los acentos tónicos -los acentos gráficos (la tilde)
Alphabet notes Spanish I.
Signos de Comunicación
nu ba po po op na en pe pi pa ba ni be an ba an pi bu pa po no ne en
Pronunciación – el 2o de Junio
El Alfabeto The Alphabet.
La sílaba tónica.
bosquejo objetivos Calentamiento — las letras Repaso del alfabeto
El abecedario.
El abecedario en español
“El abecedario o alfabeto”
El alfabeto.
El Abecedario Español I Sra. Vargas.
Alfabeto Las letras Vocales= a,e,i,o,u Consonantes= b,c,d,f Los nombres de las letras La pronunciación de las letras.
REPASO DE LAS NORMAS DE ACENTUACIÓN
ORDENA_SIL_1 CONCIENCIA FONOLÓGICA
LA COMUNICACIÓN Y EL LENGUAJE
Profesora: Francisca González
A Letra de la Semana Letra de la Semana Araña Araña.
El alfabeto español.
“El abecedario o alfabeto”
Reglas de acentuación.
VERBO SER: PRESENTE (yo) (tú) (él, ella, usted) (nosotros, nosotras)
EJERSIL_2 y ll ch repaso 1 zc qc repaso 2 g ñ f repaso 3
FUGA_SIL_DIREC Conciencia fonológica directas Fuga de sílabas
CUENTA SIL 1 CONCIENCIA FONOLÓGICA CONTAR SÍLABAS EN PALABRAS NIVEL 1
Acentuación El acento tónico.
REGLAS DE ACENTUACIÓN.
Alfabeto Las letras Vocales= a,e,i,o,u Consonantes= b,c,d,f
EL “ABECEDARIO” LATINO: los “SIGNOS” y los “FONEMAS”.
El Alfabeto.
REGLAS DE ACENTUACIÓN.
9letras 9letras 9letras 9letras 9letras
9letras 9letras 9letras 9letras 9letras
Profesora Nancy Rodríguez
EJERCICIOS DE FONÉTICA
CHƯƠNG IV MÔI TRƯỜNG VĂN HÓA.
Presentación ¡Hola! Me llamo _______. Soy de ______, _______.
La división de las palabras en sílabas
Aguda, llanas, esdrújulas, sobresdrújulas
El alfabeto.
M m mamámamá ma mi mo me mu. S s Sol sa si so se su.
Fonemas y letras. ¿Qué vamos a aprender? 1. Cómo está formada la lengua (los niveles en los que se estructura). 2. ¿Qué y cuáles son los fonemas de la.
EL ALFABETO LL Valle RR Herrero A B C D E F G a be ce de e efe ge
Acento diacrítico La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes. Es decir,
Separe en sílabas cada palabra.cada palabra. docente utilidad ágil do-cen-te u-ti-li-dad á-gil informática in-for-má-ti-ca.
Transcripción de la presentación:

CURSO de PRONUNCIACIÓN ITALIANA

El alfabeto italiano consta de veintiuna (21) letras: Aa/ a / Bb/ bi / Cc/ chi / Dd/ di / Ee/ e / Ff/ é f_fe / Gg/ yi / Hh/ á k_ka / Ii/ i / Ll/ é l_le /

Mm/ é m_me / Nn/ é n_ne / Oo/ o / Pp/ pi / Qq/ qu / Rr/ é r_re / Ss/ é s_se / Tt/ ti / Uu/ u / Vv/ vi / / vu / Zz/ tzeta /

El alfabeto italiano consta de: -cinco vocales: y -dieciséis consonantes: bcdfghbcdfgh lmnpqrlmnpqr stvzstvz La “j” es sustituida por la “i” en la ortografía contemporánea. aeiouaeiou

La “ j ” ( la “ i ” lunga ) / la i lunga / no se usan en la escritura italiana, pero se emplean en palabras de origen extranjero y se pronuncian como en castellano. La “ k ”( la kappa ) / la káp_pa La “ w ” ( la vu doppia ) / la vu dóp_pia / La “ x ” ( la ics ) / la iks / La “ y ” ( la ipsilon ) / la ípsilon / Las consonantes siguientes:

¿Sobre cuál vocal debe recaer la entonación de las palabras o el acento tónico? Normalmente recae sobre la penúltima sílaba en las palabras graves : Ejs: pen nama ti ta fra te llo a mo repa ro la tim bro NOTA: Se destaca el punto de entonación de cada palabra en tamaño y color. / pen_na // matita / / fratel_lo / / amore // parola // timbro /

Raramente recae sobre la última sílaba en las palabras agudas, señalado normalmente por un acento grave ( ` ) ( parole tronche / parole tronke / ): Ejs:vir tù bon tà novi tà attivi tà / virtù // bontà / / novità/ / at_tività /

Y raramente sobre la antepenúltima sílaba en las palabras esdrújulas: Ejs: a tono ul timo al bero ri dere per dere li bero / atono // ultimo // albero / / ridere // perdere // libero /

Las cinco vocales: aeiouaeiou En el italiano, las vocales “a”, “i” y " u”, tienen sonidos similares al castellano.

Ejs: la “ a ” a micizi a Ejs: la “ e ” e mozioni / amichitsia / / emotsioni /

Ejs: la “ i ” i dea Ejs: la “ o ” o cchio / idea / / ok_kio /

Ejs: la “ u ” u mano / umano /

Los sonidos de las vocales “e” y “o” tienen una cierta diferencia, la cual consiste en la apertura del sonido en algunas palabras: un sonido abierto y otro similar al castellano. Sin embargo, se prestará poca importancia por el momento, pues la diferencia es mínima y no determina mayor confusión en la comprensión del idioma. Dejemos esa preocupación a los italianos.

Deseo destacar como facilitador que nunca estaremos en condiciones de hablar un idioma extranjero a la perfección. Esa condición en el uso de una lengua materna sólo la podrían tener los hablantes del país de origen. En nuestro caso, deberíamos hablar de manera perfecta el castellano y no lo hacemos.

Por ellos debemos tratar el desarrollo de la comunicación en el idioma. Es decir, expresarnos de la mejor manera posible, cuando no dirigimos a alguien en una conversación y tener una buena capacidad de comprensión en el momento en que se nos habla.

La “b” la “d” la “f” Las consonantes siguientes: la “l” la “m” la “n” la “p” la “r” la “s” la “t” la “v” no presentan dificultad en la lectura ni en la pronunciación.

b a bb o Ejs: la “ b ” b irra b urro / bi_rra / / bab_bo / / bu_rro /

Ejs: la “ d ” d ado d ente d ono / dado / / dente / / dono /

Ejs: la “ f ” f rate f reddo f rutto / fred_do / / frate / frut_to

Ejs: la “ l ” late l i bro lampo / libro / / Iate / / lampo /

Ejs: la “ m ” m ale m a mm a m ela / mam_ma / / male / / mela /

Ejs: la “ n ” n ascita n aso n ido / nazo / / náschita / / nido /

Ejs: la “ p ” p ipa p era p rete / pera / / prete / / pipa /

Ejs: la “ r ” r elazione r omanzo r uota / relatsione / / romantso / / ruota /

Ejs: la “ s ” s asso s iamesi / sas_so / / siamezi / s edia / sedia /

Ejs: la “ t ” t appeto t ecnico t etto / teknico / / tap_peto / / tet_to /

Ejs: la “ v ” v aligia v ista v ino / vista / / valiya / / vino /

Veremos a continuación las consonantes italianas que presentan cambios ortográficos que determinan algunas diferencias de pronunciación:

La “ c ” : 1.Tiene sonido gutural / k / con las vocales “a”, “o” y “u” / ka / / ko / / ku /

Ejs: co ro cu ore ca lore / kalore / / koro / / kuore /

2.Tiene sonido palatal / ch / con las vocales “e” e “i” / che / / chi /

Ejs: ci ma ce na / chena / / chima /

3. Se vuelve palatal el sonido gutural “ ca”, “co”, “cu” colocando una “ i ” entre la “ c ” y la vocal c(i)a c(i)o c(i)u / cha / / cho / / chu / NOTA: La letra “i” es un elemento fonético utilizado para modificar el sonido de la “c”, por lo que no se pronuncia en estas palabras.

Ejs: ba cio s cio pero ba cia re s ciu rma / bachare / / bacho / / schopero / / schurma /

4.Se vuelve gutural / k / el sonido palatal “ce”, “ci” colocando una “ h ” entre la “ c ” y la vocal: c(h)ec(h)i / ke / / ki / NOTA: La letra “h” es un elemento fonético utilizado para modificar el sonido de la “c”, por lo que no se reproduce en estas palabras.

Ejs: bar che tta chi odo tra che a / trakea / / barket_ta / / kiodo /

La “ g ” : 1.Tiene un sonido gutural / g / con las vocales “a”, “o” y “u” / ga / / go / / gu /

Ejs: go la gu ida ga tto / gat_to / / gola / / güida /

2.Tiene sonido palatal / ye / con las vocales “e” e “i” / ye / / yi /

Ejs: gi ro ge nnaio ge lo / yelo / / yiro / / yen_naio /

3.Se vuelve palatal el sonido “ga”, “go”, “gu” colocando una “ i ” entre la “ g ” y la vocal: g(i) a g(i) o g(i) u / ya / / yo / / yu / NOTA: La letra “i” es un elemento fonético utilizado para modificar el sonido de la “g”, por lo que no se pronuncia en estas palabras.

Ejs: gio co giu dice gia llo / yoco / / yal_lo / / yudiche /

4.Se vuelve gutural el sonido “ge”, “gi” colocando una “ h ” entre la “ g ” y la vocal: g(h)e g(h)i / gue / gui / NOTA: La letra “h” es un elemento fonético utilizado para modificar el sonido de la “g”, por lo que no se reproduce en estas palabras.

Ejs: ghi rlanda la ghe tto / laguet_to / / guirlanda /

La “ s ” : 1.Tiene un sonido sordo, parecido al de la “ s ” castellana:

Ejs: s ede s aluto -Al comienzo de palabra: / saluto / / sede /

-Como doble “s” : Ejs: gra ss opa ss o / pas_so // gras_so /

- Delante de consonante: s pecchio s tudio Es la combinación “es” en castellano al comienzo de palabra, pero se pronuncia sin la “e”, como cuando se solicita silencio: / studio / / spe:kio /

La “ s ” : 2.Tiene un sonido sonoro cuando se encuentre entre vocales, el cual debe aprenderse directamente del facilitador. NOTA: Es un sonido similar al sonido de la abeja. En la pronunciación figurada se representará con la letra “z”.

Ejs: sorri s o ca s a / caza / / sorrizo /

La “ s ” pura : (va seguida de vocal) so cio su cco Ejs: / socho / / su:ko /

La “ s ” impura : ( va seguida de consonante) sp ada / spada / st ella / ste:la / Ejs: NOTA: Es un sonido similar al sonido de la abeja. En este caso, se representará en la pronunciación figurada con la letra “s”.

La “ z ” : 1.Tiene un sonido en italiano que debe aprenderse directamente del facilitador. Es un sonido parecido al sonido de la combinación consonántica de una “ t ” y una “ s ” = “ ts ”

Ejs: z ucchero agen z ia / ayentsía // tsu:kero /

La “ qu ” : Diferentes combinaciones de esta estructura ortográfica: qua que quiquo / kua / / kue / / kui / / kuo / NOTA: Debe distinguirse el sonido de la “u” en la pronunciación.

Ejs: que stione qua dro / kuadro / / kuestione /

Ejs: quo ta qui ndici / kuindichi / / kuota /

Ejs: scio pero sce na scia sce sci scio sciu / sha / / she / / shi / / sho / / shu / / shopero // shena /

Ejs: schie ra schia vo / skiera / / skiavo / schia schie schi schio schiu / skia / / skie / / ski / / skio / / skiu /

La “ gn ” : Esta combinación de consonantes corresponde a nuestra “ ñ ”: gna gne gni gno gnu / ña / / ñe / / ñi / / ño / / ñu /

Ejs: gnu ragno / raño / / ñu /

La “ gl ” : Este sonido es similar al de nuestro castellano: glaglegloglu

Ejs: in gle se gla diatore / gladiatore / / ingleze /

“ gli ” : 1.Tiene un sonido duro como en castellano:

Ejs: gero gli ficoEjs: gli cerina / yeroglifico / / glicherina /

2.Tiene un sonido suave que no existe en castellano: Debe aprenderse directamente del facilitador. “ gli ” :

Ejs: botti gli a fami gli a / bo:til-ya / / famil-ya /

La “ h ” : 1.Es muda como en el castellano: Ejs: hamburger habitat / amburguer / / abitat /

2.Se utiliza para distinguir: La primera persona del verbo avere “ho”, de la conjunción “o”: La segunda persona del verbo avere “hai”, de la preposición contraída “ai”: La tercera persona singular del verbo avere “ha”, de la preposición “a”: La tercera persona plural del verbo avere “hanno”, del sustantivo “anno”:

3.Se utiliza para indicar cuando las consonantes “ c ” y “ g ” tienen sonido gutural delante de las vocales “ e ” e “ i ”: Ejs: trachea chiodo Ejs: laghetto ghirlanda

cquacque cqui cquo ckuackueckui ckuo acqua acquirente / a:ckua / / a:ckuirente

quaque qui quo / kua / / kue / / kui / / kuo / questione aquila / kuestione / / akuila/