NEOLOGISMOS Un Neologismo es una palabra nueva que aparece en una lengua, ya sea procedente de otra lengua o de nueva creación. La creación de neologismos.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Capítulo V El Vocabulario CÓMO SELECCIONAR LAS PALABRAS Y CÓMO USAR LOS DICCIONARIOS. Integrantes: Lascano Gimena Astuto Vanesa Sanchez Gina Bustos.
Advertisements

El latín es una lengua flexiva, esto quiere decir que hay un cierto número de palabras, en latín, que se declinan (cambian de forma según la función que.
HAZME UNA PREPOSICIÓN.. PALABRAS INVARIABLES
La formación de palabras
Breve historia del Diccionario
LA FORMACIÓN DE PALABRAS: DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN
Lengua castellana y literatura – 3º ESO
ALGO SOBRE… ORTOGRAFÍA Signos de puntuación
CREER EN LA PAZ QUE NOS TRAE JESÚS. Mayo 1 Juan 20,19-31 CREER EN LA PAZ QUE NOS TRAE JESÚS. Mayo 1 Juan 20,19-31.
Usos de... El verbo "Hacer".
SEMÁNTICA Estudia el significado SEMÁNTICA Estudia el significado Estructura © Antonio García Megía LEXICOLOGÍA Estudia la forma LEXICOLOGÍA Estudia la.
LA MORFOLOGÍA.
Fundamentos de Filosofía del Lenguaje
Flga. Angélica Bastidas Morfosintaxis
Para una mejor expresión
UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU DERIVADAS
Prof. Roberto Cuadros Muñoz Historia de las hablas andaluzas Universidad de Sevilla Curso
¿Cuánta información puedes dar al observar estas palabras? “ Mi amigo”
El valor de la fraternidad
MÓDULO # 14: LAS PERÍFRASIS VERBALES
EXPONENTES Y RADICALES
¿ Sabe usted cual es la llave que abre la puerta del cielo?
Teoría: La formación de palabras (II)
El verbo. ¿Qué vamos aprender el día de hoy? Conocer lo que es un verbo e identificarlo en un enunciado.
Falange.
“Las Excusas de Moisés Para NO aceptar el liderazgo”
PREPARADO POR LA PROF. JOSEFINA IRIZARRY
Los Textos y La intención Comunicativa
Llegada de Cristóbal Colón a América.
El texto y los marcadores textuales
UNIDAD DIDÁCTICA 1 Gramática
25 de Mayo de de Mayo de A 200 años del Nacimiento de la Patria.
LA COMUNICACIÓN Iconos Símbolos Indicios LENGUA Y LITERATURA
El verbo.
LENGUA – HABLA – NORMA – JERGA – DIALECTO
ENSAYO SOBRE TÉRMINOS DE LA LENGUA CASTELLANA
El poder de las palabras
TEMA 2.2. TIPOS DE PALABRAS SEGÚN SU ESCTRUCTURA
LOS COMPONENTES DE LA PALABRA
Presentación de el día de la raza
Yeison camilo Giraldo Juan pablo molina Andres zapata Santiago echeberry.
Personal Information nombre - NAME Información Personal
4º domingo de Pascua (B) Juan 10, José Antonio Pagola
EL CHAT.
Se llama PALABRA en la gramática tradicional a cada uno de los segmentos limitados por pausas o espacios de la cadena hablada o escrita. Tienen un significado.
Grupo de Trabajo “Acción Tutorial: Intervención con familias” EOEs de CADIZ.
EL GENIO DE LA LÁMPARA.
EL LÉXICO EN CASTELLANO
La relevancia de la lengua española
Spanish 2 Objetivo: Students will pluralize nouns and articles in order to make nouns and adjectives agree in number and gender.
TIPOS DE VICIOS Impropiedad Neologismo Pleonasmo Redundancia Solecismo Anfibología Arcaísmo Barbarismo Cacofonía Vulgarismo Extranjerismo Impropiedad.
Educación Afectivo-Sexual
Historia y origen del idioma español
Evolución del lenguaje.
Evolución del lenguaje.
Hcr trabajo.
El fútbol en España.
EL MATE.
La oración Simple y compuesta
El verbo. ¿Qué vamos aprender el día de hoy? Conocer lo que es un verbo e identificarlo en un enunciado.
TEMA 1 EL ESPAÑOL ACTUAL. 1. El español en el mundo Importancia para el mundo Extensión geográfica: – L. oficial en casi toda Sudamérica, Convive con.
Equipo Específico De Discapacidad Auditiva. Madrid 2015
Formación de las palabras
Profesor: Álvaro Fernández Gómez. Colegio Diocesano Pablo VI.
Audio Nino Bravo “América” Viene de argentum (lat. plata), de ahí el nombre de Río de la Plata que fue el camino natural de los españoles para llegar.
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN II DOCENTE ANA LIBIA HERNÁNDEZ POZO Y LÓPEZ. BLOQUE X. USO DEL LÉXICO Y LA SEMÁNTICA.
Errores mas comunes en la comunicación oral. Presentación July Mercedes Surun.
E L PRÉSTAMO Es la palabra que la lengua toma de otra sin traducirla. Trata de llenar una laguna semántica en la lengua receptora.
BLOQUE X. USO DE LÉXICO Y SEMÁNTICA Alejandra Irazaba Cisneros TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN II SABER DECLARATIVO. Conoce las características y manejo.
Geografía de Latinoamérica. Latinoamérica (también llamada alternativamente América Latina) es una subregión dentro del continente americano que incluye.
Transcripción de la presentación:

NEOLOGISMOS Un Neologismo es una palabra nueva que aparece en una lengua, ya sea procedente de otra lengua o de nueva creación. La creación de neologismos se produce por modas y necesidades de nuevas denominaciones. Desde el punto de vista del purismo, hay neologismos innecesarios, como los que alargan las palabras convirtiéndolas en archisílabos, pero también hay otros neologismos necesarios como "bonobús" o "seropositivo".

Recursos de creación de palabras Todas las lenguas tienen recursos para formar palabras nuevas. Estos recursos son: composición, derivación, parasíntesis y acronimia. En síntesis, los neologismos son invenciones nuevas que se integran a una lengua establecida. Composición. Unión. Se forma una nueva palabra a partir de la unión de dos o más palabras ya existentes. Hispano + América = Hispanoamérica. Derivación. Adición. Se añaden prefijos o sufijos a la raíz o lexema de una palabra. América + -no = Americano Parasíntesis. Combinación. Se forman palabras nuevas combinando la composición y la derivación. Hispano + America + no = Hispanoamericano

El Banco de Neologismos de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona (España), nos proporciona neologismos curiosos.: ZAPEAR, ZETAPENSE y ZORROCOTROCO. El mencionado Banco de Neologismos nos presenta este ejemplo: "Vamos a ZAPEAR por algunas webs donde encontrar chollitos para viajar". El Diccionario académico registra el verbo ZAPEAR, pero de sus cuatro acepciones solo una, la última, es neológica: en primer lugar dice el mencionado diccionario: "espantar al gato con la voz zape"; segundo "dar zape en ciertos juegos de naipes", tercero (en el lenguaje coloquial) "ahuyentar a alguien", y finalmente (como verbo intransitivo) "practicar el zapeo". "Practicar el zapeo". Pero ¿qué es el zapeo? Dice el Diccionario académico que es un vocablo adaptado de la voz inglesa zapping, con influjo del español zape, y significa "cambio reiterado de canal de televisión por medio del mando a distancia". El Diccionario panhispánico de dudas repite lo que dice el Diccionario académico, aduce tres ejemplos y aconseja sustituir el amplio uso del anglicismo "zapping" por el neologismo ZAPEO.

Ejemplos de neologismos ABSOLVENTE.— En nuestro lenguaje jurídico designamos con esta voz al que absuelve posiciones. La Academia trae, como anticuado, el vocablo absolviente, y ha olvidado considerar absolvente. ACAPARAR.— Tener el monopolio de algo o, por lo menos, reunir la mayor cantidad posible de un artículo. ACHOLADO, A.— El que tiene color de indio (cholo, en el Perú, Bolivia, Ecuador, Chile y Paraguay).- El que se corre, intimida o avergüenza. ACHOLARSE.— Correrse, avergonzarse.

BAGRE. — Pez que se encuentra en algunos ríos de América BAGRE.— Pez que se encuentra en algunos ríos de América. Figuradamente se aplica este nombre a la mujer fea y despreciable. CAMAL.— Lo que en España se conoce por Rastro o Matadero de reses. Aunque el Diccionario trae el vocablo no considera esta acepción. COCADA.— Dulce que se hace de cocos.- También llamamos cocada a los cuadritos que, en heráldica, se conocen con el nombre de escaques. CHANCHO.— El cerdo, el marrano.- Quedar como un chancho, comportarse ruinmente. CHOCLO.— (Del quechua) La mazorca de maíz cocida en agua hirviendo.

FREGAR.— Entre las acepciones de este verbo falta la americana de fastidiar, amolar. Decimos no me friegue usted (o no me amuele usted la paciencia), por no me canse, no me aburra, no me fastidie.- Friéguese, es otra locución popular que equivale a decir fastídiese, amuélese. GUAGUA.— (Del quechua) El niño en estado de lactancia. Las mujeres del pueblo nunca dicen mi hijo, sino mi guagua. ÑEQUE.— Brío, potencia, coraje, vigor, fuerza, robustez.- Tener mucho ñeque es ser muy hombre, muy fuerte, muy guapo. REVANCHA.— En la acepción de desquite se ha usado, en España, por buenos hablistas como Ventura de la Vega, Mora y Ochoa. Es galicismo tan generalizado que ya no admite rechazo, tanto más cuanto que, en español, no tiene verdadero equivalente.