GLOSAS EMILIANENSES.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
T.12. LA LENGUA CASTELLLANA O ESPAÑOLA
Advertisements

Repasemos y detallemos lo que hemos visto hasta ahora…
LA BIBLIA, PALABRA DE DIOS A LOS HOMBRES.
LITERATURA MEDIEVAL DANIELA RAMIREZ 10-C.
Presentación Sobre ”Copias, Copistas y Copisterías”.
GLOSAS EMILIANENSES.
DEL ESPAÑOL MEDIEVAL AL CLASICO
Tema 1 1º. Bachillerato
El Idioma Español 3-Los caminos de la Lengua 3-Los caminos de la Lengua.
Del Latín vulgar al Español actual.
1ª de Juan, 5: 7-8 El texto original.
EL ROMANCERO EL MESTER DE CLERECÍA
3 PARA LEER LAS SAGRADAS ESCRITURAS ❶_¿Qué es la Biblia?
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
El castellano medieval
En la Época de los Juglares
LAS GLOSAS Y LAS JARCHAS
 Cuando desaparece el Imperio romano en el siglo V, toda la área europea que estaba bajo su legislación comienza una nueva etapa histórica, llamada Edad.
EDAD MEDIA Abarca un extenso periodo de tiempo comprendido entre el siglo V y el XV.
Versiones de la Biblia Hna. Ana María Hernández Ríos
FORMACIÓN Y EXPANSIÓN DEL CASTELLANO
Tema 11.
LA NARRATIVA DIDÁCTICA MEDIEVAL
Automática. No uses el ratón. Cuevas del Drach, Mallorca, Baleares.
Tema: EVOLUCIÓN DE LA LENGUA ESPAÑOLA
La Literatura Medieval. La expresión literaria de fines de la Edad Media asume dos modalidades: juglaría y clerecía.
La literatura Medieval Española
23 de abril: Día del Libro y de la Lengua
EDAD MEDIA.
Equipo Específico De Discapacidad Auditiva. Madrid 2015
1 TEMA LA DIVERSIDAD CULTURAL: CRISTIANOS, MUSULMANES, JUDIOS.
Prosa y teatro En la Edad Media
Fecha: 10 de junio de 2015 TEMA: LA BIBLIA.
Algunas aproximaciones Prof. Dr. Arturo Bravo Instituto de Teología Universidad Católica de la Ssma. Concepción.
LITERATURA MEDIEVAL LITERATURA MEDIEVAL..
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
EL ORIGEN DEL CASTELLANO
CASTELLANO En España se hablan 13 lenguas vernáculas; el idioma oficial en toda España es el castellano o español. Un 35% de los hablantes son bilingües,
 PRIMER TEMA: ORIGEN DEL LENGUAJE Y DEL IDIOMA ESPAÑOL Mg. Juan Carlos Cavero Astete.
LA EBOLUSIÓN DL LENJUAXE. Loreto Aleuy. El español o castellano  Lengua Romance  Derivada del latín  El castellano se originó como un dialecto del.
Javier A. Quiles Santiago Buma 1001 Dra. Anneris Albizu.
CONCEPTO DE ETIMOLOGÍA
Escuela Sabática – 2° Trimestre de 2017
Esquema diversidad de lenguas en el mundo
Unidad 5: JESUS ES LA IMAGEN DEL AMOR DEL PADRE
PAISES HISPANOS.
La edad media.
La edad media.
Lección 1 para el 7 de enero de 2017
LA CRITICA TEXTUAL DEL ANTIGUO TESTAMENTO. Que se propone la Critica Textual? Se propone un acercamiento, con la mayor exactitud posible, a la obra tal.
LA SAGRADA ESCRITURA Instrumento muy importante para la salvación, para conocer más a Cristo.
TEMA 2 1. LA COHESIÓN TEXTUAL
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
LA EDAD MEDIA EN SU CONTEXTO
El diccionario Portugués-español
IDIOMA RUSO EL ALFABETO CIRÍLICO. Historia de la lengua rusa El idioma ruso es la única lengua oficial para todo el territorio de la Federación de Rusia.
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
LITERATURA MEDIEVAL MARCO HISTÓRICO.
LITERATURA MEDIEVAL ESPAÑOLA: ORÍGENES
Los Temas de Reflexión en EL LIBRO DE TEXTO DE ESPAÑOL
GLOSAS EMILIANENSES.
GLOSAS EMILIANENSES.
La salvación y el tiempo del fin
GLOSAS EMILIANENSES.
JUAN 16:13 Y LOS 6000 AÑOS DE PECADO.
Durante el desarrollo de nuestra clase, responderemos a estas tres preguntas: 1.¿Cómo surgió el idioma que hablamos? 2.¿Cómo evolucionó? 3.¿Qué lenguas.
FASI Reconquista escaramuzas, consolidamento territorio Nord
GLOSAS EMILIANENSES.
Educación en la fe. CUARTA SEMANA DE MARZO VALOR DEL MES: LA TOLERANCIA CONTENIDO: 1. La Biblia. - Historia. - Estructura - San Jerónimo y la Vulgata.
TÉCNICAS DE REDACCIÓN ELEMENTOS HISTÓRICOS DEL ESPAÑOL Licdo. Javier Alcides Martínez Castellón.
Transcripción de la presentación:

GLOSAS EMILIANENSES

Aquí fueron escritas las MONASTERIO DE SUSO . Tiene origen en un cenobio visigodo establecido alrededor del sepulcro del eremita Emiliano, fallecido en el año 574 en tierras de La Rioja. Aquí fueron escritas las glosas y, también, al amparo de estos muros románicos y mozárabes, Gonzalo de Berceo se convirtió en el primer poeta de la lengua castellana en los albores del siglo XIII. Aquí fueron escritas las GLOSAS EMILIANENSES ¿qué son las glosas?

DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Vigésima segunda edición g l o s a a De todos los significados que señala el diccionario de la LENGUA ESPAÑOLA nos interesa el primero, que dice 1. f. (vocablo femenino) Explicación o comentario de un texto oscuro o difícil de entender. (Del lat. glossa, palabra oscura, que necesita explicación, y este del griego γλῶσσα, que significa lengua). DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Vigésima segunda edición

¿por qué se llaman GLOSAS EMILIANENSES ? • Las glosas emilianenses son anotaciones interlineadas o marginales, escritas en el siglo XI en el códice latino Aemilianensis 60, con la intención de resolver dificultades de comprensión sintáctica, morfológica y léxica de ese texto latino. • Dicho códice fue hallado en la biblioteca del Monasterio de San Millán (o San Emiliano) y de ahí el nombre que se le asignó a las glosas y al códice, que se custodia en la Biblioteca de la Real Academia de la Historia de Madrid.

Veamos algunas glosas del códice Emilianense ¿Quién escribió estas glosas? AUTOR • Para unos, el glosador sería un estudiante de latín que toma el texto original del manuscrito como material didáctico y anota sobre las palabras más difíciles que se ha visto obligado a consultar en el diccionario correspondiente, su versión en la lengua que no conoce, o bien plasma en el margen los comentarios que le surgen o la traducción de frases más largas. • Para otros, se trataría de un monje predicador que, preparando sus sermones, anota las aclaraciones del texto que, al leer, considera más oportunas para hacerse entender por sus feligreses, aquellas palabras que usaban en la vida cotidiana.

¿en qué idioma se escriben las glosas? ¡ Más de mil glosas ! Las glosas del Aemilianensis 60, en total más de mil, están escritas en tres lenguas: - latín, - romance - vasco. • Las escritas en latín lo están, naturalmente, en un latín que podríamos llamar coloquial, más sencillo que aquél que glosan. • Dos de estas glosas están redactadas en vasco, lo que, unido a la presencia de otros rasgos eusquéricos que se manifiestan en la evolución fonética de varias palabras romances de nuestro documento, revela la condición bilingüe, vascorrománica, del glosador. No debe sorprendernos tal condición, puesto que en aquella época se hablaba euskera en parte de la Rioja, en la zona de San Millán, sin duda. • Las glosas inequívocamente romances del manuscrito, son más de cien. (se entiende por romance 'una lengua derivada del latín'.) En unos casos consisten en palabras simples ( trastorné; uerterán; seignale ... ), en otros constituyen frases sintácticamente ensambladas ( nos non kaigamus; qui dat a los misquinos ... ) que, esporádicamente, se alargan, de manera inusual. latin euskara romance

¿Constituyen estas glosas el nacimiento del español? ¡¡no te lo pierdas!! Asi se imaginaban el mapamundi en el siglo X, según el códice riojano llamado Albeldense o Vigilano… ASIA AFRICA EUROPA ¿Constituyen estas glosas el nacimiento del español? ¡¡ NO !! Son el primer testimonio escrito de una lengua romance peninsular y el primer testimonio escrito del vascuence: las primeras palabras y frases vascas y, sobre todo, las primeras palabras y frases del conjunto de dialectos provenientes del latín hispano que se estaban formando a través de los siglos. En palabras de Dámaso Alonso: «el latín llega a ser el español a lo largo de una evolución lentísima y constante, y nunca podemos cortar por un punto y decir: " Aquí está el español recién nacido.“

Veamos dos ejemplos de estas glosas La primera escrita en romance, y más extensa. La segunda es una breve frase en euskara. Los pergaminos de los códices medievales estaban hechos a partir de las pieles de animales curtidas, es decir, una vez que se les habían eliminado la lana o el pelo, se alisaban y estiraban. ¿Sabías que la escritura en los pergaminos se hacía con plumas de ave, como la que aquí se muestra?

GLOSA EN ROMANCE Con la ayuda de nuestro señor, Glosa 89.- Está inmersa en un sermón de S. Agustín, para otros en una homilía de S.Cesáreo de Arlés. El glosador encuentra una dificultad en el texto latino y translada esos conceptos a su forma habitual de expresión, al romance. Con la ayuda de nuestro señor, Señor Cristo, señor salvador. Cual señor está en el honor y cual señor tiene el mandato con el Padre, con el Espiritu Santo en los siglos de los siglos. Concédanos Dios Omnipotente realizar tal servicio (o trabajo) que seamos felices en su presencia. Cono aiutorio de nuestro dueno Christo dueno salbatore qual dueno get ena honore e qual duenno tienet ela mandatione cono Patre cono Spiritu Sancto enos sieculos delo siecu- los.Facanos Deus Omnipotens tal serbitio fere ke denante ela sua face gaudioso segamus. Amen.

transcripción del texto del folio 72r

GLOSA EN EUSKARA mus, frates,quia ideo christianinosfacti sumus ut semper dede kefuturo seculonos cogitemus, et plusnos de ke pro anima quam pro corpore laboremus. Quia caro qui nostra paucis GLOSA EN EUSKARA guec ajutuezdugu Glosa 42 en euskara. -Guec ajutu ez dugu-nosotros no tenemos suficiente ayuda. El sermón del texto está hablando de la salvación del alma que también puede ser condenada al infierno. Y concurren dos glosas, la presente en euskara y otra en romance ”nos non kaigamus”.

transcripción del texto del folio 68v

Al complejo monacal que reposa en el precioso valle emilianense, y donde se gestó esta joya de la investigación filológica, se le ha denominado CUNA DEL CASTELLANO

Diseño, realización y montaje BIBLIOTECA GONZALO DE BERCEO Bibliografía consultada: Glosas Emilianenses, C.Garcia Turza / M.A.Muro El nacimiento del castellano, J. Mangado Martínez Glosas Emilianenses, J.A. Nieto Viguera Fotografía : R. Nieto y P.Benito Música : Serenade, Isaac Stern Para saber más: GLOSAS EMILIANENSES Fin de la presentación