La Biblia, intérprete de sí misma

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
¿Cómo se formó la Biblia?
Advertisements

Los Géneros Literarios
¿Qué es? Dos divisiones: Comentario Historia. ¿Qué es? Dos divisiones: Comentario Historia.
L ITERATURA O RIENTAL Lic. Fredd Tipismana. El desarrollo de los sistemas de escritura produjo en Oriente la paulatina aparición de textos que iban más.
COMPOSICIÓN DE LA BIBLIA 2da. Parte
Por: Laura Valentina Ramírez Tapias
Cómo se formó la Biblia.
La poesía española medieval
LITERATURA MEDIEVAL Paloma Alonso.
Introducción al Antiguo Testamento.
La literatura de la Edad Media en España. Al principio Al principio de la Edad Media la mayoría de lo que se escribía era en latín Poco a poco fue evolucionando.
EL ROMANCERO EL MESTER DE CLERECÍA
La Sagrada Escritura.
La fe Cristiana y la Biblia
Edad Media siglos v-xiv
EDAD MEDIA Abarca un extenso periodo de tiempo comprendido entre el siglo V y el XV.
Felipe Navarro Martinez 3ºC I.E.S SIGLO XXI
LA BIBLIA.
LITERATURA HEBREA Es la literatura de una raza (del pueblo de Dios) que ha vivido en Palestina y posee influencia profunda y duradera.
El discurso literario (I): Literatura española en la Edad Media
LA POESÍA NARRATIVA EN LA EDAD MEDIA.  La narración responde a la necesidad intrínsecamente humana de contar historias  En las sociedades en las que.
Antiguo testamento Realizado por: Miguel Amaya Cuéllar.
Personaje Literario “Ulises”
LA LITERATURA MEDIEVAL
¿De qué me sirve hoy el Antiguo Testamento, la Biblia de los judíos, si ya tengo el Nuevo, la Biblia de los cristianos? EXÉGESIS DEL ANTIGUO TESTAMENTO.
La Biblia, un libro sagrado
La poesía medieval En la Edad Media se cultivan dos tipos de poesía:
LA BIBLIA Clase 3. Reactivando conocimiento Qué recordamos de la clase anterior?
La Biblia Algunas consideraciones importantes V. ¿Cómo utilizar la Biblia?
CONTEXTO DE PRODUCCION HISTORIA DE LA LITERATURA.
Libros de la Biblia  39 en El Antiguo Testamento  27 en El Nuevo Testamento Indubiblia.com.
SINTESIS DE LOS TEMAS SOBRE LA FORMACION DE LA BIBLIA. V.
DESCUBRIENDO SU MENSAJE
Alfonso X el sabio..
La Naturaleza de la Biblia
LA BIBLIA También llamado “Libro de los libros”  o “Sagradas Escrituras”.    Es un documento histórico elaborado a lo largo de unos doce siglos y que contiene.
La apocalíptica y el libro de Daniel Lic. Claudia Mendoza /// 2016.
La Biblia, su historia y estructura
SAGRADA BIBLIA.
La Biblia Material de estudio evaluación escrita Cultura Católica
EL MESTER DE CLERECÍA SIGLO XIII.
LAS BASES DE LA RELIGIÓN JUDÍA
POESÍA DEL MESTER DE CLERECÍA
Génesis Éxodo Levítico Números Deuteronomio Josué Jueces Rut 1º y 2º Samuel 1º y 2º Reyes 1º y 2º Crónicas Esdras Nehemías Ester Job Salmos Proverbios.
LA PROSA CASTELLANA MEDIEVAL
LA BIBLIA: PARA CONOCER A JESÚS
La Biblia, su historia y estructura
El mester de clerecía y el Arcipreste de Hita
Literatura Hebrea Su patriarca fue Abraham quien
La Biblia: Antiguo Testamento Religión católica 2º ESO
Literatura Medieval S. V – S. XV
Tema 3: El mester de clerecía. La prosa medieval
Textos narrativos.
El Canon Bíblico (Cómo se formó la Biblia). 2 El Canon Bíblico La palabra canon viene del griego kanon (  ) y del hebreo qaneh ( qaneh ) y quiere decir.
La Biblia, su historia y estructura
El autor transmite sentimientos respecto a una persona u objeto. Obras destinadas a ser representadas en un escenario ante un público. El autor utiliza.
Unidad 4. Prof. M. Pérez Fdez. Universidad de Granada
Historia literaria del Canon
La Biblia, su historia y estructura
Literatura Medieval Siglos XI-XV.
La literatura medieval
Primavera 2018 Clase #1 Daniel E. Lopez.
CRISTO A TRAVÉS DE TODA LA BIBLIA
Historia literaria del Canon
Las tentaciones de Cristo
La Biblia.
Introducción a la Biblia. ¿Cual es tu libro favorito (secular)? ¿Cuan es tu libro favorito de la Biblia?
EL MESTER DE CLERECÍA SIGLOS XIII Y XIV.
El Canon Bíblico (Cómo se formó la Biblia). 2 El Canon Bíblico La palabra canon viene del griego kanon (  ) y del hebreo qaneh ( qaneh ) y quiere decir.
ANTIGUO TESTAMENTO Dentro del Antiguo Testamento encontramos los siguientes libros: Pentateuco – Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio Históricos.
Transcripción de la presentación:

La Biblia, intérprete de sí misma Universidad de Granada Departamento de Estudios Semíticos Área de Estudios Hebreos y Arameos 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada

La Biblia como interpretación “No es exagerado decir que gran parte del Antiguo Testamento es interpretación de textos bíblicos precedentes y no sólo intepretación de hechos y experiencias” (L. Alonso Schökel) La Biblia, que suele considerarse como la base de la exégesis, también es en sí misma un texto interpretado y la quintaesencia de toda una tradición de interpretación. La Biblia es un verdadero caudal de interpretaciones. Relectura e intertextualidad en la Biblia 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada

Biblia y tradición oral El arte de hablar precede al arte literario. Narradores, rapsodas, juglares y cantores antecedieron a los escritores “El término ‘preliterario’ tiene ante todo sentido temporal, pues entre los hebreos existían composiciones orales mucho antes de que nacieran las narraciones, leyes, dichos y poemas más antiguos que se conservan en el Antiguo Testamento” (Otto Eissfeldt) El arte de hablar precede al arte literario. Narradores, oradores, rapsodas, juglares y cantores antecedieron a los escritores. 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada

Tradiciones orales en la Biblia La consulta a los sacerdotes ... (Dt 17,8-11) Dios rescató a Abraham (Is 29,22) Los hijos de los dioses y las hijas de los hombres (Gn 6,1-4) El vino de los gentiles (Dan 1,8) La circuncisión de los ammonitas (Judit 14,10) Las abluciones antes de la oración (Judit 12,7) Son muchos los casos en que la Biblia hace referencia a tradiciones orales que nos han llegado por cauces extrabíblicos. Ello demuestra, una vez más, que la Biblia se transmite acompañada de una tradición oral. 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada

Armonización de textos en la Biblia Nm 26,10-11 armoniza Nm 16,32-33 y 2 Cr 20,19 1 Cr 20,5 armoniza 1 Sam 17,50 y 2 Sam 21,9 2 Cr 35,13 armoniza Dt 16,7 y Ez 12,9 Para los rabinos la armonización de textos contradictorios era la quintaesencia del midrás (cf. Unidad 19), mostrando que la Biblia se explica desde la Biblia. El procedimiento armonizador se observa especialmente en los libros de las Crónicas. El procedimiento armonizador ya aparece en la misma Biblia, singularmente en la obra del Cronista 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada

Recursos midrásicos y targúmicos Argumento “a fortiori” (qal wa-homer): Prov 11,31 Cambio de vocalización (’al tiqra’): Jr 1,11-12 Etimología popular de nombres y topónimos: Gn 49,14 Identificación de lugares desconocidos: 2 Cr 3,1 Interpolaciones y glosas: Sal 18,7 El midrás comienza en el Antiguo Testamento. Estos ejemplos muestran la presencia de las mismas técnicas exegéticas que se encuentran los rabinos (cf. Unidad 19). 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada

Reelaboraciones teológicas Actualización profética: Jr 3,1 Relecturas sapienciales: Sap 16,4-12 Reinterpretación tipológica: Is 65,17-25 Adaptación litúrgica: Sal 106 Es en el estadio literario donde los cambios del texto revelan toda su intencionalidad teológica. En el Pentateuco el redactor de la escuela sacerdotal (P) conoció y reelaboró escritos anteriores según su criterio teológico; el Deuteronomio (“segunda Ley”) es un comentario parenético de la primera Ley; la obra del Cronista es en gran parte una recopilación y reinterpretación de textos anteriores; hay “salmos históricos” que son interpretación de textos narrativos ... Reelaboración de la historia de Agar e Ismael: Gn 16 y 21 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada

Carácter medieval de la literatura bíblica Comentario de texto Carácter medieval de la literatura bíblica “La literatura medieval española recorre tres siglos y tres mundos socioculturales, religiosos y seculares a un tiempo: el siglo XII es el de la juglaría, de los cantares de gesta y poemas noticieros como el ¡Ay Jherusalem!; el XIII es el siglo de la clerecía, del Libro de Alexandre, de Gonzalo de Berceo o del Libro de Apolonio, y el XIV lo es de la cortesía, del Libro de buen amor de Juan Ruiz, de los Proverbios del sabio Salomón, los Proverbios morales de Sem Tob, el Rimado de palacio de Pero López de Ayala y la General Estoria de Alfonso X ... Puede decirse que la literatura bíblica discurre igualmente por épocas y mundos socio‑culturales semejantes. Los primeros ciclos narrativos en poesía o prosa presentan carácter épico y legendario; sus protagonistas son héroes ancestrales; se formaron entre el 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada

Comentario de texto (II) 900 y el 700 a.C., aunque la forma actual de su texto es de época posterior; están recogidos básicamente en los textos «Yahvistas» de Génesis —a partir del capítulo 12—, Éxodo y Números, así como en los dos libros de Samuel (capítulos 14.7.8-14 del primero y desde el 16 en adelante del segundo). En la época siguiente la poesía y la prosa dejaron de ser obra de bardos y poetas heroicos y pasaron a serlo de profetas y sacerdotes como Isaías, jeremías y Ezequiel, así como de hombres de leyes de la corriente deuteronómica, todos ellos ligados al templo y a las escuelas clericales o de clerks; sus obras, formadas entre el 700 y el 500 a. C., integran básicamente los libros proféticos, la historiografía y legislación deuteronómica (de Deuteronomio 1 a 2 Reyes 25) y la tradición sacerdotal (de Génesis 1 a Levítico 26). Finalmente, entre el 500 y el 250 a.C. la literatura pasó a ambientes de sabios como Qohelet, cortesanos como Esdras y Nehemías y de historiadores como los autores de la obra cronista. Cada época refundió la literatura anterior, de modo que si las tradiciones literarias son con frecuencia antiguas, la forma transmitida es por lo general reciente”. Prof. J. Trebolle, Libro de los Salmos: Religión, poder y saber. Madrid (Trotta) 2001, pp. 21-212. 22 de noviembre de 201822 de noviembre de 2018 Unidad 18. Prof. M. Pérez Fernández. Universidad de Granada