Griego 2 Clase 15.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
12. Así, pues, el Catecismo de la Iglesia Católica podrá ser en este Año un verdadero instrumento de apoyo a la fe, especialmente para quienes se preocupan.
Advertisements

TEMA 11. LA RESURRECCIÓN Y EL MISTERIO DE JESÚS 1. EL FUNDAMENTO DE LA FE EN LA RESURRECCIÓN DE JESÚS 2. LA RESURRECCIÓN DE JESÚS COMO ACONTECIMIENTO ESCATOLÓGICO.
Enseñanzas del Papa Francisco No. 186 Enseñanzas del Papa Francisco No. 186.
“desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación” (1 Pedro 2:2) Gracias por apagar su celular.
Así viste Jesús a los que son justificados. Con vestiduras blancas
DONES ESPIRITUALES HOMBRES DOTADOS en la iglesia PRIMITIVA
Sesión 1: Nuestra necesidad de Paz
Las cláusulas con “si” Este tipo de cláusulas describen una situación o acontecimiento (event) que depende de otra situación o acontecimiento. Las oraciones.
Unidad VI LA PIEDAD. Unidad VI LA PIEDAD CONCEPTO E IMPORTAMNCIA DE LA PIEDAD LECCIÓN 25 CONCEPTO E IMPORTAMNCIA DE LA PIEDAD.
Lección 4 para el 28 de enero de 2017
LIBRES POR LA VERDAD.
La biblia y jesucristo PARTE 2 Lucas 24:25-27; LECCIÓN 2.
EL SERMÓN DEL MONTE Lección 3 «EL LIBRO DE MATEO»
UNIDAD VII LA GENEROSIDAD. UNIDAD VII LA GENEROSIDAD.
UNIDAD VII LA GENEROSIDAD. UNIDAD VII LA GENEROSIDAD.
HIJO, TODO LO MÍO ES TUYO HIJO, TODO L0 MÍO ES TUYO Evangelio de Lucas
UNIDAD VII LA GENEROSIDAD. UNIDAD VII LA GENEROSIDAD.
JESÚS MAESTRO.
Iglesia anglicana Carismática
Morfología del verbo.
Domingo sexto de Pascua Ciclo A Día 25 de Mayo de 2014.
EL VERBO.
INTRODUCCIÓN, PRÓLOGO Y PRESENTACIÓN
EL VERBO: definición La gramática “funcional” define al verbo como una clase de palabras de inventario abierto que funcionan como núcleo del SP. Frente.
La Catequesis y su rol educador.
VERBOS.
Griego 1 Lección 7.
Estudios En Hechos de los Apóstoles
Griego 1 Lección 6.
Griego 1 Lección 16.
Griego 1 Lección 17.
El molde.
Griego 1 Lección 5.
Griego 2 Clase 4.
Estudios En Hechos de los Apóstoles
Griego 2 Clase 5.
Objetivo 4 Gramática.
PREPARACIÓN PARA EL TIEMPO DEL FIN
Griego 1 Lección 4.
Griego 2 Clase 14.
MORFOLOGÍA LATINA.
Griego 1 Lección 9.
13 de mayo de 2018 Ascensión del Señor –B-
Sólo entonces dice a sus discípulos: «Vamos otra vez a Judea.»
Griego 1 Lección 15.
“PARA QUE SEAN UNO” Lección 3 para el 20 de octubre de 2018.
Lección 23 No pierdas el enfoque
Mateo 24 y 25 7 PREPARACIÓN PARA EL TIEMPO DEL FIN LECCIÓN
Tema I LA FAMILIA EN EL PLAN DE DIOS.
EL ANÁLISIS DE FORMAS VERBALES
Griego 1 Lección 10.
Jesús de Nazaret El Cristo
Estudios En Hechos de los Apóstoles
Lección 03 “PARA QUE SEAN UNO” 4º TRIMESTRE DE 2018 UNIDAD EN CRISTO
LA PRUEBA CONVINCENTE 09 4º TRIMESTRE.
“APOCALUPTO” Develar, Correr el Velo
“PARA QUE SEAN UNO” 03 4º TRIMESTRE.
LA PRUEBA CONVINCENTE 09 4º TRIMESTRE.
Lección 7 CÓMO VENCER EL PECADO
Español 3 ~ Repaso & conceptos nuevos Marzo ~ Mayo
Si desea una copia de la presentación en PowerPoint visite: org Si le gusto, apriete me gusta y suscríbase.
Los cumplidos que hizo Jesús
Los beneficios de las pruebas
Jesucristo, la propiciación por nuestros pecados
“¡Oh Qué Amigo Nos Es Cristo!”
11 Las siete últimas plagas Lección
Si desea una copia de la presentación en PowerPoint visite: org Si le gusto, apriete me gusta y suscríbase.
Clase 1: Preparándonos para crecer.
LO QUE ÉL ESPERA DE NOSOTROS. JUAN 15:1 y ss
Aún tengo muchas cosas que decirles,
Transcripción de la presentación:

Griego 2 Clase 15

Lección 22 Tesoro griego: Debes haber cumplido la prueba pequeña sobre el modo subjuntivo Tesoro griego: Repasar la información sobre el tiempo perfecto/plusquamperfecto Panorama de los verbos atemáticos (de –mi) Repaso para el examen final

Tesoro (8) koinoniva, koinovV, koinonevw, koinovw koinoniva (19 veces) comunión, confraternidad koinovV (14 veces) común, impuro koinonevw (8 veces) participar, compartir koinovw (14 veces) hacer impuro, contaminar

El campo de significados koinoniva significa ambos comunión, teniendo algo (como lo bienes) en común (Hechos 2:42 - koinoniva y 46 - koinovV) y contribución – la comunión práctica (Ro 15:26) El desarrollo del término Platón usó el término koinoniva en referencia de las mujeres con los hombres para la ‘co-educación’

Las raíces de una palabra ajleqeiva – verdad (raíces: inolvidable); parakalevw –animar/consolar (raíces: llamar a su lado) Ilustrar con el contexto histórico A veces es sumamente útil ilustrar una idea del término por consultar el uso fuera de la biblia En uno papiro comercial se encuentra una persona hablando de su hermano “con quien no tengo koinoniva ”(es decir relaciones comerciales)

Tesoro (7): La paciencia uJpomonhv y makroqumiva uJpomonhv – paciencia, perseverancia (32) uJpomevnw – perseverar, aguantar (17) makroqumiva – paciencia longanimidad (14) makroqumevw – ser paciente (10)

hJ ajgavph . . . pavnta uJpomevnei. 1 Cor. 13:7 uJpomonhv & uJpomevnw uJpov - bajo mevnw – quedarse, permanecer Normalmente describe paciencia y perseverancia en referencia al sufrimiento y circunstancias problemáticas de este mundo. hJ ajgavph . . . pavnta uJpomevnei. 1 Cor. 13:7 El amor . . . aguanta todo. hJ qli:yiV uJpomonh;n katergavzetai, hJ de; uJpomonh; dokimhvn. Ro 5:3 sabiendo que la tribulación produce perseverancia, y la perseverancia la entereza de carácter.

makroqumiva & makroqumevw makr – largo, lejos qumovV – corazón, ira/furor (Gál 3:20) La idea es que uno está lejos de la ira (no se enoja rápidamente) o el corazón aguanta por un tiempo largo, entonces paciencia. Frecuentemente se usa en referencia a personas problemáticas y la esperanza para el cielo. Ejemplo: Fruto del espíritu (Gal. 3:22) meta makroqumivaV, ajnecovmenoi ajllhvlwn ejn ajgavph/ Ef. 4:2 con paciencia, soportando unos a los otros en amor.

Los Tiempos Perfecto y pluscuamperfecto

El uso de los tiempos en el NT 11.583 11.606 280 oi\da 103 gevgraptai (gravfw) 484 Literatura Juanina 341 Lucas/Hechos 409 Epístolas Paulinas 1.682 1.623 1.571 86 Wallace, 497

Imperfecto (lineal) = presente, imperfecto 2. Perfectivo (aorístico) = aoristo y el futuro 3. Perfecto (estativo) = perfecto y pluscuamperfecto

Tiempo Perfecto y Pluscuamperfecto Ambos perfecto y pluscuamperfecto reflejen el mismo aspecto – en general, una acción cumplida en el pasado cuyos resultados continuan. “El perf. de ind. generalmente se refiere a un acontecimiento (pasado), aunque la intención del autor no es tanto llamar la atención al acontecimiento en sí, sino a la situación pres. como resultado de tal acontecimiento. El propósito del autor no es presentar el acontecimiento (pasado), sino expresar la situación presente “ (Hanna, Sintaxis, 103)

Herodes . . . dijo que, =IwavnnhV oJ baptivzwn ejghvgertai ejk nekrw:n Juan el bautista ha resucitado de los muertos Mc 6:14 peplhrwvkate th;n =Ierousalh;m th:V didach:V uJmw:n Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas Hc 5:28 kaqw;V gevgraptai Como está escrito Ro 3:10

Tiempo Perfecto y Pluscuamperfecto La diferencia entre los dos tiempos: “Tiempo perfecto habla de resultados existentes en el presente y el tiempo pluscuamperfecto habla de resultados existentes en el pasado” (Wallace/Steffen, 421) Juan ha escuchado la palabra de Dios . . . y la predica en las iglesias. (Perfecto) Juan había escuchado la palabra de Dios . . . cuando escuchó a Jesús al lado del mar de Galilea. (Plcf)

Tiempo Perfecto y Pluscuamperfecto ¿Cómo se traduce? Perfecto – el tiempo perfecto del español – haber + participio pasado (he comido, has visto, han oído, etc.) Pluscuamperfecto – había + participio pasado (había comido, habías visto, habían oído) PERO . . .debido a ciertos usos de ambos (por ejemplo perifrástico, intensivo, etc.) es necesario considerar el presente (Por ej. “escrito está”) Consulta Hanna, secciones 188-189; Wallace/Steffen 421-433 y Hale 149-161

Para ver más ejemplos: Perfecto: kajgw; eJwvraka kai; memartuvrhka o{ti ou|tovV ejstin oJ uiJoV tou: qeou:. Yo le he visto y he dado testimonio que éste es el hijo de Dios Jn 1:34 Mc 6:14; 10:19; Lc 5:20; Jn 1:26,34; 3:18; 7:35; 17:7; Hc 5:28; 26:28; Ro 3:10; 5:5; 13:8; 1 Cor 2:2; 15:4; 2 Cor 11:25 Ef 2:8; Heb 6:9; Stg 5:9; 1 Jn 1:1-4

Pluscuamperfecto: (solamente 86 veces en total) OiJ ga;r maqhtai; aujtou: ajpelhluvqeisan eijV th;n povlin Jn 4:8 Pues, los discípulos de él habían ido a la ciudad Mc 1:34; 10:1; Lc 4:29; Jn 1.35; 6:17; 9:22; Hc 1:10; 8:27; Ap 7:11 Ejemplo del perifrástico: kai; gunai:kevV tineV ai} h\san teqerapeumevnai ajpo; pneumavtwn ponhrw:n kai; ajsqeneiw:n Lc 8:2 Algunas mujeres que habían sido sanadas de espíritus malignos y de enfermedades Mt 9:36; Mc 15:46; Lc 8:2; 22:13; Jn 6:17; Hc 16:9; Gál 4:3

Formas del verbo oi[da Perf/Pres oi\da Aunque está en forma del perfecto se traduce casi siempre con el presente Significa: “sé” o “conozco” Las formas de este verbo son basadas en la base eijd- (relacionado con el verbo que significa “ver”) Otras palabras: ἕστηκα – estoy de pie/estoy firme, πέποιθα – estoy persuadido, μέμνημαι-recuerdo Perf/Pres oi\da oi\daV oi\de(n) oi\damen´ oi\date oi\dasi(n) Inf: eijdevnai

Formas del pluscuamperfecto Perf. Act, Indicativo Perf M/P, ejleluvkein ejleluvmhn ejleluvkeiV ejlevluso ejleluvkei ejlevluto ejleluvkeimen´ ejleluvmeqa ejleluvkeite ejlevlusqe ejleluvkeisa(n) ejlevlunto

Formas del perfecto Para reconocer el tiempo perfecto, normalmente vas a ver 3 elementos que distinguen sus formas: La reduplicación de la primera letra la señal de tiempo “k” y las terminaciones (parecidas a las del aoristo) La reduplicación de la primera letra del verbo: luvw – levluka gravfw – gevgraptai sw/vzw sesw/smevnoi

Formas del perfecto Perf. Act, Indicativo Perf M/P, Perf Act Subjuntivo levluka levlumai leluvkw levlukaV levlusai leluvkh/V levluke(n) levlutai leluvkh/ leluvkamen´ leluvmeqa leluvkwmen leluvkate levlusqe leluvkhte leluvkasi(n) levluntai leluvkwsi(n)

Formas del perfecto Infinitivo Act Infinitivo Pas lelukevnai leluvsqai Participio Act Participio M/P lelukwvV´ lelumevnoV lelukui:a lelumevnh lelukovV lelumevnon

Formas del perfecto segundo Como fue el caso con el tiempo aoristo, ciertos verbos no siguen el paradigma regular, representado por luvw, y son llamados verbos del perfecto segundo Normalmente usan las misma terminaciones (-a, -aV, etc.) No siempre aparece la reduplicación al principio de la palabra ni la kappa al fin de la raíz.

Unos verbos comunes Presente Perfecto Significado a[gw h\ca guío, ajkouvw ajkhvkoa escucho/oigo ajpostevllw ajpevstalka envío ejlpivzw h[lpika espero e[cw e[schka tengo levgw ei[raka hablo/digo oJravw eJwravka veo pevmpw pevpomfa Cf. Hale, 152

Resumen de las formes de los tiempos

Resumen de señales de tiempo Pres Imp Fut Aor Perf Plusc Aumento e Reduplicación R Agregado al tema s k Ramsay, Griego y exegesis, 156-157

Resumen de las formas del tiempo EJEMPLO TRADUCCIÓN T Presente luvw desato eT Imperfecto e[luon desataba Ts Futuro luvsw desataré eTs Aoristo e[lusa desaté RTk Perfecto levluka he desatado eRTk Pl. Perfecto ejleluvkein había desatado T = Tema/raíz R = reduplicación Ramsay, Griego y exegesis, 156-157

Griego 2 Lección 23

Lección 23 Verbos contractos Introducción Formas Verbos comunes Verbos atemáticos / de -mi

Verbos de -mi tivqhmi, ajfivhmi

Introducción Verbos de la conjugación –mi son llamados también verbos atemáticos porque falta la vocal temática entre la raíz y la desinencia. Verbos de la conjugación w la tiene – luv e te Aunque muchos eruditos consideran que los verbos atemáticos son los más antiguos, en griego koiné los verbos de la conjugación w son mucho más comunes. Las desinencias de los verbos atemáticos difieren de las de los temáticos en tiempos presente, imperfecto y a veces aoristo.

Presente del indicativo activo de eijmiv SINGULAR PLURAL eijmiv soy/estoy ejsmevn somos/ estamos ei\\ eres/estás ejstev Uds. son/sois están/estáis ejstiv(n) es/está eijsiv(n) ellos son/ están Infinitivo: ei\nai

Terminaciones regulares del presente, activo Singular Plural -mi -men -V -te -si -asi Singular Plural divdwmi divdomen divdwV divdote divdwsi didovasi

Verbos atemáticos comunes divdwmi – doy deivknumi - muestro paradivdwmi – entrego, confío tivqhmi - pongo i{sthmi – coloco de pie, sitúo ajnivsthmi – resucito, hago levantar ajpovllumi – pierdo, destruyo ajfivhmi – suelto, perdono fhvmi – digo Consuta a: Hale 357, 417 y Grauman capítulo 18

Griego 2 Lección 24

Griego Los propósitos de los cursos griego 1 y 2 pueden ser resumidos en 2 puntos de énfasis: Aprender usar recursos y herramientas Memorizar elementos cruciales

Griego Aprender usar recursos: La critica textual (recursos en línea, aparato textual) Análisis de palabras (léxico, software bíblico, etc.) Recursos que pueden ayudar con aspectos más complejos de la gramática Examen del medio semestre – (aspectos de la gramática, buscando vocabulario, la lógica, etc.)

Griego Aprender usar recursos: Memorizar elementos cruciales: Vocabulario – la mayoría de los 125 palabras del vocabulario aparecen más de 100 veces en el NT Ciertas terminaciones (declinaciones, formas básicas del verbo, etc.) Elementos fundacionales de la grámatica El Examen Final - se enfoca en los elementos cruciales

Los Tesoros: Examen anterior: Dókimos, Aletheia, jamartia/parábasis, hipocricía Cristiavnoi Baptivzw Makroqumiva yíuJpomonhv Koinoniva tevloV

Una palabra . . . final tevloV, tevleioV, televw Sustantivo: tevloV tevloV ga;r novmou Cristo;V (Rm. 10:4) Cristo es el fin, la meta o el cumplimiento de la ley Adjectivo: tevleioV Mt. 5:48 Por tanto, sean “tevleioi” tal como tu Padre celestial es “tevleioV” perfecto, completo, maduro (amando a TODOS) Verbo: televw =Ihsou:V ei:pen` tetevlestai (Jn. 19:30). Jesús dijo “cumplido está”/ “Consumado es”

Tarea: NO hay que mirar videos para la última clase Preparación para el examen de medio curso: Consulta el documento aparte