EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico procedente del latín

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
La formación de palabras
Advertisements

PROCEDIMIENTOS DE CREACIÓN DE PALABRAS
11 EL LÉXICO CASTELLANO.
TEMA 2.2. TIPOS DE PALABRAS SEGÚN SU ESCTRUCTURA
Lexicología.
EL LÉXICO EN CASTELLANO
EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico procedente del latín
Conjunto de reglas que rigen una lengua El + hombre + precupado = El hombre preocupado /p/ /r/ /e/ = pre- /o/ /k/ /u/ /p/ = ocup- /a/ /d/ /o/ = -ado Sintáctico.
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
EL ORIGEN DEL CASTELLANO
ORIGEN DEL LÉXICO Y FORMACIÓN. ORIGEN DEL LÉXICO Palabras patrimoniales: son aquellas que han sufrido adaptaciones fonéticas. Ej: del latín cathedra surge.
SISTEMAS DE FORMACIÓN DE PALABRAS. CLASES DE PALABRAS SIMPLESDERIVADASCOMPUESTASPARASINTÉTICAS.
Breve Historia de España y del español Jon Aske Salem State College 31-X-2004.
¿Qué es la morfología? La rama de la lingüística que estudia la estructura de las palabras El hablante normalmente tiene una visión muy clara de lo que.
DIVERSIDAD LINGUISTICA. La diversidad lingüística se refiere a una medida de la cantidad de lenguas existentes en un país o área geográfica. Actualmente.
España. ¿Dónde está? España está situada al suroeste de Europa.
PROCEDIMIENTOS DE CREACIÓN DE PALABRAS
LENGUAS DE ESPAÑA Y LÉXICO
Enfoque de los comunicadores:
LA PALABRA. ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS. MECANISMOS DE FORMACION
YESENIA IRIDIAN SOTO MORALES HISTORIA DE LAS IDEAS PEDAGOGICAS
LA FORMACIÓN DE PALABRAS: DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN
ESTIMULACIÓN DEL LENGUAJE ORAL EN EDUCACIÓN INFANTIL
Etimología: Origen de las palabras
Origen y evolución del español
EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico procedente del latín
HUMILLACIONES HUMILL-: monema lexema Del latín humiliatĭo, -ōnis).
Morfología EL ANÁLISIS MORFOLÓGICO Y LAS CLASES DE PALABRAS 1.
El lenguaje en el cuento latinoamericano
Unidad de indagación 1ª. Unidad de indagación 1ª.
TEMA 6 2.º DE BACHILLERATO SEMANTICA Y LÉXICO TEMA 6 2.º DE BACHILLERATO
La formación de palabras
¿Cuáles son los orígenes del español?
2.LA FORMACIÓN DE PALABRAS: DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN
LA ESTRUCTURA DE LA PALABRA
Léxico del Castellano El conjunto de palabras que forma un idioma recibe el nombre de LÉXICO.
ANÁLISIS Y FORMACIÓN DE PALABRAS
MÓDULO 2 Repaso bloque 4.
INTRODUCCIÓN Y CONSIDERACIONES GENERALES DE LA ETIMOLOGÍA
EL LÉXICO DEL ESPAÑOL.
morfema, afijos y raíces
La formación de palabras
La comunicación Espontánea Planificada Comunicación oral
MORFOLOGÍA FLEXIVA Y DERIVATIVA
ETIMOLOGÍA DE LOS CONCEPTOS…
EL LÉXICO DEL ESPAÑOL.
LA LITERATURA.
El léxico del castellano
EL LÉXICO DEL CASTELLANO
Espa 3295 gramática Española
EL LÉXICO DEL CASTELLANO  Definición  Léxico heredado: –Palabras patrimoniales –Cultismos –Dobletes  Léxico adquirido: –Préstamos –Mecanismos propios.
Cristina Micu Rafael Vargas Rebeca San Juan
Vasco Rómulo omega Cuestores Ascanio Romanización X Rey Rhea Sylvia
TEMA 2: NIVEL FÓNICO DE LA LENGUA ESPAÑOLA: FONEMAS Y ORTOGRAFÍA
LA FORMACIÓN DE PALABRAS: DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN
EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico procedente del latín
Léxico 2º BACHILLERATO.
EL SUSTANTIVO: definición
EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico procedente del latín
Enfoque de los comunicadores:
Chicos hoy vamos a aprender qué son los diptongos y los hiatos
PALABRA. LEXEMAS Y MORFEMAS Las palabras, desde el punto de vista de su estructura, se dividen en partes más pequeñas dotadas de significación a las que.
Unidad 5. Estructura de la palabra.
Origen del léxico español
Miss Jazmín Lara Román Saint Gaspar College
LÉXICO Y SEMÁNTICA El día E en Santa Ana – 9 marzo 18
LA ESTRUCTURA DE LA PALABRA
MORFOLOGÍA: La estructura de la palabra palabr +a raízsufijo significado: (Del lat. parabŏla). 1. f. Segmento del discurso unificado habitualmente por.
MORFOLOGÍA: La estructura de la palabra palabr +a raízsufijo significado: (Del lat. parabŏla). 1. f. Segmento del discurso unificado habitualmente por.
La estructura de las palabras
Transcripción de la presentación:

EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico procedente del latín Creación de palabras nuevas Préstamos Tipos Por derivación Palabras patrimoniales Por composición DOBLETES Préstamos históricos Por parasíntesis Cultismos Préstamos modernos Por acronimia Semicultismos Por siglación Procedimientos Otros procedimientos Por adaptación Extranjerismos o xenismos Calcos Acortamientos Onomapeyas

EL LÉXICO PROCEDENTE DEL LATÍN La mayor parte del léxico castellano procede del latín, pero es necesario distinguir: Palabras patrimoniales Semicultismos Cultismos Son aquellas incorporadas tardíamente al idioma y que por ello no han experimentado cambios fonéticos: Integrum> íntegro Plenum> pleno Son palabras que han sufrido sólo en parte una evolución, es decir, su evolución no se ha completado Saeculum> siglo (*sejo) Fructum> fruto (*frucho) Son aquellas que se encuentran en el idioma desde los orígenes y que por ello han experimentado todos los cambios fonéticos: Audire> oír Mulierem> mujer Una gran cantidad de cultismos son palabras formadas con raíces cultas griegas o latinas: compuestos cultos: Agora-fobia, Bio-logía cardio-grama Principales raíces griegas y latinas

Principales cambios del latín al español ÉTIMO CULTISMO PATRIMONIAL Bovem Calidum Causam Collum Hospitem Dominum Filium Fabulam Herbam Hostem Laborare Lacrimam Lupum Operam Ovum Patrem Portam Regem servum Bovino Cálido Causa Collar Hospedaje Dominar Filial Fábula Herbicida Hostil Laboral Lacrimal Lupanar Ópera Óvulo Paternal Portal Regicida servicio Buey Caldo Cosa Cuello Huésped Dueño Hijo Habla Hierba Hueste Labrar Lágrima Lobo Obra Huevo Padre Puerta Rey siervo Existen casos en los que un mismo étimo ha dado origen a un cultismo y a una palabra patrimonial, es lo que se llama DOBLETE Aquí tienes algunos ejemplos ► Principales cambios del latín al español

¿Cómo distinguir en un texto palabras patrimoniales y cultismos? Aunque no se conozca el étimo del que procede una palabra se puede saber si es patrimonial o cultismo conociendo algunos de los cambios fonéticos que se producen en el paso del latín al castellano, comparándolos con los que se producen en gallego y revisando la familia léxica de esa palabra para ver si hay palabras en las que no se producen los cambios → cultismos LATÍN F- PL-, CL-, FL- -C´L- -CT- Ĕ, Ŏ tónicas CAST. Ø Hijo/ filial Ll- Llamar /clamar Llorar /implorar Llama / inflamar -j- Ojo/ ocular -ch- Noche / nocturno -ie-, -ue- siete/séptimo nuevo/novedad GAL. fillo Ch- Chamar, chorar, chama -ll- Ollo -it- Noite -e-, -o- Sete, novo ♣ Otro cambio importante: /P, T, K/ intervocálicas > /B, D, G/, así que las palabras que tengan -p-, -t-. -c+a, o, u- intervocálicas serán cultismos: capilar (cabello→patrimonial), lateral (lado→patrimonial) foco (fuego→patrimonial) ♣ Son patrimoniales las palabras que contengan los fonemas /x/ (jugar), /ċ/ (pecho), /ņ/ (leña) /ļ/ (ella) ♣ Grupos consonánticos cultos→ -mn- (insomne), -pt- (óptimo), -gn- (igneo),...

Son palabras que el español ha incorporado de otras lenguas. PRÉSTAMOS Son palabras que el español ha incorporado de otras lenguas. ¡¡OJO!! No confundir PRÉSTAMO con NEOLOGISMO Llamamos NEOLOGISMOS a aquellas palabras que se han incorporado recientemente a la lengua, sea cual sea el procedimiento por el que se han obtenido. Aplicamos este término tanto a los préstamos recientes como a los términos nuevos creados por procedimientos propios de la lengua. 1.- PRÉSTAMOS HISTÓRICOS: Incorporados al castellano en las etapas de su formación. Constituyen, junto con el latín la base fundamental del léxico español: - de sustrato (anterior al latín: ibero, celta,..): arroyo, barro, charco, pizarra,... - germanismos: herencia de los pueblos bárbaros que ocuparon la Península después de los romanos (suevos, visigodos,...): yelmo, guerra, ganar,... - arabismos: constituye el mayor caudal léxico después del latín: almohada, ajedrez, aceituna, jarabe, tarifa, alfombra, almacén, alcachofa, alcoba, alcalde

catalanismos, galleguismos, vasquismos 2º- PRÉSTAMOS POSTERIORES Nombre del préstamo Ejemplos galicismos (del francés) paje, jardín, manjar, banquete, bidé, duque, pincel, reproche, jaula ... italianismos novela, fragata, acuarela, ópera, fachada, medalla, escopeta, centinela, alerta, charlatán... americanismos (de las lenguas indígenas americanas) cacao, patata, papa, chocolate, canoa, tomate, cacahuete, aguacate, maíz, cacique, cóndor, cancha, huracán, caníbal, hule, petate, tabaco... anglicismos (son los más abundantes en la actualidad ) sándwich, golf, fútbol, voleibol, blog, stock, reality show, parking, bacon, corner, chat, líder, mitin,... Lusismos (del portugués) almeja, caramelo, ostra, barullo, buzo... catalanismos, galleguismos, vasquismos clavel, mercería, morriña, chubasco,choza, boina, izquierda...

¿CÓMO SE INTRODUCE UN PRÉSTAMO? Hay tres posibilidades: ADAPTACIÓN FÓNICA Y GRÁFICA XENISMO O EXTRANJERISMO CALCO Se adapta a la ortografía, y por tanto a la fonética, del castellano Football= fútbol Meeting= mitin Carnet= carné Standar= estándar... Respetan la ortografía y, en la medida de lo posible, la pronunciación original de la palabra Boutique Gourmet Catering Show... Se traducen al castellano Living-room= cuarto de estar Mouse= ratón Acid-rain= lluvia ácida Science fiction= ciencia ficción... Vamos Pedro, nos espera un fantástico week-end

FORMACIÓN DE PALABRAS CON RECURSOS PROPIOS DE LA LENGUA DERIVACIÓN: Procedimiento por el cual se unen a un lexema uno o varios morfemas derivativos PREFIJOS: preceden al lexema (ej.: pre-historia) SUFIJOS: siguen al lexema, pero no siempre aparecen al final de la palabra: cuando hay morfemas flexivos, los sufijos quedan intercalados entre el lexema y los morfemas flexivos (ej.: bio-lóg-ic-o-s) cuando hay varios sufijos, alguno queda en posición medial dentro de la palabra (ej.: canal-iz-ación) Lista de principales prefijos y sufijos INTERFIJOS: se intercalan entre el lexema y un sufijo (ej: cafe-c-ito) No aportan ningún significado No deben confundirse con los sufijos que quedan en posición intermedia

UN CASO ESPECIAL: LOS SUFIJOS APRECIATIVOS  No crean palabras que designen conceptos o realidades nuevas y no cambian la clase de la palabra base → dudas sobre su carácter de palabras derivadas  Introducen un matiz semántico diferente, de carácter apreciativo  Diminutivos: expresan tamaño pequeño (cajita), afecto (hijito) o valores subjetivos (¡Vaya nochecita!)  Aumentativos: expresan tamaño grande (pisazo), afecto (con valor de admiración, como en padrazo o golazo), o rechazo / desprecio (como en calzonazos o cabezón)  Despectivos: además de los aumentativos, otros sufijos indican desprecio o afecto (tipejo, pequeñajo, cabezota)

PROBLEMAS DE SEGMENTACIÓN DE FORMANTES ▀ La lengua española hereda prefijos y sufijos latinos, que añade a palabras propias: pre + temporada > pretemporada ▀ Pero también hereda del latín palabras en las que esos afijos se combinaban con bases latinas. Problema: no se puede separar el formante en español: precavido (no existe verbo base *caver en español) (formación sobre base latina CAVEO `tener cuidado´) Otros ejemplos: recuperar intrépido invisible transparente ... ▀ Otras veces, algunos principios o finales de las palabras pueden inducir a error: inteligible `que se puede entender´ (< lat. INTELLEGO `comprender´) (no tiene prefijo negativo in-; su derivado negativo es in-inteligible) ▀ No te olvides de las adaptaciones ortográficas para seguir manteniendo el mismo sonido Irreal (i + real) dulzor (dulce+ or) tenacidad (tenaz+ idad) ▀ Finalmente, hay casos en los que la palabra derivada se forma sobre la castellana actual, pero en otros se forma sobre el étimo: Aterrizar (tierra/ lat. terram) fontanero (fuente/ lat. fontem)

COMPOSICIÓN: Procedimiento por el que se forman nuevas palabras a partir de la combinación de lexemas existentes en la lengua ▀ Su estructura tipo es la siguiente: lex + lex + (morfemas flexivos)= gira + sol + es =girasoles ▀ Otros tipos de compuestos: Compuestos sintagmáticos. No hay fusión ortográfica y podemos hablar de un sintagma (que pueden relacionarse con guión) Hombre rana, hombre orquesta, artístico- cultural... Compuestos cultos: formados por raíces cultas griegas o latinas: Electro- cardio- grama morfo- logía Al segmentar una palabra compuesta debes tener en cuenta que es una nueva palabra y tener cuidado con los “falsos” morfemas flexivos: Sacacorchos: * saca- corcho- s Saca- corchos Lex. Lex.

PARASÍNTESIS: Hay dos tipos: * Por prefijación y sufijación: es la más productiva, forma verbos y adjetivos. Esquema: pref.+ lex+ suf ► en- carcel- ar Siempre que no existan por separado: pref+ lex ► en- carcel ??? lex + suf. ► carcel- ar ??? (¡¡¡-ar, -er!!! en ocasiones funcionan como sufijos) *Por composición y derivación: es el menos productivo Esquema : lex+ lex+ suf.► quince- añ(o)-ero Siempre que no exista por separado: Lex+ lex: quince- año ??? 2º lex+ suf: añ(o)- ero???

ACRONIMIA Procedimiento por el cual se forman palabras a partir de la unión de letras o sílabas iniciales o finales.  Banesto (Banco Español de Crédito)  motel (motorcar hotel)  tergal (poliéster galo)  módem (modulator demodulator)  Puleva (Pura leche de vaca) SIGLAS Palabras formadas a partir de la unión de las letras iniciales de varias palabras; se escriben con mayúsculas: AVE, IBI, MEC, ESO, ONU, FIFA, UVI, UCI Su lectura puede ser silábica (OTAN se lee “otan”) o deletreada (ONG se lee “oenegé”). La lectura deletreada puede dar lugar a una nueva grafía (CD / cedé / cederrón)

OTROS PROCEDIMIENTOS (Abreviaturas, Onomatopeyas) ABREVIACIÓN (ACORTAMIENTO LÉXICO) Procedimiento por el cual se forman palabras a partir del acortamiento de otras palabras existentes. Su origen está en la lengua hablada, en el registro familiar o coloquial boli, moto, zoo, tele, cine, bus… Sus derivados y compuestos se forman a partir de las formas abreviadas: cinéfilo, telespectadores FORMACIONES ONOMATOPÉYICAS Palabras que reproducen ruidos: el frufrú, el tamtam, el tictac…