Corso di linguistica variazionale 2

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Himno a la alegría..
Advertisements

¡ NO ME LLAMES EXTRANJERO !
Escucha, hermano, la canción de la alegría,
ALMA LATINO- AMERICANA (Daniel Vinader, Pe.Irala e Cristobal Fones)
BIENVENIDOS A LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ.
PROYECTO DE INVESTIGACIÓN FORMATIVA FACULTAD DE MERCADEO COMUNICACIÓN Y ARTES. COMUNICACIÓN SOCIAL Y PERIODISMO. ASIGNATURA: LINGÜÍSTICA. Docente: Mireya.
Hazlo Ahora: El Náhuatl de los Aztecas: Escribe tu nombre.
PENTECOSTÉS. Ven a la fiesta. VEN A LA FIESTA,ES EL MOMENTO DE REZAR Y DE CANTAR. HOY CELEBRAMOS QUE EN NUESTRAS VIDAS DIOS VIVIENDO SIEMPRE ESTÁ. Ven.
Clase 1 América Latina Definición. ¿ Qué significa ser latinoamericano? U9Uc
Mi querida España. Esta es España mia, Esta España nuestra.
Elementos en común de la independencia Latinoamericana
De Miguel de Cervantes Vélez. Trasfondo histórico de Don Quijote La vida de Cervantes se relaciona con lo que ocurría en la España de esos tiempos
Queda decretado que ahora vale la vida, que ahora vale la verdad, y que de manos dadas trabajaremos todos por la vida verdadera.
Ven a la fiesta, es el momento de rezar y de cantar. Hoy celebramos que en nuestras vidas Dios viviendo siempre está (Bis)
Caridad en América. “Descubrimiento” y conquista de América Tanto militar/política como espiritual—la espada y la cruz (la leyenda negra) El comienzo.
Mientras que para algunos la tierra es como una madre, es el sol el que hace que la vida en la tierra sea posible. El sol nos da la energía, nos da vitalidad.
Principales TEMAS en su poesía. La temporalidad del mundo y del hombre, es decir, El paso del tiempo.
Espíritu de Asís. Oh, luz del mundo bajaste a la oscuridad mis ojos abriste, pude ver belleza que hace que mi ser te adore esperanza de vida, en ti… Vengo.
España. ¿Dónde está? España está situada al suroeste de Europa.
Literatura Es el arte en que el autor hace un uso especial del lenguaje para comunicar una historia, un sentimiento, una emoción…
N U E V A E S C U E L A S E C U N D A R I A
MOVIMIENTO ACCIÓN POÉTICA
EL ESPAÑOL EN EL MUNDO ██ Países que hablan español como lengua oficial ██ Países con más de de estudiantes de español ██ Países con más de 100.
¿Qué hiciste este verano?
Aproximación a América Latina ¿qué es Latinoamérica?
Concepto de Generación
LA MISA ES UNA FIESTA La misa es una fiesta muy alegre, la misa es una fiesta con Jesús. La misa es una fiesta que nos une,
Vigésimo segundo Domingo
GABRIEL PIÑERO ZÁS PRESENTA.
Panorama de la Literatura “Latinoamericana”
ESPAÑOL 3, el 17 de Noviembre
Corso di laurea in lingue e letterature straniere linguistica variazionale 2 a. a , secondo semestre, ore 42 Articolazione del modulo e obiettivi.
El lenguaje figurado en la poesía
Apaga el móvil y conecta con el Señor.
Inca Garcilaso de la Vega
ESPAÑOL POR EL MUNDO MARIA Y CLARA.
Las Capitales, los Países, y las Nacionalidades
Discurso de Federico García Lorca al inaugurar la biblioteca de su pueblo con plena vigencia 80 años después. Medio pan y un libro.
El bilingüismo en Hispanoamérica Día 9, 7 feb 2018
El español como lengua oficial
Preparado por . Eastern Illinois University
ACCESO A LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA EN EL MARCO DEL EEES
Qué hiciste anoche? Te la pasaste bien?
El bilingüismo en Hispanoamérica 4 Día 13, 19 feb 2018
ORAMOS con el SALMO Pasionistas.
LA EDAD MEDIA.
Con alas de mariposa Mª Eugenia Ruiz Chaguaceda
V CUARESMA.
XXXII DEL TIEMPO ORDINARIO
CÁNTICO DE LAS CRIATURAS San Francisco de Asís
Navidad 2017.
VENEZUELA.
Quiero volver a confiar
FIESTA DE LA SAGRADA FAMILIA
PENTECOSTÉS SANTÍSIMA TRINIDAD.
eres pan que se hace vida eres siempre una esperanza y un perdón.
5 de junio de 2016.
Cuarenta días caminando ¡Cuaresma! Hacia la Pascua de Jesús.
XXVII DEL TIEMPO ORDINARIO
Cuarenta días caminando ¡Cuaresma! Hacia la Pascua de Jesús.
Segundo domingo de Cuaresma
¡Gracias por la Eucaristía!
XXIV DEL TIEMPO ORDINARIO
XXIII DEL TIEMPO ORDINARIO
XXIX DEL TIEMPO ORDINARIO
Etimología Discurso / Panel.
¡Gracias por la Eucaristía!
¡Comienza nuestra tarea!
¡Gracias por la Eucaristía!
¡Gracias por la Eucaristía!
Transcripción de la presentación:

Corso di linguistica variazionale 2 Università degli studi Federico II di Napoli, facoltà di lingue straniere Secondo semestre, anno accademico 2016-2017, ore 42 Modalità di accertamento del profitto Esame orale e scritto (lingua). Orario e Luogo di Ricevimento da concordare  Crediti Formativi Universitari 10 Docente: Alessandra Baratti

Lingüística variacional 13/3/2017, primer encuentro Articolazione del modulo e obiettivi formativi Il modulo si articola in tre fasi: la prima illustra la storia dello sviluppo della lingua spagnola. Si porrà l’attenzione, in particolare, sulle varianti e sul dibattito della lingua come espressione di una cultura specifica (14 ore). la seconda sarà dedicata all’analisi critica del discorso. su questioni interpretative e culturali del testo (14 ore). la terza fase sarà relativa alla pragmatica della lingua in Spagna ed in America Latina. In particolare si analizzerà la variazione argentina attraverso testi orali e scritti (14 ore). Contenuti delle tre fasi L’evoluzione del castigliano; l’origine e l’influenza delle lingue parlate in Spagna; il senso della grammatica di Antonio de Nebrija: "La lengua es el instrumento del imperio"; LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR: la nascita della REAL ACADEMIA, le successive istituzioni linguistiche in Spagna; la questione della lingua in America Latina. La differenza tra la parola scritta che non sa rispondere e la parola parlata, evento sonoro; l’alfabeto; le funzioni e le forme del linguaggio in Spagna e nell’America di lingua spagnola. Esempi di scrittura e di discorsi orali dell’ambito regionale e nazionale ispano e latinoamericano.  Titolo del Corso “Elementi di linguistica variazionale”

Lingüística variacional 13/03/2017 Contenidos primer encuentro: Diferencia entre ‘Hispanoamérica’ y ‘Latinoamérica’, Visionado de “Latinoamérica”, Calle 13 La comprensión de los símbolos notos y ajenos es diferente. Sólo vemos lo que conocemos porque lo reconocemos. Macro nociones sobre Latinoamérica a partir del vídeo: Cono Sur, mate, quechua, coca, Andes, desaparecido, etc…

Lingüística variacional contenidos primer encuentro Análisis de las imágenes del segundo vídeo: Lorca, Paloma de Picasso, secuencia de ‘Un perro andaluz’, ‘los fusilamientos del 3 de mayo’, ‘Guernica’. Comentario sobre la tradición española de interpetar poemas. ------------------------------------------------------------------------------------------- Señas sobre la segunda parte del curso: Palabra oral tiempo, palabra escrita espacio; la palabra es funcional a la cultura en donde brota: ejemplo de la idea de ‘gringo’ en Argentina. Señas sobre la tercera parte del curso: Editoriales: CÁTEDRA; greguerías de Gómez de la Serna, ejemplos de textos orales y escritos.

Lingüística variacional Bibliografia obbligatoria: – Calsamiglia - Tusón, Las cosas del decir, Ariel LETRAS, Barcelona, 2012 (cap.1, 2, 3, 4, 8, 9, 10, 11) – del Moral Rafael, Diccionario práctico del comentario de textos literarios, EDITORIAL Verbum LENGUA, 1995 pp. 141 – 232 – Ong W. J., Oralidad y escritura: Tecnologías de la palabra, traducción de Angélica Scherp, Fondo de Cultura Económica, México, 1987, 2da. imp. 1997 (cap. 1, 2, 3, 4) – Man-Ki Lee, “Lenguas indígenas y políticas del lenguaje en América Latina con especial atención a Paraguay”, in Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid, España, 2010. (incluso nella dispensa) http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero45/lengindi.html – Rosenblat Ángel, Turismo lingüístico. El castellano de Venezuela Departamento de Lengua y Literatura de la Universidad Simón Bolívar, Caracas, 1990, Visión del turista y Purismo lingüístico in Páginas, pp. 107-11 (incluso nella dispensa) Visualizzabile in: http://www.analitica.com/bitblioteca/rosenblat/castellano.asp – Dispensa reperibile in copisteria.

Lingüística variacional Siti da consultare: – Esercitazioni fonetiche sulle realtà diatopiche http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/index.html -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bibliografia consigliata: –del Valle José - Gabriel-Stheeman Luis (eds.) La batalla del idioma. La intelectualidad hispánica ante la lengua. Vervuert –Iberoamericana, Berlín-Madrid, 2004 – Revista Iberoaméricana Núm. 159, Vol LXIII, LAS FRONTERAS DEL LENGUAJE EN ‘LA TREGUA’ DE BENEDETTI, CABALLE ANNA, Universidad de Barcelona, pp. 357 - 366 – Discurso de inauguración del Tercer Congreso Internacional de la lengua española pronunciado por el escritor mexicano Carlos Fuentes: http://congresosdelalengua.es/rosario/inauguracion/fuentes_c.htm Siti consigliati: -- TeleSUR – Serie televisiva tve 2 dedicata alla divulgazione dell’uso della lingua. Realizza una carrellata degli accenti e delle varianti linguistiche enunciate dagli intervistati attraverso la Spagna come pure delle interferenze con le altre lingue ufficiali in Spagna  http://www.rtve.es/alacarta/videos/saca-la-lengua/ – Sito web di conversazioni telefoniche divise per argomenti e livelli tra persone provenienti da sei Paesi latinoamericani: Argentina, Cuba, Ecuador, Honduras, Messico e Perù https://phone.lingnet.org/default_spanish.asp – Sito web con conversazioni in spagnolo colloquiale http://www.valesco.es/?q=es/node/13

Lingüística variacional canciones escuchadas "España camisa limpia de mi esperanza y de mi palabra viva…" Blas de Otero "España camisa blanca de mi esperanza reseca historia que nos abraza por acercarse sólo a mirarla. Paloma buscando cielos más estrellados donde entendernos sin destrozarnos donde sentarnos y conversar. España camisa blanca de mi esperanza la negra pena nos amenaza la pena deja plomo en las alas. Quisiera poner el hombro y pongo palabras que casi siempre acaban en nada cuando se enfrentan al ancho mar. a veces madre y siempre madastra; navaja, barro, clavel, espada. Nos haces siempre a tu imagen y semejanza lo bueno y malo que hay en tu estampa de peregrina a ningún lugar. España camisa blanca de mi esperanza de fuera a adentro, dulce o amarga de olor a incienso, de cal y caña. Quien puso el desasosiego en nuestras entrañas nos hizo libres pero sin alas nos dejos el hambre y se llevó el pan. España camisa blanca de mi esperanza aquí me tienes nadie me manda quererte tanto me cuesta nada. Nos haces siempre a tu imagen y semejanza lo bueno y malo que hay en tu estampa de peregrina a ningún lugar.“ Víctor Manuel

Lingüística variacional Latinoamerica Soy lo que dejaron, soy toda la sobra de lo que se robaron. Un pueblo escondido en la cima, mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima. Soy una fábrica de humo, mano de obra campesina para tu consumo Frente de frío en el medio del verano, el amor en los tiempos del cólera, mi hermano. El sol que nace y el día que muere, con los mejores atardeceres. Soy el desarrollo en carne viva, un discurso político sin saliva. Las caras más bonitas que he conocido, soy la fotografía de un desaparecido. Soy la sangre dentro de tus venas, soy un pedazo de tierra que vale la pena. soy una canasta con frijoles , soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles. Soy lo que sostiene mi bandera, la espina dorsal del planeta es mi cordillera. Soy lo que me enseñó mi padre, el que no quiere a su patria no quiere a su madre. Soy América Latina, un pueblo sin piernas pero que camina. Tú no puedes comprar al viento. Tú no puedes comprar al sol. Tú no puedes comprar la lluvia. Tú no puedes comprar el calor. Tú no puedes comprar las nubes. Tú no puedes comprar los colores. Tú no puedes comprar mi alegría. Tú no puedes comprar mis dolores. Tengo los lagos, tengo los ríos. Tengo mis dientes pa` cuando me sonrío. La nieve que maquilla mis montañas. Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña. Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque. Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito. Tengo mis pulmones respirando azul clarito. La altura que sofoca. Soy las muelas de mi boca mascando coca. El otoño con sus hojas desmalladas. Los versos escritos bajo la noche estrellada. Una viña repleta de uvas. Un cañaveral bajo el sol en cuba. Soy el mar Caribe que vigila las casitas, Haciendo rituales de agua bendita. El viento que peina mi cabello. Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello. El jugo de mi lucha no es artificial, Porque el abono de mi tierra es natural. Tú no puedes comprar al viento. Tú no puedes comprar al sol. Tú no puedes comprar la lluvia. Tú no puedes comprar el calor. Tú no puedes comprar las nubes. Tú no puedes comprar los colores. Tú no puedes comprar mi alegría. Tú no puedes comprar mis dolores. Você não pode comprar o vento Você não pode comprar o sol Você não pode comprar chuva Você não pode comprar o calor Você não pode comprar as nuvens Você não pode comprar as cores Você não pode comprar minha felicidade Você não pode comprar minha tristeza Tú no puedes comprar al sol. Tú no puedes comprar la lluvia. (Vamos dibujando el camino, vamos caminando) No puedes comprar mi vida. MI TIERRA NO SE VENDE. Trabajo en bruto pero con orgullo, Aquí se comparte, lo mío es tuyo. Este pueblo no se ahoga con marullos, Y si se derrumba yo lo reconstruyo. Tampoco pestañeo cuando te miro, Para que te acuerdes de mi apellido. La operación cóndor invadiendo mi nido, ¡Perdono pero nunca olvido! (Vamos caminando) Aquí se respira lucha. (Vamos caminando) Yo canto porque se escucha. Aquí estamos de pie ¡Qué viva Latinoamérica! No puedes comprar mi vida. Calle 13, 2011