EL LÉXICO DEL ESPAÑOL.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Tema 2. Conocemos el origen del léxico español
Advertisements

BIENVENIDOS A LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ.
La sincronía. La diacronía Las discontinuidades pueden ocurrir por cambios “naturales” de la lengua, como por ejemplo, las alteraciones de los sonidos.
Lycée Polyvalent CARNOT BERTIN Un recorrido formativo para cada necesidad educativa. Presentación general Lycée Polyvalent Carnot Bertin 25 rue Marceau.
MULTIVERSIDAD LATINOAMERICANA Campus Mexicali Urbana TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN I Docente: Jeniffer Delgadillo Rubalcava SABER DECLARATIVO. Distingue.
Errores comunes en la comunicación oral: Lucy E. Ruiz Vélez Administración de Empresas en Desarrollo Empresarial.
La oferta de BACHILLERATOS en Salesianos Barakaldo MODALIDADITINERARIOS TRONCALES DE OPCIÓN 1º TRONCALES DE OPCIÓN 2º UNIVERSIDAD / CICLOS Formativos CIENCIAS.
El término caligrafía se puede utilizar refiriéndose a dos conceptos diferentes: por un lado, es el arte de escribir con letra artística y correctamente.
CLASES DE CONOCIMIENTO
Breve Historia de España y del español Jon Aske Salem State College 31-X-2004.
¿Qué es la morfología? La rama de la lingüística que estudia la estructura de las palabras El hablante normalmente tiene una visión muy clara de lo que.
EPPPAL: Enfoque Propio de Política Pública para América Latina
Introducción a la lingüística
LENGUAS DE ESPAÑA Y LÉXICO
Lenguaje y Expresión II
LA PALABRA. ESTRUCTURA DE LAS PALABRAS. MECANISMOS DE FORMACION
Calentamiento 1. ¿Cuál es la fecha? 2. ¿Cuantos años tienes?
YESENIA IRIDIAN SOTO MORALES HISTORIA DE LAS IDEAS PEDAGOGICAS
Etimología: Origen de las palabras
Origen y evolución del español
TARJETA DE IDEAS NUMERO UNO.
Análisis de fondo y forma en los textos líricos
EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico procedente del latín
Contexto de producción en la literatura
El lenguaje en el cuento latinoamericano
TEMA 6 2.º DE BACHILLERATO SEMANTICA Y LÉXICO TEMA 6 2.º DE BACHILLERATO
Metonimia Nora Guevara García noraguevaragarcia. blogspot. com nora
Relaciones semánticas
Historia de nuestro lenguaje
Léxico del Castellano El conjunto de palabras que forma un idioma recibe el nombre de LÉXICO.
Lenguas románicas o romances BILINGÜISMO O PLURILINGÜISMO
INTRODUCCIÓN Y CONSIDERACIONES GENERALES DE LA ETIMOLOGÍA
MOVIMIENTO LITERARIO: El barroco
El proceso de comunicación
EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS.
Pablo carrera m.sc. Docente itshcpp
Panorama de la Literatura “Latinoamericana”
Análisis del discurso Facultad de Estudios Superiores Acatlán Comunicación Investigación en Comunicación IV.
EL LÉXICO DEL ESPAÑOL.
El léxico del castellano
OBJETO DE ESTUDIO DEL PENSAMIENTO
Educación y Tecnología
EL LÉXICO DEL CASTELLANO
EL LÉXICO DEL CASTELLANO  Definición  Léxico heredado: –Palabras patrimoniales –Cultismos –Dobletes  Léxico adquirido: –Préstamos –Mecanismos propios.
UNIDAD 1. EL LENGUAJE EN ACCIÓN
Centro de Gestión de Estudiantes Internacionales
Cohesión léxica y gramatical María doménech
EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico procedente del latín
ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL CASTELLANO
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Lic. Martha Choque Ibarra
Las palabras heterogenéricas
LA CIENCIA DE LA ALQUIMIA CICLO ESCOLAR
Tecnologías de la Información
Estrategias docentes ante el déficit léxico
Ibérico, céltico y celtibérico
Sociología del Trabajo
Unidad máxima de comunicación
UNIDAD 1. EL LENGUAJE EN ACCIÓN
Universidad Latina, S. C. Clave: 1344 Equipo No
Empleo de la UVE de Gowin en la docencia
SOCIOLOGÍA LINGÜÍSTICA UNIVERSIDAD SALESIANA DE BOLIVIA
Celeste Marina Montemayor Di Costanzo
LÉXICO Y SEMÁNTICA El día E en Santa Ana – 9 marzo 18
Tema 6: Didáctica del plano léxico-semántico
LÉXICO Y SEMÁNTICA El día E en Santa Ana – 7 marzo 19
Base Regional de Informes de Evaluación de Tecnologías en Salud de las Américas Acceso a informes de ETS y documentos relacionados de 15 países de la Región.
La UCO en el contexto universitario español
TARJETA DE IDEAS NUMERO UNO.
La estructura de las palabras
Transcripción de la presentación:

EL LÉXICO DEL ESPAÑOL

COMPONENTES BÁSICOS DEL LÉXICO ESPAÑOL I Voces patrimoniales Términos derivados del latín Leche ( lactem) Conejo (cuniculum) Cultismos Vocablos que conservan la forma latina lácteo Semicultismos Evolución incompleta Reino ( proviene de REGNUM que no evolucionó a “reño”)

COMPONENTES BÁSICOS DEL ESPAÑOL II Doblete Palabras que evolucionaron tanto a voz patrimonial como a cultismo LACTEM de ella provienen: leche (v.p) y lácteo (c.) Voces de sustrato Términos de lenguas anteriores al latín Berro ( céltico) Aquelarre (vasco) Helenismos Términos cultos: Prefijos y sufijos: crono-, -algia, -logía… hemorragia, analgésico. - cronología, fibromialgia, filología.

PRÉSTAMOS LINGÜÍSTICOS Germanismos (del alemán) Guerra, espía, ropa... Arabismos (del árabe) Alfombra, zanahoria, azúcar... Galicismos (del francés) Monje, jardín, garaje... Americanismos o indigenismos (de las lenguas prehispánicas) Tomate, jaguar, patata... Italianismos (del italiano) Soneto, soprano... Lusismos (del portugués) Chubasco, caramelo...

PRÉSTAMOS LINGÜÍSTICOS II Vasquismos Izquierda, pizarra... Catalanismos Faena, añoranza... Galleguismos Morriña, mermelada... Anglicismos (del inglés) Boxeo, club, film... Otros préstamos Bonsái ( del japonés) Pólder ( del neerlandés) etc...

Ejemplo: Luna de miel ( del inglés honeymoon) CALCOS SEMÁNTICOS Consiste en copiar la traducción de una palabra o la estructura de una expresión proveniente de otra lengua. Ejemplo: Luna de miel ( del inglés honeymoon)

XENISMOS Préstamos no adaptados Ejemplo: croissant, boutique...

PROCEDIMIENTOS DE AMPLIACIÓN O RESTRICCIÓN DE SIGNIFICADO Ampliación de significado Guillotina (1º instrumento para cortar cabezas, después utensilio para cortar papel) Restricción de significado Segar ( originariamente “cortar”)

CAMBIOS POR CAUSAS HISTÓRICAS Evolución del referente Ejm: coche retrete (habitación retirada)

CAMBIOS POR CAUSAS PSICOLÓGICAS Metáfora El alma de la fiesta Antonomasia Ser un einstein Metonimia (relación de contigüidad) Tener un picasso Fumarse un habano Tomarse tres copas Etimología popular * Destornillarse (por desternillarse) Eponimia (nombre de una persona para referirse a un lugar, objeto, periodo, etc) América ( Américo Vespucio) Alzhéimer (Alois Alzheimer) Desemantización ( se olvida el origen del término) Azafata ( camarera de la reina)

CAMBIOS POR CAUSAS LINGÜÍSTICAS Una palabra adquiere el significado que antes tenía una expresión completa. Ejemplo : un desnatado ( se refiere a un yogur desnatado) Móvil ( teléfono móvil)

CAMBIOS POR CAUSAS SOCIALES Tabú Palabras relacionadas con sexo, funciones fisiológicas, muerte, vejez, ciertos oficios... Mear morir Eufemismo Palabras para evitar términos tabú “hacer pipí” “ pasar a mejor vida” “ ajuste de plantilla” Disfemismo Término que nombra un tabú de forma peyorativa Estirar la pata vejestorio Palabra prestigio Términos con connotaciones positivas. Ecológico, bienestar, libertad

DICCIONARIOS Enciclopédicos Especializados Bilingües Generales Compendio de todos los saberes Especializados De arte, ciencia, tauromaquia... Bilingües Español-inglés... Generales RAE, María Moliner... Etimológicos Indican el origen de la palabra De uso Añaden ejemplos de uso De dudas Resuelven problemas gramaticales