LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

Partimos de la base que la lengua es un código de
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
UNIDAD DIDÁCTICA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
TEXTO Y DISCURSO.
Situación comunicativa
UNIDAD 2. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
EL LENGUAJE.
Dependen del lugar (topos): DIALECTOS
LA comunicación Clase 5 Objetivos: Tipos de interacción comunicativa.
La sociolingüística.
Lenguaje Lic. Carlos Marenales
Teoría de la Comunicación La Situación Comunicativa
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
El Proceso de la Comunicación
Elizabeth Rojas Yahuarcani
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS
LA CONVERSACIÓN EN LENGUA ESTANDAR
Competencia comunicativa
Variables lingüísticas
FACULTAD DE INGENIERIA QUIMICA E.A.P. INGENIERIA AMBIENTAL 1.
REGISTROS LINGÜÍSTICOS
LAS VARIABLES LINGÜÍSTICAS
Sociolingüística histórica
CONCEPTOS BÁSICOS LENGUAJE: Cualquier sistema de signos simbólicos empleados para la intercomunicación es decir, cualquier sistema de signos que sirve.
La Variación Lingüística
Introducción a la sociolingüística
José D. Viramontes Claudia L. Fernández Gabriela García
Lenguaje y Comunicación 1° Medio Liceo Josefina Aguirre Montenegro
4 VARIACIÓN LINGÜÍSTICA.
Cambio lingüístico y variación dialectal del español moderno
Capítulo 3 Contexto sociocultural de la comunicación
Temas: Niveles del uso del lenguaje.
Profesora Janina Toledo M. Lenguaje y Sociedad ( repaso contenidos)
LA LENGUA, EL HABLA Y EL DIALECTO
Variables Lingüísticas
LENGUAJE – LENGUA - HABLA
NIVELES DEL USO DE LA LENGUA
Bilingüismo 1 Schroten (1994: 131): Bilingüismo es la capacidad de hablantes de hablar y entender más de una lengua; muchas veces se usa este término.
COMPETENCIAS PARA LA COMUNICACIÓN CIENTÍFICA
LAS VARIANTES LINGÜÍSTICAS
La Comunicación Dialogica
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
SIGNOS TIPOS DE SIGNOS FUENTE DE EMISIÓN
El discurso público y privado
Programa de Educación Secundaria.
La comunicación y sus factores.
El lenguaje se hace vida a través del habla.
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
Origen y situación actual
Contexto sociocultural de la comunicación
Laura Velásquez Maria Alejandra Rios
Unidad mínima con coherencia, significado e intención.
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
SOCIOLINGUÍSTICA.
LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8111) Profª
VARIEDADES DE LA LENGUA NUESTRA LENGUA ES UNA SOLA PERO TIENE DIVERSAS POSIBILIDADES 1Carolina Zelarayán Ibáñez.
Español 2 Profesora Isabel Jazmín Ángeles Huizard.
EVALUACIÓN PRIMER PARCIAL. EVALUACIÓN DE CONOCIMIENTO 25% TRABAJOS EN CLASE 50% TAREAS 25%
Variables Lingüísticas
LECTURA Y REDACCCIÓN.
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DEL TÁCHIRA UNIDAD DE ADMISIÓN CURSO PROPEDÉUTICO LENGUAJE USO SOCIAL DE LA LENGUA Prof.ª Arex Aragón Prof. Víctor Ramírez.
DICCIONARIO DE VARIABLES LINGÜÍSTICAS
Las modalidades textuales. El diálogo MODALIDADES TEXTUALES En diferentes situaciones comunicativas y en función de qué mensaje queremos expresar, construímos.
Variedades de la lengua
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Transcripción de la presentación:

LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS Profesor Baudilio Hernández Cifuentes 2010

El concepto de variedad Variedad: ‘manifestación del fenómeno llamado lenguaje que se define como un conjunto de elementos lingüísticos de similar distribución social’ (Hudson) ‘Conjunto de patrones lingüísticos lo suficientemente homogéneo como para ser analizado con técnicas lingüísticas de descripción sincrónica’(Ferguson, 1971) Lengua del hablante, comunidad de habla, geodialecto, estilo, registro, jerga …

Lengua y dialecto Dialecto la geografía ¿cómo se marcan las fronteras? Un dialecto existe cuando los hablantes se consideran miembros de una comunidad de habla dialectal circunscrita a un determinado territorio, es decir, cuando consideran que su variedad está suficientemente diferenciada de otras

Lengua Alvar: sistema lingüístico del que se vale una comunidad hablante y que se caracteriza por estar fuertemente diferenciado, por poseer un alto grado de nivelación, por ser un vehículo de una importante tradición literaria y, en ocasiones, por haberse impuesto a sistemas lingüísticos de su mismo origen.

Lengua y dialecto: factores Geográfico (isoglosas) Filiación histórica Actitudes lingüísticas

Clases de lenguas Lengua estándar: francés, alemán, español, inglés Lengua clásica: ya no son habladas por una comunidad, pero tienen función cultural Lengua artificial: esperanto Lengua vernácula: variedades aprendidas como lengua materna que carecen norma prescriptiva Dialecto Lengua pidgin Lengua criolla

Atributos que ayudan clasificar las lenguas Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad

Estándar Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad Estándar Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin

+ Estándar Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad Estándar + Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin

+ - Estándar Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad Estándar + Clásica - Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin

+ - Estándar Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad Estándar + Clásica - Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin

+ - Estándar Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad Estándar + Clásica - Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin

+ - Estándar Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad Estándar + Clásica - Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin

+ - Estándar Clásica Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad Estándar + Clásica - Artificial Vernácula Dialecto Criolla Pidgin

Dialectología Coseriu identifica diferentes variedades: Diatópicas: el español de Tijuana y de la ciudad de México Diastráticas: el nivel culto, medio y popular Diafásicas: lenguaje solemne, familiar Sociolectos o dialectos sociales: alto, medio, bajo, de los hombres, de los jóvenes …

Dialecto y registro (Halliday) Los registros son códigos diferenciados que dependen del uso que se haga de la lengua en una situación concreta. Las variaciones de registro dependen de: El campo del discurso: depende del tema tratado (discusión científica, vida cotidiana) y la actividad (labores domésticas o seminario académico) El modo del discurso: oral o escrito El tenor o estilo del discurso: educado o coloquial

Estilos (Labov) No hay alternancia de códigos. Todos los estilos se derivan de uno básico o vernáculo (Este vernáculo es diferente). Parámetro: Grado de atención prestado por el hablante Vernáculo (casual speech) Habla cuidad o formal (formal speech) Habla espontánea (spontaneous speech) Nivel social y estilo

Formalidad y factores comunicativos Hablante Oyente Mensaje Canal Código Contexto situacional Intención del hablante Relación entre los interlocutores

Factores personales El hablante: características socioeconómicas y culturales que afectan su habla La audiencia: interlocutor, oyente formal, oyente casual y curioso (pag 99 4.2) Interacciones: bilaterales (dos interlocutores), multilaterales (más de dos), monólogos in praesentia (con oyente), in absentia Relaciones personales: poder (superioridad e.g. tú y usted) y solidaridad (simetría en el trato)(Brown, 1960)

Factores no personales Discurso Elementos de variación: Tema (algunos favorecen la formalidad y otros no) Tipo de comunicación: Monólogo o conversación Rápidas o no rápidas Dirigidas o libres Contexto Lugar Momento Tipo de actividad

Actividad Identifique los elementos que afectan la variación estilística Monólogo en el teatro Habla del profesor en clase Radio transmisor Declaración Comunicación mientras se ve un partido de fútbol

Variedades especiales: las jergas Jerga o argot: usos característicos del habla en grupos gremiales (médico, militar, juez, periodista, lingüista …) Jergas crípticas