Mateo 11:25 - 27 25 En aquel tiempo, Jesús exclamó: “ ¡Te doy gracias, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque has escondido estas cosas a los sabios y entendidos, y las has revelado a la gente sencilla! 26 Gracias, Padre, porque así te ha parecido bien.
27 El Padre ha puesto todas las cosas en mis manos 27 El Padre ha puesto todas las cosas en mis manos. Nadie conoce al Hijo sino el Padre, y nadie conoce al Padre sino el Hijo y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar. Palabra del Señor
Matthew 11:25 - 27 25 At that time Jesus said in reply, “I give praise to you, Father, Lord of heaven and earth, for although you have hidden these things from the wise and the learned you have revealed them to the childlike. 26 Yes, Father, such has been your gracious will.
27 All things have been handed over to me by my Father 27 All things have been handed over to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son wishes to reveal him. Gospel of the Lord
Reflections on Matthew 11:25 - 27 Reflexiónes en Mateo 11:25 - 27 by Fr. Sam Rosales, S.J. July 16, 2008 We see in today’s Gospel that Jesus praised His heavenly Father for having hidden things from the wise and the learned, but revealed them to the childlike. Our heavenly Father continues to be the same, yesterday, today, and forever (Hebrews 13:8).
En el evangelio de hoy vemos que Jesús alaba a su Padre celestial por haber escondido cosas de los sabios y instruidos. Y lo alaba por haber revelado estas cosas a los pequeños. Hay que notar que nuestro Padre celestial es el mismo ayer, ahora, y para siempre (Hebreos 13:8).
It is a secret that God chooses to reveal It is a secret that God chooses to reveal. In effect, to reveal is to remove the veil from his holy Face, so that we can understand Him better, and love him in a closer way. The secret revealed here is that way to approach God is to come like a little child comes to his/her Father, or Mother, when he/she needs something.
Es un secreto que Dios escoge revelar Es un secreto que Dios escoge revelar. Revelar quiere decir remover el velo de su Santo Rostro, para que lo entendamos mejor, y lo amemos más, y lo sigamos mas cerca. El secreto que revela aquí es que el modo de aprontar a Dios es de la manera que un niño se acerca su Padre o Madre para conseguir algo que necesita.
Jesus taught us to say the Our Father daily Jesus taught us to say the Our Father daily. The last phrase of that beautiful prayer says: “And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.” I want to speak today about how the Lord delivers us from temptation.
Jesús nos enseño a decir el Padre Nuestro todos los días Jesús nos enseño a decir el Padre Nuestro todos los días... La última frase de esta bellísima oración es “Y líbranos de la tentación. Amen.” Hoy quiero hablar de cómo nos libera nuestro Padre Dios de la tentación.
In the Imitation of Christ, Book One, Chapter 13, paragraph 4 says: “We must be watchful, especially at the beginning of a temptation, because then the enemy is easier overcome. If he is not allowed to come in at all at the door of the soul, he is kept out and resisted at his very first knock.
En la Imitación de Cristo, Libro Uno, Capitulo 13, párrafo 4, dice: “Hay que estar vigilantes, especialmente al comienzo de la tentación. Ahí es cuando es más fácil vencer al enemigo. Si no lo permites entrar a su primer tocada a la puerta del alma, lo resistes y se queda afuera.
A certain man said: “Withstand the beginning, for after-the-fact remedies come too late.” Cierto hombre dijo: “Es mejor resistir al comienzo; los remedios después de la ocurrencia ya serán muy tarde.”
How does a temptation occur How does a temptation occur? First, a bare thought comes to mind; then a strong imagination; afterwards delight and finally, evil motion and consent. ¿Cómo sucede una tentación? Primero, viene un pensamiento ligero; luego una imaginación mas fuerte. Después viene el deleito. Y finalmente el consentimiento.
The consent is the sin and that is what we have to confess The consent is the sin and that is what we have to confess. Thus, little by little, the wicked enemy gets full entrance when he is not restrained at the beginning. En el consentimiento está el pecado. Eso es lo que hay que confesar. Así es como el enemigo malvado entra completamente al alma, poco a poco, cuando no se refrena al comienzo.
And the longer a person is negligent in resisting, so much the weaker does he/she daily become in self, and the enemy becomes stronger and stronger against him, every time he gives in to temptation.
Y lo más negligente que sea la persona en resistir, lo más débil será en sí misma. Al mismo tiempo, el enemigo se hace más y más fuerte contra esa persona, cada vez que le da consentimiento a la tentación.
In other words, nip the weed when it is a tiny bud, and it is easy to clean up your garden. Let it grow, and you have a huge problem. Someone said: “Don’t let the camel’s nose under the tent. If you do let him, he will knock your tent down.”
En otras palabras, corta las yerbas cuando apenas son un pequeño rebaño, y es fácil limpiar tu jardín. Pero si las dejas crecer, vas a tener un problema grande. Alguien dijo: “No dejes que el camello ponga la narizota bajo la orilla de la carpa. Si lo dejas, pronto te tumbara todo.”
Here is another way to say this Here is another way to say this. As soon as you notice a snake’s tail, stomp on it, and get rid of it, lest it bite you. The devil appeared as a serpent in Genesis 3. As soon as you notice it, use holy water, lots of it. And start praying immediately, saying: “Jesus, Jesus, Jesus!” many, many times until Jesus gives you the victory. Don’t let up.
Otra manera de decir esto, es así: Al mero momento que notes la cola de una víbora, tienes que pisotearla, no vaya a ser que te pique. Estamos hablando del diablo, que se aparecio como una sirpiente in Genesis 3. Una vez que lo notes, usa el agua bendita, muchas veces. Ponte a rezar inmediatamente, diciendo: “¡Jesús, Jesús, Jesús!” muchas veces hasta que Jesús te conceda la victoria. No le aflojes.
Another way to resist temptation is to start saying the Holy Rosary Another way to resist temptation is to start saying the Holy Rosary. Immediately turn to Our Lady, do not delay. She will always be there for you. Do not do anything that is not worthy of her presence. Do not do anything that is displeasing to her holy sight. Put a Picture of the Holy Virgin near the TV. It will remind you to resist temptation if it comes through TV.
Otra manera de combatir la tentación es usando el Santo Rosario Otra manera de combatir la tentación es usando el Santo Rosario. Inmediatamente comienza a pedirle a la Virgen Maria su apoyo y Ella estará allí para ayudarte. No tardes. No hagas nada que no es digno de su presencia. Recomendó poner una imagen de la Virgen cerca del TV. No hay que ver lo que no aprueba la Santísima Virgen.
Remember to call on the holy Angels. St Remember to call on the holy Angels. St. Michael the Archangel is strong. St. Gabriel is the one who called on Our Lady, announcing she was to be the Mother of God. St. Raphael is the Angel who healed Tobit from his blindness. And each child of God has a Guardian Angel. Call on him, often.
Llama a tu ayuda a los Santos Ángeles Llama a tu ayuda a los Santos Ángeles. San Miguel Arcángel es fuerte y poderoso. San Grabiel es el que le anunció a la Virgen que iba a ser la Madre de Dios. San Rafael es el Ángel que sanó a Tobías de su ceguera. Y cada hijo de Dios tiene a un Ángel de la Guardia. Todos estos Ángeles esperan su llamada.
In the Imitation of Christ, Book One, Chapter 13, paragraph 6 says: We must not, therefore, despair when we are tempted, but pray to God with so much more fervor, that he may help us in all tribulations. No doubt, he will “give us the grace to resist all temptations, so that we can bear it” (1 Corinthians 10:13).
En Capitulo 13.6 de La Imitación de Cristo dice: “No debemos desesperarnos cuando somos tentados, sino que hay que rezarle a Dios con mucho mas fervor, para que Él nos ayude en toda nuestras tribulaciones. Sin duda, Él nos concederá la gracia para resistir toda clase de tentación, para poder resistir” (1 Corintios 10:13).
(The Imitation of Christ, Book 1, chapter 19. 4) (The Imitation of Christ, Book 1, chapter 19.4). “Prepare yourself to resist the wicked attacks of the devil: bridle gluttony, bridle lust, and you shall the easier restrain all carnal inclinations.”
En Capitulo 19.4 de la misma Imitación de Cristo dice: “Prepárate para resistir los ataques del demonio; refrena la gula, (y la lujuria) y más fácil será resistir toda inclinación carnal.”
Be never idle, but either reading, or writing, or praying, or meditating, or laboring in something that may be for the common good. Finalmente, nunca hay que estar de flojo, sino que hay que estar ocupados en leer, o escribir, o en rezar, o en meditar, o en trabajar en algo que sea para el bien común.