Contexto e Inferencia Los hablantes y los oyentes dependen del contexto para construir e interpretar los significados de los enunciados. Derechos reservados.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Paso 4. Pronombres relativos
Advertisements

Cómo diferenciarlos de los adjetivos determinativos
EL TIEMPO PRESENTE El tiempo Presente es la forma verbal más amplia; incluso se le ha llegado a denominar el “architiempo” del Indicativo. Es el tiempo.
sujeto, predicado y complementos de la oación
ANÁLISIS PRAGMÁTICO DE UNA VIÑETA.
El Pronombre En lingüística y gramática, un pronombre es la clase de palabra que funciona sintácticamente como un sustantivo, pero que, a diferencia de.
Pronombres y Adjetivos Relativos
LA VENGANZA DE LOS MONOSÍLABOS
El sintagma verbal Definición El núcleo del SV Complementos del verbo
Los valores de se se pronominal Clases
COMPLEMENTOS u OBJETOS (directo e indirecto)
. ¡Un portal para ayudarte con el desarrollo de tu personalidad! El obrero y el capataz Mejorando tu enfoque ©2003Miguel Ángel Ruiz Orbegoso Del archivo:
El texto Una vez que ya tienes decidido sobre qué vamos a hablar o escribir, debemos entonces unir esos párrafos y crear un texto que se define como:
. ¡Un portal para ayudarte con el desarrollo de tu personalidad! Mejorando tu enfoque ©2003Miguel Ángel Ruiz Orbegoso Del archivo:
Usos y valores de los tiempos verbales
Pronombres personales de complemento indirecto
ESP3 – GRAMÁTICA PRÁCTICA
Universidad de Santiago de Chile Facultad de Humanidades
Estructura interna Clasificación Perífrasis verbal
Los pronombres Personales
EL VERBO.
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA – 3º ESO
Participio y gerundio Regla 1- Los participios de los verbos regulares
Pronombres relativos.
Los pronombres en español
complemento (objeto) directo (POD)
Tiempos simples del modo subjuntivo (presente y pretérito)
Metáforas Conceptuales: Repaso
Metáforas Conceptuales: Repaso Metáforas conceptuales estructuran nuestro conocimiento enciclopédico. –No son simplemente “adornos” al lenguaje. –En efecto,
MTRA. ELISA MARTINEZ GONZÁLEZ
CONJUNCIONES.
¿Qué es dominar el español? Las niñas y los niños SORDOS, logran comprender algunos elementos del español… especialmente sustantivos, adjetivos y verbos.
ESTILO INDIRECTO / Adverbios y Demostrativos
¿Qué indican? Definición Concordancia LOS DETERMINANTES Artículos
LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA
Capítulo 2 Situación Comunicativa
LA RELEVANCIA DE LOS COMPONENTES PRAGMÁTICOS: SITUACIÓN, CONTEXTO, ETC. Saussure: Inmanentismo: estudiar la lengua en sí misma y por sí misma. Atender.
Tiempos simples del modo subjuntivo (presente y pretérito)
Introducción a la Pragmática
pronombres definición funciones clases numerales personales relativos
La Tilde Diacrítica Por: Felipe Torra Y Andres Velez.
Los Adjetivos Demostrativos
Uso del infinitivo..
La subjetividad en el lenguaje
II DOMINGO DE CUARESMA SU ROSTRO RESPLANDECÍA COMO EL SOL.
AP Gramática de Emergencia. Pronombres – buscan los errores No entiendo las instrucciones. ¿Me la puedes explicar? Sí, con mucho gusto. Las te puedo explicar.
Objetos Directos ¿Qué es lo que no puedes ver? ¡Me!
PARTES DE LA ORACIÓN Sustantivos Determinantes Conjunción Adverbio
Las Partes de una Oración
EL DISCURSO REFERIDO Es el discurso contado.
COMUNICACIÓN Te estoy hablando.. ¿Que paso?.
LOS PRONOMBRES PERSONALES
Enunciación E. Benveniste: Acto de apropiación del aparato formal de la lengua por parte del implanta a otro E. Benveniste: Acto de apropiación del aparato.
Apuntes – Conjugar verbos
ESQUEMA. LA IMPERSONALIDAD
Partes del discurso.
Comenzando a Invitar Capacitación inicial
Enunciado y Oración estructura gramatical.
Categorías gramaticales
El verbo y el presente.
(El pronombre personal)
Los pronombres personales Día feb 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
Los mitisis (mí, ti, sí) Don Gerundio. Hay que reconocer que los pronombres personales tónicos, cuando se utilizan con sentido reflexivo, se nos vuelven.
PRONOMBRES Karen Daniela Enciso Valeria Toro Casas Juan Alberto Muñoz.
Leísmo, laísmo y loísmo Don Gerundio.
GRAMÁTICA EL VERBO. Es una palabra que expresa una acción, un estado físico o mental, o que atribuye una característica a algo o alguien. Un verbo consta.
CONECTORES MARCADORES DE FRASE
Niveles de la lengua: Sintáctico
PRINCIPIOS LOGICOS UNIDAD IV.
Transcripción de la presentación:

Contexto e Inferencia Los hablantes y los oyentes dependen del contexto para construir e interpretar los significados de los enunciados. Derechos reservados © 2003, SIL International < Saeed, cap. 7.

“yo te llevaré a visitar a Pepe” Información no-lingüística La identificación de “Pepe” (no es parte de la gramática del español) Información contextual La identificación de “yo” y “te”

Elementos deícticos —los elementos en una lengua que se refieren directamente a las características personales, temporales o locacionales de la situación en que el enunciado ocurre, cuyo significado es relativo a esa situación (adaptado de Crystal 1985) Deixis temporal Deixis personal Deixis social Deixis espacial

Deixis temporal Pasado — Presente — Futuro ayer — hoy — mañana ahora — después — más tarde el acto de habla u otro punto de referencia

Deixis personal Especialmente pronombres y elementos pronominales (p.ej., concordancia) Los sistemas más comunes incluyen tres opciones: incluyendo el hablante (primera persona) incluyendo el oyente (segunda persona) excluyendo el hablante y el oyente (tercera persona)

Los pronombre personales independientes en seri Hay sólo dos pronombres personales independientes comunes en seri: he [?E] ‘yo, nosotros’ me [mE] ‘tú, vosotros’ Un tercero, e [E], de tercera persona, se usa muy infrecuentemente y casi siempre con un sentido despectivo. Se prefiere utilizar un pronombre demostrativo, como tiix ‘ése, ésa’. “número” no es un factor

1sg h- (trans.), hp- (intrans.) 2sg m- 1pl ha- 2pl ma- En el sistema de concordancia, hay tres personas y diferencia singular/plural para sujeto Sujeto 1sg h- (trans.), hp- (intrans.) 2sg m- 1pl ha- 2pl ma- 3 (no marcado; la ausencia de marcador indica tercera persona)

1pl hizi- o hazi- (variación dialectal) 2pl mazi- En el sistema de concordancia, hay tres personas y diferencia singular/plural para complemento directo Complemento Directo 1sg him- 2sg ma- 1pl hizi- o hazi- (variación dialectal) 2pl mazi- 3 (no marcado; la ausencia de marcador indica tercera persona; bajo ciertas condiciones, se utiliza un prefijo i-)

Complemento Indirecto (varios roles semánticos) 1 he- 2 me- 3 co- En el sistema de concordancia, hay tres personas y no hay diferencia singular/plural para complemento indirecto Complemento Indirecto (varios roles semánticos) 1 he- 2 me- 3 co-

Los pronombre personales independientes en zapoteco del Istmo Hay sólo dos pronombres personales prosódicamente independientes en zapoteco del Istmo: naa [nA] ‘yo’ lii [li ] ‘tú’

1sg a’ 2sg u’ 1pl exclusivo du 1pl inclusivo nu 2pl tu 3 persona be En los pronombres que son prosódicamente dependientes, hay más posibilidades 1sg a’ 2sg u’ 1pl exclusivo du 1pl inclusivo nu 2pl tu 3 persona be 3 animal me 3 cosa ni

Otras distinciones En algunas lenguas, se distinguen “dual” de “plural”, masculino de femenino (en tercera persona [español, inglés], y en segunda persona [árabe]). Segunda persona en árabe ’anta tú (masc.) ’antum vosotros (masc.) ’anti tú (fem.) ’antunna vosotros (fem.) < Saeed, p. 187

2a persona Deixis social Ud. — tú (español) Sie — du (alemán) you — ya [ j ] (inglés) (en habla cotidiana) náhuatl — las distinciones honoríficas reflejan la estratificación social que existía en la sociedad mixteco — en algunas variantes, el sistema es bastante complejo porque es bidireccional 2a persona

Deixis espacial Muy común: tres distinciones aquí — ahí — allí, allá ésta — ésa — aquélla Inglés: sólo dos distinciones here — there this — that

A veces se combina otra información Visible o no visible Anterior en el discurso (deixis discursiva) Dirección de movimiento Seri: tintica (ese, se aleja), timoca (ese, se acerca) Posición Seri: ticop (ese, parado), ticom (ese, acostado, tiquij (ese, sentado) Para poder hablar correctamente, es necesario dominar estos elementos.

Referencia y contexto Suponemos que todas lenguas tienen maneras para abreviar la referencia a una cosa — haciendo necesario depender más del contexto Algunas maneras….. Bolivia ganó a Argentina el martes ... La referencia es a ciertos equipos de fútbol, no a las naciones “El otro profesaba el amor de Conrad” (Borges) La referencia es a los libros escritos por Conrad, no al hombre mismo

Metonimia —se usa algo relacionado a una cosa para representar la cosa “la Casa Blanca dijo….” = la administración del presidente de los EUA “Moscú anunció hoy que …” = el gobierno ruso “Dame una mano” = “dame ayuda” “Da …. Pan a los niños que por hambre lloran” = “da comida...”

“heredero al trono” (trono = reino) “odia los tricornios” (tricornios = guardia civil española) “escribir unas letras” (letras = carta) < Miquel Molina i Diez http://www.polseguera.com/colaboracion/castella/23.htm

Sinécdoque una parte representa la totalidad personas una parte representa la totalidad "Al romper el alba, miles de almas se habían reunido en la avenida que separaba el manglar del caserío". (Oncabagui IV) "Se sintió tan atraido por el sonar de los bronces, que sin pensarlo dos veces, entró como Pedro por su casa". (Onca IV) no es solamente una figura estilística de la literatura: inglés “May I have a word with you?” ‘¿Puedo tener una palabra contigo?’ word = conversación campanas < http://luzdeborinquen.galeon.com/Oncabagui/ComoSeHizo19.html

fuentes de conocimiento que da contexto el contexto físico lo visible (quién habla, dónde está, cuándo…) el contexto discursivo lo que ya se ha dicho conocimiento compartido lo que viene de la experiencia en la vida y por libros, películas, conversaciones anteriores, etc.

Contexto discursivo Ciertos enunciados no se pueden interpretar excepto en contexto. Yo también. Ciertos enunciados tienen interpretaciones muy diferentes dependiendo en el contexto Lo quiero. [ lo AÈre ]

El contexto es conocimiento compartido A: Tengo hambre. B: Te prestaré cinco soles, si quieres. —Parte del contexto que da sentido a esta conversación es el transfondo compartido por los hablantes que en una cultura urbana / occidental, se adquiere comida con dinero.

Conocimiento organizado como guión el guión de una visita a un supermercado para hacer compras Actor va a la tienda, Actor entra la tienda, Actor toma un carrito, Actor anda buscando y tocando cosas Actor mete cosas en su carrito Actor lleva las cosas a un cajero Cajero saluda al Actor Cajero calcula el costo total de las compras, una tras otra Actor paga al cajero con efectivo o tarjeta de crédito Cajero paga Cajero u otro empleado mete las compras en una bolsa Actor sale con sus compras.

La existencia de “guiones” como éste nos ayuda a entender cómo se interpreta tan fácilmente oraciones como … “Ayer cuando yo estaba en el super, el cajero me ayudó a sacar una bolsa pesada del carrito…” aunque no nos hayamos hecho referencia a un cajero en el discurso anteriormente…. ni a un carrito — el uso del determinante definido se hace posible por conocimiento compartido de las cosas que suelen presentarse en escenas como ésta