La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

PHRASAL VERBS Los phrasal verbs se forman combinando verbos con preposiciones o adverbios. Esto da como resultado un nuevo verbo con un significado muy.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "PHRASAL VERBS Los phrasal verbs se forman combinando verbos con preposiciones o adverbios. Esto da como resultado un nuevo verbo con un significado muy."— Transcripción de la presentación:

1 PHRASAL VERBS Los phrasal verbs se forman combinando verbos con preposiciones o adverbios. Esto da como resultado un nuevo verbo con un significado muy distinto al original. Un mismo phrasal verb puede tener varios significados. Ejemplo: look: mirar look after: cuidar de

2 DOS CLASES DE PHRASAL VERBS
GRUPO I Verbos transitivos (es decir que requieren de un complemento directo) que no son separables. Esto quiere decir que la forma del verbo no varía y simepre es el esquema verbo + preposición o adverbio. Ejemplo: We can go on holiday because my brother is looking after our pet. Podemos irnos de vacaciones porque mi hermano cuida de nuestra mascota. GRUPO II Verbos transitivos que son separables. Esto quiere decir que podemos usar el esquema verbo+ complemento directo + adverbio, o bien verbo + adverbio+ complemento directo. Ejemplo: She gave all her money away / She gave away all her money. Donó todo su dinero

3 DOS CLASES DE PHRASAL VERBS
ATENCIÓN Si el complemento directo es un pronombre, entonces debemos colocarlo entre el verbo y el adverbio. Ejemplo: What did she do with her money? She gave it away Pero si el verbo se hace con una preposición, sólo es posible el orden verbo + preposición+ pronombre. Ejemplo: Is your brother at home? Yes, I’m still looking after him Sorry. I had to tell you!!!

4 ESQUEMA PARA LA FORMA DE PHRASAL VERBS
VERBO INTRANSITIVO VERBO+ADVERBIO VERBO+ PREPOSICIÓN VERBO TRANSITIVO VERBO+ ADVERBIO EL CD ES UN NOMBRE VERBO+ ADVERBIO+CD VERBO+CD +ADVERBIO EL CD ES UN PRONOMBRE VERBO+CD+ ADVERBIO VERBO + PREPOSICIÓN VERBO+ PREPOSICIÓN+CD

5 COME ACROSS Encontrar algo por casualidad; encontrarse con alguien por casualidad. Ejemplos: I was tidying up my room when I came across an old photo: Estaba ordenando mi habitación cuando me encontré con una foto antigua. Yesterday I came across Jane. It was a nice surprise! Ayer me encontré con Jane. Fue una sorpresa agradable. Surfing the net I came across these two funny images.

6 LOOK AFTER Cuidar de algo o de alguien Ejemplos:
While we are on holiday our neighbour looks after our plants : Mientras estamos de vacaciones nuestro vecino cuida de nuestras plantas. Don’t worry about me. I can look after myself! No os preocupéis de mí. Se cuidar de mí mismo. A pet is not for Christmas. Please look after me!

7 GIVE AWAY Dar algo desinteresadamente, donar, regalar Ejemplos:
Heidemarie Schwermer gave away all her money and belongings: Heidemarie Schwermer dio todo su dinero y pertenencias. I gave away all my books to a local library: dí todos mis libros a la biblioteca municipal Bill Gates gives away a lot of money to charities

8 PUT AWAY Guardar, poner algo en su sitio. Ejemplos:
When the bell rang, all the students put their books away: Cuando sonó el timbre todos los alumnos guardaron sus libros Children should be taught to put all their toys away when they finish playing with them: A los niños se les debería enseñar a guardar sus juguetes cuando terminan de jugar con ellos. These toys have to be put away. The room is a mess!

9 THROW AWAY Tirar algo a la basura (no nos sirve, está viejo).
Ejemplos: This jacket is so old. Why don’t you throw it away? Esta chaqueta está muy vieja. ¿Por qué no la tiras? The meat had gone bad and had to be thrown away: La carne se había puesto mala y se tuvo que tirar. Don’t throw your money away!

10 CALL BACK Volver a llamar Ejemplos:
I’m afraid Mr Núñez is not in at the moment.Could you please call back later?: Me temo que el señor Núñez no está en este momento. ¿Podría volver a llamar más tarde?

11 BREAK DOWN Averiarse, estropearse algo, dejar de funcionar. Ejemplos:
I’m sorry I’m so late but my car has broken down: Siento llegar tan tarde pero el coche se ha averiado The air conditioning system broke down so it was very hot in the office: El aire acondicionado se estropeó así que hacía mucho calor en la oficina. She’s calling a mechanic because her car has broken down.

12 CUT DOWN (ON) Reducir el consumo de algo Ejemplos:
If you want to lose weight you should cut down on high-fat food: Si quieres perder peso deberías reducir el consumo de comida alta en grasas. This is the type of food you should cut down on if you want to lose weight.

13 LET DOWN defraudar Ejemplo:
If he promises that he will do something for you, he always does it. He never lets you down: Si promete que hará algo por ti, siempre lo hace. Nunca te defrauda. Kaká (the one in white shirt) is let down because his team did not qualify for the quarter-finals of the Champions League.

14 SETTLE DOWN Asentartse definitivamente, sentar la cabeza, estabilizarse (laboral, económicamente...) Ejemplo: You are in your late thirties. You don’t have a regular job and go out every night. Isn’t it time to settle down?: Tienes treinta y muchos. No tienes trabajo estable y todas las noches sales por ahí. ¿No es hora ya de sentar la cabeza? This is what happens when a couple settles down!

15 TURN DOWN (I) Rechazar una oferta, petición, ayuda, a alguien (en el sentido de dar calabazas) Ejemplo: His plans to improve the production of the company were turned down because they cost too much: Sus planes para aumentar la producción de la empresa fueron rechazados porque costaban mucho. This sign means something has been turned down

16 TURN DOWN (II) Bajar el volumen, intensidad de algo (música, radio, TV, luz, calefacción, aire acondicionado...) Ejemplos: It’s very hot in here. Could you please turn down the heating?: Hace mucho calor aquí dentro. ¿Podrías bajar la calefacción? The music is very loud. I’ll turn it down: La música está muy alta. La bajaré. The music is so loud. Why don’t you turn it down? Click here for the opposite verb

17 SLOW DOWN Ir más despacio, moderar la velocidad, reducir el paso o la marcha Ejemplo: He was driving too fast and that’s why I asked him to slow down: Iba demasiado rápido y por eso le pedí que fuera más despacio

18 WRITE DOWN Anotar, tomar nota de algo Ejemplo:
I took a piece of paper and wrote down her address: Cogí un trozo de papel y apunté su dirección de correo electrónico. A student writing down some notes

19 ASK FOR Pedir Ejemplo: If you have any troubles, ask for help: Si tienes algún problema, pide ayuda.

20 LOOK FOR Buscar Ejemplo:
I’m looking for my glasses. Have you seen them?: Busco mis gafas. ¿Las has visto? This detective is looking for clues.

21 LOOK FORWARD TO Estar deseando algo Ejemplo:
I’m looking forward to having some holidays: Estoy deseando tomarme unas vacaciones. (Nota importante: Después de look forward to el verbo va terminado en “-ing”) She is looking forward to her holidays

22 CHECK IN Registrase en un hotel, facturar el equipaje Ejemplo:
It’s important to check in two hours before your flight is due to leave: Es importante facturar dos horas antes de que salga tu vuelo. People checking in in an airport.

23 FILL IN Rellenar (un impreso), completar un texto, documento...
Ejemplo: This form is very complicated. Could you help me fill it in? Este impreso es muy complicado. ¿Podrías ayudarme a rellenarlo? Read the text and fill in the blanks: Lee el texto y completa los espacios en blanco. This form is very difficult to fill in because it is in Chinese.

24 GET IN Entrar a un lugar, subirse a un coche. Ejemplo:
She was so angry that she got in the car and drove off: Estaba tan enfadada que se metió en el coche y se fue. No one else can get in this car. It’s full.

25 LOOK LIKE Parecerse a, tener aspecto de
Ejemplo: In this picture the guy looks like Michael Jackson. En esta foto el tipo se parece a Michael Jackson

26 CUT something OFF Ejemplo:
Cortar el suministro de agua, luz, teléfono... Ejemplo: The water supply was cut off for four hours yesterday. El suministro de agua se cortó ayer durante cuatro horas. People using buckets and basins because the water supply has been cut off

27 DROP somebody OFF Dejar a alguien en algún sitio después de llevarlo en coche... Ejemplo: Drop me off at the corner. I can walk home. Déjame en la esquina. Puedo ir andando a casa. Click here for the opposite verb

28 GET OFF something Bajarse, apearse de (bici, caballo, trasporte público) Ejemplo: You can ask the driver where to get off . Puedes preguntar al conductor dónde bajarte/apearte. People getting off the plane. See slide number 33

29 GO OFF Explotar (una bomba, fuegos artificiales); dispararse (una alarma, una pistola); saltar el despertador. Ejemplos: The bomb went off and caused a lot of casualties: La bomba estalló y causó muchas víctimas. Please, put the gun down. It may go off: Por favor deja la pistola. Puede dispararse. The thieves ran away when the alarm went off: Los ladrones huyeron cuando saltó la alarma. A car bomb has just gone off

30 PUT something OFF Aplazar, dejar para otro día. Ejemplo:
Some people usually put difficult decisions off: Algunas personas habitualmente aplazan las decisiones difíciles. Never put off until tomorrow what you can do today

31 SET OFF Salir de viaje, ponerse en camino. Ejemplo:
After a good breakfast, we set off for the mountain: Después de un buen desayuno, salimos para la sierra. People setting off to look for a snowboarder caughht in an avalanche

32 TAKE OFF (I) Despegar (un avión) Ejemplo:
The plane could not take off because of the thick fog: El avión no pudo despegar a causa de la espesa niebla.

33 TAKE OFF (II) Quitarse la ropa, gafas.. Ejemplo:
It’s hot in here. Do you mind if I take off my sweater? Hace calor aquí dentro. ¿Te importa si me quito el jersey? See this slide

34 TURN something OFF Apagar, desconectar. Ejemplo:
Enough is enough! Turn the TV off and get down to your work!: ¡Ya está bien! ¡Apaga la tele y ponte a trabajar!

35 CARRY ON Seguir haciendo, continuar con algo.
Ejemplo: We stopped for a coffee, but shorlty afterwards we carried on working: Paramos para tomar un café, pero poco después seguimos trabajando Click here for another verb

36 GET ON (WITH) Llevarse bien con alguien. Ejemplo:
At certain age sons and daughters don’t get on well with their parents: A cierta edad los hijos no se llevan bien con los padres. These two guys seem to get on well with each other.

37 GET ON Subirse a (un caballo, una bici, una moto, un autobús, tren...)
Ejemplo: The bus stopped and seven people got on: El autobús paró y se subieron siete personas. Some people getting on the train See slide number 24

38 GO ON (I) Seguir, continuar haciendo algo. Ejemplo:
We heard somenone screaming but David went on reading as if nothing had happened: Oímos a alguien gritar pero Davis siguió leyendo como si nada hubiera pasado. This bench looks so comfortable that you can go on reading for as long as you want to. Click here for a synonym

39 GO ON (II) Ocurrir, suceder. Ejemplo:
Something was going on but nobody told me what: Algo estaba pasando pero nadie me dijo qué.

40 HOLD ON Esperar un momento, no colgar (el teléfono). Ejemplo:
A: Could I talk to Mr Jones, please? B: Please, hold on. I’ll see if he is in. A: ¿Podría hablar con el señor Jones, por favor? B: Espere, por favor. Voy a ver si está. Hold on a moment please.

41 PUT ON Ponerse (ropa, calzado, gafas..) Ejemplo:
After having a shower I put on my pyjamas and went to bed: Después de ducharme me puse el pijama y me fui a dormir. He’s putting on a sweater See this slide

42 TURN ON Encender, conectar (radio,luz,tele..); abrir (un grifo..)
Ejemplo: Could turn on the heating? It’s very cold here: ¿Podrías encender la calefacción? Aquí hace mucho frío. Someone turning on the radio See slide number 34

43 FIND something OUT Averiguar, descubrir Ejemplo:
After a thorough investigation, the police found out the truth: Tras una minuciosa investigación, la policía descubrió la verdad.

44 GET OUT OF Salir de un sitio; bajarse de un coche Ejemplo:
I woke up early but did not get out of bed until ten: Me desperté temprano pero no salí de la cama hasta las 10. When we arrived I got out of the car and followed her: Cuando llegamos salí del coche y la seguí. A celebrity getting out of her car See slide number 20

45 GIVE something OUT hand out Another verb with the same meaning is
Repartir, distribuir (exámenes, fotocopias, folletos..) Ejemplo: The teacher asked for silence and started to give out the exam papers to all the students: El profesor pidió silencio y comenzó a repartir los exámenes a los alumnos. A girl giving out leaflets A girl handing out leaflets Another verb with the same meaning is hand out

46 GO OUT (I) Salir, salir con alguien Ejemplo:
I usually go out with my friends on Friday evenings: Normalmente salgo con mis amigos los viernes por la tarde. Girls going out for dinner on Friday night.

47 GO OUT (II) Irse, fundirse, apagarse la luz Ejemplo:
I was working with the computer when the lights went out and I lost all my work: Estaba trabajando con el ordenador cuando se fue la luz y perdí todo mi trabajo. The lights went out on a stormy night.

48 PUT something OUT Apagar un fuego, un cigarrillo...
Ejemplo: You can’t smoke in here. Put that cigarette out, please: No se puede fumar aquí dentro. Apague el cigarrillo, por favor. This person is trying to put out the fire with a fire extinguiser.

49 SELL OUT; BE SOLD OUT Venderse todo, agotarse las existencias.
Ejemplos: Tickets for the game will sell out very quickly : Las entradas para el partido se agotarán muy rápido.

50 WORK something OUT Solucionar, resolver un problema.
Ejemplo: Don’t tell me the answer.I want to work it out without any help: No me digas la respuesta. Quiero solucionarlo sin ninguna ayuda He is trying to work out the puzzle

51 Click here for a similar verb
COME OVER Venir a ver, visitar a alguien; pasarse por casa de alguien; venir a ver. Ejemplo: Come over later and I’ll show you the new laptop I bought: Pásate por casa y te enseñaré el nuevo portátil que me compré. A girl coming over to see a friend Click here for a similar verb

52 FALL OVER something Tropezar con algo y caer Ejemplo: She fell over a chair and hit her head: Se tropezó con una silla, cayó y se golpeó la cabeza. She’s falling over a stone

53 COME ROUND Venir a ver, visitar a alguien; pasarse por casa de alguien; venir a ver. Ejemplo: Come round for a drink later : Pásate por casa después a tomarte algo. Remember another similar verb.

54 BLOW something UP Explosionar, hacer volar, saltar por los aires.
Ejemplo: The terrorists threatened to blow up the whole building if their demands were not met: Los terroristas amenazaron con volar el edificio si sus exigencias no se cumplían The building has blown up

55 Compare with this slide
BREAK UP Separarse, romper una relación. Ejemplo: After a successful career, the band broke up and every member started a solo career: Tras una carrera llena de éxitos, el grupo se separó y cada miembro comenzó una carrera en solitario. Compare with this slide

56 BRING somebody UP Educar, criar a un hijo.
Ejemplo: My gandmother brought six children up without any help: Mi abuela crió a seis hijos sin ninguna ayuda.

57 CHEER somebody UP Animar(-se), levantar el ánimo.
Ejemplo: Chris looks miserable today. Why don’t we come round and cheer him up?: Chris está triste. ¿Por qué no nos pasamos por su casa y le animamos?

58 DO something UP Abrochar, abotonar.
Ejemplo: You have done your buttons up the wrong way: Te has abrochado mal los botones. She’s done up her coat the wrong way.

59 FILL somebody UP Llenar completamente, saciar, llenar el depósito de un coche. Ejemplos: My mother filled up the fridge for me before she went away for the weekend: Mi madre me llenó el frigorífico antes de irse de fin de semana. Fill up before we go.It’s a long journey: Llena el depósito antes de irnos. Es un viaje largo. He’s filled up!

60 GET UP Levantarse Ejemplo: I’m going to bed. I have to get up early tomorrow: Me voy a acostar. Mañana tengo que levantarme temprano (madrugar).

61 GIVE something UP (I) Rendirse, darse por vencido, dejar algo por imposible. Ejemplo: I was interested in learning Chinese but it is such a difficult language that in the end I gave it up: Estuve interesado en aprender chino pero es un idioma tan difícil que finalmente lo dejé por imposible.

62 Click here for the opposite verb
GIVE something UP (II) Dejar de hacer algo, abandonar una actividad. Ejemplo: I gave up smoking because it was really expensive: dejé de fumar porque era muy caro. Click here for the opposite verb

63 GROW UP Crecer, hacerse mayor.
Ejemplo: What do you want to be when you grow up?: ¿Qué quieres ser cuando te hagas mayor (de mayor)? Alquiler, impuestos, la muerte. Odio hacerme mayor

64 HANG UP Colgar el teléfono.
Ejemplo: As soon as he hung up the phone, it rang again: Tan pronto como colgó el teléfono, volvió a sonar.

65 LOOK UP Consulta,buscar información en un libro, una palabra en un diccionario. Ejemplo: When I don’t know the meaning of a word I look it up in the dictionary: Cuando no se el significado de una palabra, la busco en el diccionario.

66 MAKE something UP Inventarse una historia, una excusa...
Ejemplo: The teacher often makes up stories and then he tells them in class: El profesor suele inventarse historias y luego las cuenta a sus alumnos.

67 MAKE (it) UP Hacer las paces
Ejemplo: Why don’t you two kiss and made it up? ¿Por qué no os dais un beso y hacéis las paces? Click here for the meaning of break up and then you’ll get the meaning of the sentence

68 PICK something or somebody UP (I)
Recoger a una persona de algún lugar; (re)coger algo del suelo, de una mesa..... Ejemplos: I always pick up my daughter from school at four o’clock: siempre recojo a mi hija del colegio a las cuatro. If you drop a knife don’t pick it up. Take another one from the drawer: Si se te cae un cuchillo no lo cojas del suelo. Coge otro del cajón. Parents picking up their children from school Click here for the opposite verb

69 SET something UP Establecer, organizar, fundar, crear, montar una organización, negocio..... Ejemplo: He was tired of working for other people, so he set up his own business and became a self-employed: Estaba cansado de trabajar para otras personas, así que decidió montar su propio negocio y hacerse autónomo.

70 TAKE UP something Dedicarse a algo, adoptar algo como pasatiempo, ocupación, coger un hábito de hacer algo. Ejemplo: He took up the violin at the age of 4 and at 13 he gave her first concert: Se dedicó al violín a la edad de cuatro años y a los trece dio su primer concierto. Click here for the opposite verb

71 TURN UP (I) Llegar, aparecer, presentarse en un lugar.
Ejemplo: I was waiting for him for thirty minutes but he didn’t turn up most people : Estuve esperádole treinta minutos pero no apareció. She is waiting but nobody turns up

72 Click here for the opposite verb
TURN UP (II) Subir el volumen, poner algo más alto. Ejemplo: I can’t hear the radio. Can you turn it up?: No oigo la radio.¿Puedes subirla? Click here for the opposite verb

73 WAKE somebody UP Despertar(-)se
Ejemplo: Please try not to wake the baby up. I’ve only just got him to sleep: Por favor intenta no despertar al bebé. Lo acabo de dormir.

74 WARM UP Calentar, prepararse para hacer algo.
Ejemplo: Sports people always warm up to avoid injuries: Los deportistas siempre calientan para evitar lesiones.


Descargar ppt "PHRASAL VERBS Los phrasal verbs se forman combinando verbos con preposiciones o adverbios. Esto da como resultado un nuevo verbo con un significado muy."

Presentaciones similares


Anuncios Google