La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

EL TERRITORIO DE LAS COMUNIDADES AISLADAS DEL BAJO URUBAMBA

Presentaciones similares


Presentación del tema: "EL TERRITORIO DE LAS COMUNIDADES AISLADAS DEL BAJO URUBAMBA"— Transcripción de la presentación:

1 EL TERRITORIO DE LAS COMUNIDADES AISLADAS DEL BAJO URUBAMBA
P. RICARDO ALVAREZ LOBO, O.P.

2

3 ANTES DE DECRETO LEGISLATIIVO DE 1974 EL BAJO URUBAMBA ERA CONOCIDO COMO “TIERRA DE INDIOS”. NINGUNA FAMILIA TENÍA TIERRAS PROPIAS. ANTES DE LA LEY DE COMUNIDDES NTIVAS EN EL AÑO 1974 NO SE HABLABA DE TERRITORIO DE LOS NATIVOS ASIGNADO POR EL ESTADO . EL BAJO URUBAMBA ERA CONOCIDO COMO "TIERRA DE INDIOS", ES DECIR, UNA ZONA EN DONDE HABITABAN LOS INDIOS, SIN QUE LOS MESTIZOS O "PERUANOS" TUVIERAN PRETENSIONES POR AQUELLAS TIERRAS. LAS HACIENDAS LIMÍTROFES ERAN PROPIETARIAS DE SUS TIERRAS Y LOS INDIOS QUE LAS TRABAJABAN NO TENÍAN DERECHO A PARCELAS DENTRO DE ÉSTAS NI PODÍAN SALIR DE ELLAS PARA OCUPAR TERRENOS LIBRES. LOS MISIONEROS DEL SEPAHUA CREYERON CONVENIENTE SOLICITAR AL ESTADO TIERRAS PARA LOS INDÍGENAS, POR TRES MOTIVOS: UNO PORQUE LA PROPIEDAD DE LA TIERRA LES DABA DERECHO A UTILIZARLAS PARA SU SUBSISTENCIA Y PARA DESPLAZARSE EN ELLAS LIBREMENTE; ADEMÁS SE EVITARÍA LA INTROMISIÓN DE GENTES EXTRAÑAS Y, TAMBIÉN, PORQUE TENIENDO UN TERRITORIO PROPIO NO ESTARÍAN OBLIGADOS A SER ESCLAVIZADOS EN LAS HACIENDAS.

4 RÍO BAJO URUBAMBA

5 ESTUDIO DE LOS INDÍGENAS DEL BAJO URUBAMBA
PARA HACER UN ESTUDIO DEL BAJO URUBAMBA TENEMOS QUE INICIARLO CON UN MAPA FÍSICO EN LA MANO. EL MAPA NOS DA LA CONFIGURACIÓN DE UNA ZONA, CON SUS BOSQUE, SUS RIOS, SUS QUEBRADAS, SUS HABITANTES, SU CLIMA. PODEMOS ALQUILAR UN HELICÓPTERO Y ELEVERNOS A TRES MIL METROS PARA DIVISAR DE UN SOLO GOLPE TODA LA ZONA QUE QUEREMOS ESTUDIAR. ASÍ PODRÍAMOS DARNOS UNA IDEA QUE NOS ABRA CAMINO A NUESTRO ESTUDIO.

6 LA COMUNICACIÓN ENTRE TODOS LOS NATIVOS.
REFIRIÉNDONOS A LOS HABITANTES DEL BAJO URUBAMBA LOS VEREMOS A TODOS DENTRO DE UN MISMO PLANO, MUY CERCANOS, NO ALEJADOS UNOS DE OTROS. NO ENCONTRAREMOS “AISLADOS”. SIGUIENDO NUESTRO ANÁLISIS ANTROPOLÓGICO Y SABIENDO QUE UNA CONDICIÓN PRIMARIA DE LA HUMANIDAD ES LA COMUNICACIÓN, DEDUCIREMOS QUE TODAS LAS POBLACIONES ESTARÁN COMUNICADAS UNAS CON OTRAS, TENDRÁN RELACIONES DE PARENTESCO, DE AFINIDAD Y DE ALIANZAS. HABRÁ ENTRE ELLAS SISTEMAS SOCIALES COMUNES QUE PRACTICARÁN CON LEYES ESPECIALES, SISTEMAS ECONÓMICOS DE PRODUCCIÓN Y DE INTERCAMBIO.

7 LA GEOGRAFÍA NO ES DETERMINANTE DE LAS DIFERENCIAS CULTURALES.
LA GEOGRAFÍA NO PUEDE SER UN FACTOR DETERMINANTE DE LAS DIFERENCIAS CULTURALES DE LOS GRUPOS ÉTNICOS NI DE SU EXISTENCIA, POR LO QUE NO PUEDE HACERSE UN MAPA QUE IDENTIFIQUE A LOS DIFERENTES GRUPOS POR RELACIÓN A ALGÚN ELEMENTO GEOGRÁFICO DE LA ZONA. HEMOS CONSTATADO TAMBIÉN EN LA HISTORIA, QUE ESOS LUGARES HAN SIDO HABITADOS EN OTROS TIEMPOS POR OTROS GRUPOS Y QUE TENÍAN UNA CONFIGURACIÓN PANSELVÁTICA Y NO REDUCIDA A LA EXCLUSIVIDAD DE NINGUNO EN PARTICULAR. ES EVIDENTE QUE EN CADA UNO DE ESTOS TERRITORIOS EXISTEN DIFERENTES GRUPOS CON CONTINUIDAD CULTURAL EN OTROS TERRITORIOS.

8 ESTÁ INTERRELACIONADO EL HABITAT DE LOS NATIVOS DEL BAJO URUBAMBA .
LOS NATIVOS Y LOS MESTIZOS, LOS PRIMITIVOS Y LOS ACULTURADOS, LOS PIROS, MATSIGUENGAS, AMAHUACAS, ETC. HABITAN EN TODO EL BAJO URUBAMBA, EN SUS RÍOS Y QUEBRDAS, SI NO ES CON SU PRESENCIA FÍSICA, LO ES CON LA PRESENCIA CULTURAL Y ECONÓMICA.

9 LA INTERCOMUNICACIÓN DEL BAJO URUBAMBA
LA INTERCOMUNICACIÓN SOCIAL, POLÍTICA Y ECONÓMICA, ES UN ELEMENTO SUSTANCIAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS NATIVOS. SE DEBEN TENER PRESENTES ESTOS RASGOS, QUE PERMANECEN OCULTOS Y A LOS QUE NO SE LES DA IMPORTANCIA, PORQUE POR LO COMÚN SOLO SE CONSIDERAN ACTIVAS LA CULTURA, LA SOCIEDAD Y LA ECONOMÍA DE LOS AGENTES EXTERNOS, COMO EL ESTADO, LAS MISIONES, LOS COMERCIANTES, LAS EMPRESAS, ETC., PERO SE OLVIDA QUE TAMBIÉN EXISTEN ACTIVOS ESTOS VALORES EN LOS NATIVOS Y SON DECISIVOS EN SU VIDA.

10 EL AISLAMIENTO ES LA CAUSA DE LA MARGINACIÓN (I).
SIN DUDA ALGUNA QUE EL HECHO DE NO CONSIDERAR LA CONTINUIDAD SOCIAL, CULTURAL Y ECONÓMICA EN LOS TERRITORIOS NATIVOS Y EL ABOGAR POR EL AISLAMIENTO DE LOS GRUPOS ÉTNICOS, SERÁ LA CAUSA DE LA MARGINACIÓN INSTITUCIONALIZADA DEL NATIVO Y DE SU COMPLEJO DE INFERIORIDAD AHORA Y EN EL FUTURO.

11 EL AISLAMIENTO ES CAUSA DE LA MARGINACIÓN
PRESENTIMOS - ESTAMOS EN LA DÉCADA DE LOS QUE LA PROPUESTA DEL CULTURALISMO DE AISLAR A LOS GRUPOS NATIVOS EN COMUNIDADES CERRADAS, BAJO EL PRETEXTO DE CONSERVAR SU IDENTIDAD, SU CULTURA E IDIOMA, CONDENARÍA INJUSTAMENTE A TALES GRUPOS A LA PERPETUA MARGINACIÓN Y AL SUBDESARROLLO. INCLUIMOS EN ESTA PRESUNCIÓN A TODOS AQUELLOS, PERSONAS E INSTITUCIONES, QUE ABOGAN POR UN AISLAMIENTO DE LOS GRUPOS ÉTNICOS EN CENTROS Y COMUNIDADES DE UNA SOLA ÉTNIA. SIN EMBARGO, TOMEMOS TODOS ESTOS DATOS COMO UNA HIPÓTESIS, QUE SERÁ CONFIRMADA EN ESTUDIOS POSTERIORES DE LA HISTORIA.

12 DECRETO LGISLATIVO 20653. (24-06-1974)
DECRETO LGISLATIVO ( ). “LEY DE COMUNIDADES NATIVAS Y DE PROMOCIÓN AGROPECUARIA DE LASS REGIONES DE SELVA Y CEJA DE SELVA. “LAS TIERRAS DE LAS REGIONES DE SELVA Y CEJA DE SELVA SE USARÁN CON ARMONÍA CON EL INTERÉS SOCIAL, QUEDANDO ABOLIDAS TODAS LAS FORMAS ANTISOCIALES DE TRABAJO Y EXPLOTACIÓN DE LAS TIERRAS. CUALQUIERA QUE FUERA SU CAUSA, DENOMINACIÓN O MODALIDADES, SON NULAS LAS OBLIGACIONES EXISTENTES A PARTIR DE LA FECHA DE VIGENCIA DEL PRESENTE DECRETO LEY O LAS QUE SE ORIGINEN EN EL FUTURO, RELATIVAS A PRESTACIÓN DE SERVICIOS PERSONALES EN COMPENSACIÓN PARCIAL O TOTAL DEL USO DE LA TIERRA” (ART. 25°).

13

14 DECRETO LEGISLATIVO 22175(09-05. 1978)
DECRETO LEGISLATIVO 22175( ). LEY DE COMUNIDADES NATIVAS Y DE DESARROLLO DE LAS REGIONES DE SELVA Y CEJA DE SELVA. ART. 10º. EL ESTADO GARANTIZA LA INTEGRIDAD DE LAS TIERRAS DE LAS CCNN. LA LINDERACIÓN DEL TERRITORIO SE REALIZA DE ESTE MODO: PARA LOS SEDENTARIOS: LA SUPERFICIE QUE OCUPAN EN LA AGRICULTURA, CAZA Y PESCA. PARA LOS NÓMADAS: LA SUPERFICIE OCUPADA EN LAS MIGRACIONES. CUANDO LAS TIERRAS SEAN INSUFICIENTES SE ADJUDICARÁN MÁS, DE ACUERDO A LAS NECESIDADES DE LA POBLACIÓN. ART. 11º. LAS TIERRAS FORESTALES SE LES DARÁN EN USO, SIEMPRE Y CUANDO SE RIJAN POR LA LEY FORESTAL. ART. 12º. LOS OCUPANTES DESDE EL 18 DE ENERO DE 1920 PODRÁN SER EXPROPIADOS, PREVIO PAGO DE LAS MEJORAS. ART. 13º. LA PROPIEDAD DE LAS TIERRAS DE LAS CCNN ES INALIENABLE, IMPRESCRIPTIBLE E INEMBARGABLE. INALIENABLE: QUE NO SE PUEDE VENDER NI REGALAR. IMPRESCRIPTIBLE: SI SE VENDE O REGALA SE PUEDE RECUPERAR. INEMBARGABLE: NADIE LA PUEDE EMBARGAR POR CUENTAS.

15 CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL PERÚ DE 1979. ARTÍCULO 163.
“LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS TIENEN EXISTENCIA LEGAL Y PERSONERÍA JURÍDICA. SON AUTÓNOMAS EN SU ORGANIZACIÓN, TRABAJO COMUNAL Y USO DE LA TIERRA, ASÍ COMO EN LO ECONÓMICO Y ADMINISTRATIVO DENTRO DEL MARCO QUE LA LEY ESTABLECE. EL ESTADO RESPETA Y PROTEGE LAS TRADICIONES DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS. PROPICIA LA SUPERACIÓN CULTURAL DE SUS INTEGRANTES” (ART. 161º). “LAS TIERRAS DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS SON INEMBARGABLES E IMPRESCRIPTIBLES. TAMBIÉN SON INALIENABLES, SALVO LA LEY FUNDADA EN EL INTERÉS DE LA COMUNIDAD Y SOLICITADA POR UNA MAYORÍA DE LOS DOS TERCIOS DE LOS MIEMBROS CALIFICADOS DE ÉSTA, O EN CASO DE EXPROPIACIÓN POR NECESIDAD O UTILIDAD PÚBLICAS. EN AMBOS CASOS CON PAGO PREVIO EN DINERO. QUEDA PROHIBIDO EL ACAPARAMIENTO DE TIERRAS DENTRO DE LA COMUNIDAD”.

16 AMAHUACAS DEL INUYA CON EL P. RICARDO ALVAREZ. 1962

17 CONVENIO 169 DE LA OIT (I). ARTÍCULO 13
1. AL APLICAR LAS DISPOSICIONES DE ESTA PARTE DEL CONVENIO, LOS GOBIERNOS DEBERÁN RESPETAR LA IMPORTANCIA ESPECIAL QUE PARA LAS CULTURAS Y VALORES ESPIRITUALES DE LOS PUEBLOS INTERESADOS REVISTE SU RELACIÓN CON LAS TIERRAS O TERRITORIOS, O CON AMBOS, SEGÚN LOS CASOS, QUE OCUPAN O UTILIZAN DE ALGUNA OTRA MANERA, Y EN PARTICULAR LOS ASPECTOS COLECTIVOS DE ESA RELACIÓN. 2. LA UTILIZACIÓN DEL TÉRMINO «TIERRAS» EN LOS ARTÍCULOS 15 Y 16 DEBERÁ INCLUIR EL CONCEPTO DE TERRITORIOS, LO QUE CUBRE LA TOTALIDAD DEL HÁBITAT DE LAS REGIONES QUE LOS PUEBLOS INTERESADOS OCUPAN O UTILIZAN DE ALGUNA OTRA MANERA. ARTÍCULO 14 1. DEBERÁ RECONOCERSE A LOS PUEBLOS INTERESADOS EL DERECHO DE PROPIEDAD Y DE POSESIÓN SOBRE LAS TIERRAS QUE TRADICIONALMENTE OCUPAN. ADEMÁS, EN LOS CASOS APROPIADOS, DEBERÁN TOMARSE MEDIDAS PARA SALVAGUARDAR EL DERECHO DE LOS PUEBLOS INTERESADOS A UTILIZAR TIERRAS QUE NO ESTÉN EXCLUSIVAMENTE OCUPADAS POR ELLOS, PERO A LAS QUE HAYAN TENIDO TRADICIONALMENTE ACCESO PARA SUS ACTIVIDADES TRADICIONALES Y DE SUBSISTENCIA. A ESTE RESPECTO, DEBERÁ PRESTARSE PARTICULAR ATENCIÓN A LA SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS NÓMADAS Y DE LOS AGRICULTORES ITINERANTES. 2. LOS GOBIERNOS DEBERÁN TOMAR LAS MEDIDAS QUE SEAN NECESARIAS PARA DETERMINAR LAS TIERRAS QUE LOS PUEBLOS INTERESADOS OCUPAN TRADICIONALMENTE Y GARANTIZAR LA PROTECCIÓN EFECTIVA DE SUS DERECHOS DE PROPIEDAD Y POSESIÓN. 3. DEBERÁN INSTITUIRSE PROCEDIMIENTOS ADECUADOS EN EL MARCO DEL SISTEMA JURÍDICO NACIONAL PARA SOLUCIONAR LAS REIVINDICACIONES DE TIERRAS FORMULADAS POR LOS PUEBLOS INTERESADOS.

18 CONVENIO 169 DE LA OIT (II). ARTÍCULO 15 1. LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INTERESADOS A LOS RECURSOS NATURALES EXISTENTES EN SUS TIERRAS DEBERÁN PROTEGERSE ESPECIALMENTE. ESTOS DERECHOS COMPRENDEN EL DERECHO DE ESOS PUEBLOS A PARTICIPAR EN LA UTILIZACIÓN, ADMINISTRACIÓN Y CONSERVACIÓN DE DICHOS RECURSOS. 2. EN CASO DE QUE PERTENEZCA AL ESTADO LA PROPIEDAD DE LOS MINERALES O DE LOS RECURSOS DEL SUBSUELO, O TENGA DERECHOS SOBRE OTROS RECURSOS EXISTENTES EN LAS TIERRAS, LOS GOBIERNOS DEBERÁN ESTABLECER O MANTENER PROCEDIMIENTOS CON MIRAS A CONSULTAR A LOS PUEBLOS INTERESADOS, A FIN DE DETERMINAR SI LOS INTERESES DE ESOS PUEBLOS SERÍAN PERJUDICADOS, Y EN QUÉ MEDIDA, ANTES DE EMPRENDER O AUTORIZAR CUALQUIER PROGRAMA DE PROSPECCIÓN O EXPLOTACIÓN DE LOS RECURSOS EXISTENTES EN SUS TIERRAS. LOS PUEBLOS INTERESADOS DEBERÁN PARTICIPAR SIEMPRE QUE SEA POSIBLE EN LOS BENEFICIOS QUE REPORTEN TALES ACTIVIDADES, Y PERCIBIR UNA INDEMNIZACIÓN EQUITATIVA POR CUALQUIER DAÑO QUE PUEDAN SUFRIR COMO RESULTADO DE ESAS ACTIVIDADES.

19 CCONVENIO 169 DE LA OIT (III).
ARTÍCULO 16 1. A RESERVA DE LO DISPUESTO EN LOS PÁRRAFOS SIGUIENTES DE ESTE ARTÍCULO, LOS PUEBLOS INTERESADOS NO DEBERÁN SER TRASLADADOS DE LAS TIERRAS QUE OCUPAN. 2. CUANDO EXCEPCIONALMENTE EL TRASLADO Y LA REUBICACIÓN DE ESOS PUEBLOS SE CONSIDEREN NECESARIOS, SÓLO DEBERÁN EFECTUARSE CON SU CONSENTIMIENTO, DADO LIBREMENTE Y CON PLENO CONOCIMIENTO DE CAUSA. CUANDO NO PUEDA OBTENERSE SU CONSENTIMIENTO, EL TRASLADO Y LA REUBICACIÓN SÓLO DEBERÁN TENER LUGAR AL TÉRMINO DE PROCEDIMIENTOS ADECUADOS ESTABLECIDOS POR LA LEGISLACIÓN NACIONAL, INCLUIDAS ENCUESTAS PÚBLICAS, CUANDO HAYA LUGAR, EN QUE LOS PUEBLOS INTERESADOS TENGAN LA POSIBILIDAD DE ESTAR EFECTIVAMENTE REPRESENTADOS. 3. SIEMPRE QUE SEA POSIBLE, ESTOS PUEBLOS DEBERÁN TENER EL DERECHO DE REGRESAR A SUS TIERRAS TRADICIONALES EN CUANTO DEJEN DE EXISTIR LA CAUSA QUE MOTIVARON SUS TRASLADO Y REUBICACIÓN. 4. CUANDO EL RETORNO NO SEA POSIBLE, TAL COMO SE DETERMINE POR ACUERDO O, EN AUSENCIA DE TALES ACUERDOS, POR MEDIO DE PROCEDIMIENTOS ADECUADOS, DICHOS PUEBLOS DEBERÁN RECIBIR, EN TODOS LOS CASOS POSIBLES, TIERRAS CUYA CALIDAD Y CUYO ESTATUTO JURÍDICO SEAN POR LO MENOS IGUALES A LOS DE LAS TIERRAS QUE OCUPABAN ANTERIORMENTE, Y QUE LES PERMITAN SUBVENIR A SUS NECESIDADES Y GARANTIZAR SU DESARROLLO FUTURO. CUANDO LOS PUEBLOS INTERESADOS PREFIERAN RECIBIR UNA INDEMNIZACIÓN EN DINERO O EN ESPECIE, DEBERÁ CONCEDÉRSELES DICHA INDEMNIZACIÓN CON LAS GARANTÍAS APROPIADAS. 5. DEBERÁ INDEMNIZARSE PLENAMENTE A LAS PERSONAS TRASLADADAS Y REUBICADAS POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE HAYAN COMO CONSECUENCIA DE SU DESPLAZAMIENTO.

20 CONVENIO 169 DE LA OIT (IV). ARTÍCULO 17 1. DEBERÁN RESPETARSE LAS MODALIDADES DE TRANSMISIÓN DE LOS DERECHOS SOBRE LA TIERRAS ENTRE LOS MIEMBROS DE LOS PUEBLOS INTERESADOS ESTABLECIDAS POR DICHOS PUEBLOS. 2. DEBERÁ CONSULTARSE A LOS PUEBLOS INTERESADOS SIEMPRE QUE SE CONSIDERE SU CAPACIDAD DE ENAJENAR SUS TIERRAS O DE TRANSMITIR DE OTRA FORMA SUS DERECHOS SOBRE ESTAS TIERRAS FUERA DE SU COMUNIDAD. 3. DEBERÁ IMPEDIRSE QUE PERSONAS EXTRAÑAS A ESOS PUEBLOS PUEDAN APROVECHARSE DE LAS COSTUMBRES DE ESOS PUEBLOS O DE SU DESCONOCIMIENTO DE LAS LEYES POR PARTE DE SUS MIEMBROS PARA ARROGARSE LA PROPIEDAD, LA POSESIÓN O EL USO DE LAS TIERRAS PERTENECIENTES A ELLOS.

21 ONVENICO 169 DE LA OIT (V). ARTÍCULO 18
LA LEY DEBERÁ PREVER SANCIONES APROPIADAS CONTRA TODA INTRUSIÓN NO AUTORIZADA EN LAS TIERRAS DE LOS PUEBLOS INTERESADOS O TODO USO NO AUTORIZADO DE LAS MISMAS POR PERSONAS AJENAS A ELLOS, Y LOS GOBIERNOS DEBERÁN TOMAR MEDIDAS PARA IMPEDIR TALES INFRACCIONES. ARTÍCULO 19 LOS PROGRAMAS AGRARIOS NACIONALES DEBERÁN GARANTIZAR A LOS PUEBLOS INTERESADOS CONDICIONES EQUIVALENTES A LAS QUE DISFRUTEN OTROS SECTORES DE LA POBLACIÓN, A LOS EFECTOS DE: A) LA ASIGNACIÓN DE TIERRAS ADICIONALES A DICHOS PUEBLOS CUANDO LAS TIERRAS DE QUE DISPONGAN SEAN INSUFICIENTES PARA GARANTIZARLES LOS ELEMENTOS DE UNA EXISTENCIA NORMAL O PARA HACER FRENTE A SU POSIBLE CRECIMIENTO NUMÉRICO; B) EL OTORGAMIENTO DE LOS MEDIOS NECESARIOS PARA EL DESARROLLO DE LAS TIERRAS QUE DICHOS PUEBLOS YA POSEEN.

22 DECLARACIÓN UNIVERSAL DE LOS DERECHOS DE LOS INDÍGENAS DE LAS NACIONES UNIDAS (ONU) 14-09-2007.
ARTÍCULO 10: LOS PUEBLOS INDÍGENS NO SERÁN DESPLAZADOS POR LA FUERZA DE SUS TIERRAS O TERRITORIOS. NO SE PROCEDERÁ A NINGÚN TRASLADO SIN EL CONSENTIMIENTO LIBRE, PREVIO E INFORMADO DE LOS PUEBLOS INDÍGENS INTERESADOS, NI SIN UN ACUERDO PREVIO SOBRE UNA INDEMNIZACIÓN JUSTA Y EQUITATIVA Y, SIEMPRE QUE SEA POSIBLE LA OPCIÓN DE REGRESO.

23 AREAS NATURALES PROTEGIDAS
En el Perú existen 42 áreas naturales protegidas que cubren un total aproximado de 127 mil kilómetros cuadrados, lo que corresponde al 4,3% de la superficie del país. De acuerdo a sus objetivos y tamaño, existen tres tipos o categorías de áreas naturales: Zonas Intangibles, Zonas de Uso Controlado y Zonas Reservadas.

24 PARQUES NACIONALES El Parque Nacional es un Área generalmente extensa, donde existen diversos ambientes únicos o Representativos de la diversidad biológica natural del país, no alterada significativamente por la acción humana, capaces de autoperpetuarse y en los que las especies de flora y fauna o las formaciones geológicas, son de especial interés educativo, científico o recreativo. Los objetivos que se pretende con el Parque Nacional son la preservación de muestras de ambientes naturales, de rasgos culturales y escénicos asociados a ellos; la continuidad de los Procesos evolutivos, y en la medida compatible con lo anterior, la realización de actividades de educación, investigación y recreación.

25 PARQUE NACIONAL DEL MANU
Parque nacional del Manu Fue establecido el 29 de mayo de 1973 por Decreto Supremo Nº AG. Está ubicado en los departamentos de Cusco y Madre de Dios. El Parque Nacional ha sido reconocido como Patrimonio Natural de la Humanidad en 1987, y anteriormente (1977), la UNESCO lo reconoció como zona núcleo de la Reserva de Biosfera. El Parque Nacional del Manu tiene una superficie de hectáreas y representa parte de la gran diversidad biológica que existe en la Amazonía.

26 PARQUE NACIONAL DE OTISHI
El Parque Nacional Otishi fue creado mediante decreto supremo Nº AG del 13 de enero del Está localizado en la parte alta de la Cordillera de Vilcabamba, entre el distrito de Río Tambo, provincia de Satipo (región Junín) y el distrito de Echarate, provincia de La Convención (región Cusco), cubriendo una superficie de 305, has.

27 PARQUE NACIONAL DEL ALTO PURÚS
Parque nacional del Alto Purús establecido con Decreto Supremo Nº AG, del 18 de noviembre de 2004, publicado el 20 de noviembre del2004. Dicha norma categorizó la Zona Reservada Alto Purús, establecida con Decreto Supremo Nº AG, del 06 de julio de 2000, publicado el 07 de julio de 2000; modificada con el Decreto Supremo Nº AG, del 03 de enero de 2002, publicado el 06 de enero de 2002.

28 POBLADO NANTI

29 SANTUARIO NACIONAL Los Santuarios Nacionales son áreas donde se protege, con carácter intangible, el hábitat de una especie o una comunidad, de la flora y fauna, así como las formaciones naturales de interés científico y paisajístico.

30 SANTUARIO NACIONAL MEGANTONI
El Santuario Nacional Megantoni fue creado mediante Decreto Supremo Nº AG del 18 de agosto del Su superficie alcanza las 215, has y está ubicado en la parte central de la cuenca del río Urubamba, en la Cordillera de Ausangate, distrito de Echarate, provincia de La Convención, departamento del Cusco.

31 ZONAS RESERVADAS Son áreas que, reuniendo las condiciones para ser consideradas como Áreas Naturales Protegidas, requieren la realización de estudios complementarios para determinar, entre otras, la extensión y categoría que les corresponderá como tales. En la actualidad ya se han creado quince Zonas Reservadas que cubren un área total de ,71 hectáreas, lo que representa el 6,11 % del territorio nacional.

32 RESERVA TERRITORIAL NAHUA-KOGAPAKORI (I).
A favor de los grupos étnicos en aislamiento voluntario y contacto inicial Kugapakori, Nahua, Nanti y otros”. Esta norma sustituyó a la anterior Resolución Ministerial Nº AG/DGRAAR del 14 de febrero de 1990, que declaró como Reserva del Estado en favor de los grupos étnicos Kugapakori y Nahua, de las familias lingüísticas Arawak y Pano, la superficie de 443,887 Has de tierras, cuyo estatus legal fue ampliado mediante Decreto Supremo Nº AG.

33 RESERVA TERRITORIAL NAHUA-KOGAPAKORI (II).
Esta Reserva Territorial fue creada en 1990 (Resolución Ministerial Nº AG/ DGRAAR y elevada su rango normativo para una mejor protección en el año 2003 (Decreto Supremo Nº AG) a raíz de los posibles impactos del proyecto del Gas de Camisea en los derechos a la vida, salud y medio ambiente de estos pueblos.

34 OTRAS RESERVAS TERRITORIALES DE INDÍGENAS AISLADOS (I).
a. Reserva Territorial Mashco-Piro, ubicada en el Departamento de Ucayali, reconocida mediante Resolución Ministerial Nº CTARU. b. Reserva Territorial Isconahua, ubicada en el Departamento de Ucayali, reconocida mediante Resolución Ministerial Nº CTARU/DRAOAJ-T.

35 OTRAS RESERVAS TERRITORIALES DE INDÍGENAS AISLADOS (II).
c. Reserva Territorial Murunahua, ubicada en el Departamento de Ucayali, reconocida mediante Resolución Ministerial Nº CTARUCAYALI-DRSA. d. Reserva Territorial Yaminahua, Mashco-Piro y Amahuaca, en el Departamento de Madre de Dios, reconocida mediante Resolución Ministerial Nº AG.

36 RESERVAS COMUNALES (I).
a. La Reserva Comunal Amarakaeri fue creada mediante Decreto Supremo No AG del 9 de mayo del Esta ubicada entre el Distrito de Madre de Dios, Provincia de Manu, (Departamento de Madre de Dios) y el Distrito de Pillcopata, Provincia de Paucartambo (Departamento de Cusco), ocupando una extensión de 402, has.

37 RESERVA COMUNAL MATSIGUENGA (II).
b. Reserva Comunal Matsiguenga. Fecha de creación: 15 de marzo de 2003 sobre la superficie de ,63 ha; ubicada en el flanco oriental de la Cordillera de Vilcabamba en el distrito de Echarate, provincia de La Convención, departamento de Cusco. El Decreto Supremo Nº AG. El propósito declarado del Decreto Supremo Nº AG del 26 de julio de 2003 sería el de dotar a la referida Reserva de “un mayor nivel de protección legal.

38 RESERVA TERRITORIAL ASHANINGA.
c. Reserva Comunal Asháninka: está localizada en la parte media del lado occidental de la Cordillera de Vilcabamba, en el distrito de Río Tambo de la provincia de Satipo en el departamento de Junín, cubriendo una superficie de ha.

39 RESERVA TERRITORIAL MEGANTONI.
RESERVA MEGANTONI EN EL DEPARTAMENTO DEL CUSCO, ESTABLECIDA MEDIANTE RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº AG.

40 LEY Nº (I). PROTECCIÓN DE PUEBLOS INDÍGENAS ORIGINARIOS EN SITUACIÓN DE AISLAMIENTO Y EN SITUACIÓN DE CONTACTO INICIAL.

41 Ley Nº (II). Artículo 1.- Objeto de la Ley. La presente Ley tiene por objeto establecer el régimen especial transectorial de protección de los derechos de los Pueblos Indígenas de la Amazonía Peruana que se encuentren en situación de aislamiento o en situación de contacto inicial, garantizando en particular sus derechos a la vida y a la salud salvaguardando su existencia e integridad.

42 LEY 28736. ARTÍCULO 2. DEFINICIONES (II).
Definiciones. Para efectos de la presente Ley se consideran: a. Pueblos indígenas. Aquellos que se autorreconocen como tales, mantienen una cultura propia, se encuentran en posesión de un área de tierra, forman parte del Estado peruano conforme a la Constitución. En éstos se incluye a los pueblos indígenas en situación de aislamiento o en situación de contacto inicial.

43 LEY ARTICULO 2 (II) b. Aislamiento. Situación de un pueblo indígena, o parte de él, que ocurre cuando éste no ha desarrollado relaciones sociales sostenidas con los demás integrantes de la sociedad nacional o que, habiéndolo hecho, han optado por descontinuarlas.

44 LEY ARTICULO 2 (III). c. Contacto inicial. Situación de un pueblo indígena, o parte de él, que ocurre cuando éste ha comenzado un proceso de interrelación con los demás integrantes de la sociedad nacional.

45 LEY ARTÍCULO 2 (IV). d. Reservas indígenas. Tierras delimitadas por el Estado peruano, de intangibilidad transitoria, a favor de los pueblos indígenas en situación de aislamiento o en situación de contacto inicial, y en tanto mantengan tal situación, para proteger sus derechos, su hábitat y las condiciones que aseguren su existencia e integridad como pueblos.

46 CATEGORIZACIÓN DE PUEBLO INDÍGENA EN SITUACIÓN DE AISLAMIENTO O CONTACTO INICIAL (I).
ARTÍCULO 3: a. Se reconoce a un grupo humano la categoría de Pueblo Indígena en situación de aislamiento o en situación de contacto inicial mediante Decreto Supremo, el mismo que para su validez requiere de un estudio previo realizado por una Comisión Multisectorial presidida por el Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuano-INDEPA.

47 CATEGORIZACIÓN DE LAS RESERVAS INDÍGNAS (II).
ARTÍCULO 3: b. Las reservas indígenas adquieren tal categoría por Decreto Supremo sustentado en un estudio adicional al detallado en el literal “a” de este artículo, el mismo que para su validez debe señalar plazo de duración renovable las veces que sea necesario, los pueblos indígenas beneficiados y las obligaciones y prerrogativas de las comunidades nativas o pueblos indígenas colindantes.

48 DERECHOS DE LOS MIEMBROS DE LOS PUEBLOS EN SITUACIÓN DE AISLAMIENTO O CONTACTO INICIAL (I).
Artículo 4. Derechos de los miembros de los pueblos en situación de aislamiento o contacto inicial. El Estado garantiza los derechos de los pueblos indígenas en situación de aislamiento o en situación de contacto inicial, asumiendo las siguientes obligaciones para con ellos:

49 DERECHOS DE LOS MIEMBROS PUEBLOS EN SITUACIÓN DE AISLAMIENTO O CONTACTO INICIAL (II)
a. Proteger su vida y su salud desarrollando prioritariamente acciones y políticas preventivas, dada su posible vulnerabilidad frente a las enfermedades transmisibles;

50 DERECHOS DE LOS MIEMBROS DE LOS PUEBLOS EN SITUACIÓN DE AISLAMIENTO O CONTACTO INICIAL (III).
b. Respetar su decisión en torno a la forma y el proceso de su relación con el resto de la sociedad nacional y con el Estado; c. Proteger su cultura y sus modos tradicionales de vida, reconociendo la particular relación espiritual de estos pueblos con su hábitat, como elemento constitutivo de su identidad;

51 DERECHOS DE LOS MIEMBROS DE LOS PUEBLOS EN SITUACIÓN DE AISLAMIENTO O CONTACTO INICIAL(III).
d. Reconocer su derecho a poseer las tierras que ocupan, restringiendo el ingreso de foráneos a las mismas; la propiedad de las poblaciones sobre las tierras que poseen se garantiza cuando adopten el sedentarismo como modo de vida; e. Garantizar el libre acceso y uso extensivo de sus tierras y los recursos naturales para sus actividades tradicionales de subsistencia;

52 de las áreas que ocupan y a las que hayan tenido acceso tradicional,
DERECHOS DE LOS MIEMBROS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS EN SITUACIÓN DE AISLAMIENTO (IV) f. Establecer reservas indígenas, las que se determinarán sobre la base de las áreas que ocupan y a las que hayan tenido acceso tradicional, hasta que decidan su titulación en forma voluntaria.

53 CARÁCTER INTANGIBLE DE LAS RESERVAS INDÍGENAS (I).
Artículo 5. Carácter intangible de las reservas indígenas. Las reservas indígenas para los pueblos indígenas en situación de aislamiento o de contacto inicial son intangibles en tanto mantengan la calidad de tales. En ellas:

54 CARÁCTER INTANGIBLE DE LAS REERVAS INDÍGENAS (II)
a. No podrán establecerse asentamientos poblacionales distintos a los de los pueblos indígenas que habitan en su interior; b. Se prohíbe la realización de cualquier actividad distinta a la de los usos y costumbres ancestrales de los habitantes indígenas;

55 CARÁCTER INTANGIBLE DE LAS RESERVAS INDÍGENAS (III).
C. No se otorgarán derechos que impliquen el aprovechamiento de recursos naturales, salvo el que con fines de subsistencia realicen los pueblos que las habiten y aquellos que permitan su aprovechamiento mediante métodos que no afecten los derechos de los pueblos indígenas en situación de aislamiento o en situación de contacto inicial, y siempre que lo permita el correspondiente estudio ambiental.

56 CARÁCTER INTANGIBLE DE LAS RESERVAS INDÍGENAS (IV).
d.En caso de ubicarse un recurso natural usceptible de aprovechamiento cuya explotación resulte de necesidad pública para el Estado, se procederá de acuerdo a ley; y, e. Los pueblos indígenas que las habitan son los únicos y mancomunados beneficiarios de la misma.

57 AUTORIZACIONES EXCEPCIONALES DE INGRESO A LAS RESERVAS (I).
Artículo 6. Autorizaciones excepcionales de ingreso a las reservas. No se permite el ingreso de agentes externos a las Reservas Indígenas, a fin de preservar la salud de las poblaciones en aislamiento o contacto inicial, excepto a entes estatales cuando:

58 AUTORIZACIONES EXCEPCIONALES DE INGREO A LAS RESERVAS (II)
a. Se prevea situaciones de riesgo para la salud de los pueblos indígenas o poblaciones colindantes, o se hayan producido situaciones de contagio de enfermedades infectocontagiosas, que signifiquen amenaza de epidemia; b. Se identifiquen o denuncien actividades ilegales o ingreso de personas no autorizadas al interior de las Reservas Indígenas;

59 AUTORIZACIONES EXCEPCIONALES DE INGRESO A LAS RESERVAS (III)
c. Se ponga en riesgo la seguridad nacional o la soberanía nacional; d. Se constate la contaminación de los recursos aire, agua, suelo o de la biodiversidad; y, e. En otras situaciones análogas de riesgo, por acuerdo del Consejo Directivo del INDEPA.

60 CAUTELA DE LOS DERECHOS (I)
Artículo 7. Corresponde al Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuano - INDEPA, en coordinación con los sectores Salud, Agricultura e Interior, conducir, implementar y supervisar el régimen especial instituido por la presente Ley.

61 CAUTELA DE LOS DERECHOS (II)
Artículo 9. Informe Anual. Anualmente el Presidente Ejecutivo del Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuano -INDEPA informará, ante la Comisión Ordinaria competente del Congreso de la República, sobre los objetivos y logros de su gestión en esta materia.

62 DERECHOS DE LOS MIEMBROS DE LAS CCNN.
Artículo 8. Derechos de miembros de Comunidades Nativas aplicables. Los pueblos indígenas en situación de aislamiento y en situación de contacto inicial se benefician de todos los derechos que la Constitución y la ley establecen a favor de las Comunidades Nativas.

63 DISPOSICIONES FINALES (I).
SEGUNDA. Situación de las Reservas Indígenas. Dentro de un plazo de sesenta (60) días calendario posteriores a la promulgación de la presente Ley, la Presidencia del Consejo de Ministros adecuará, mediante decreto supremo y aplicando los mecanismos detallados en el artículo 3, las reservas indígenas existentes considerando la situación actual de las mismas.

64 DISPOSICIONES FINALES (II).
TERCERA. Propuesta de creación de reserva indígena. Los gobiernos regionales o locales, las organizaciones académicas, indígenas o las comunidades podrán proponer a la Comisión Multisectorial la creación de reservas indígenas.

65 TEORÍA CULTURALISTA AL FINAL DE LA DÉCADA DE LOS 50 ESTABAN YA EN BOGA TEORÍAS CULTURALISTAS A ULTRANZA, QUE NACIERON CON EL FIN DE SALVAR LA IDENTIDAD DE LOS INDÍGENAS FRENTE A LOS AGENTES EXTERNOS DE CAMBIO. PROPONÍAN EL AISLAMIENTO SOCIAL Y CULTURAL DE LOS GRUPOS PARA «CONSERVAR SU CULTURA» Y CRITICABAN A LOS MISIONEROS POR COMUNICARSE CON LOS NATIVOS PARA EVANGELIZARLOS, TACHANDO A ESTAS ACCIONES DE INCURSIONES ETNOCIDAS.

66 ORIGEN DE LAS RESERVAS INDÍGENAS.
SE HABLABA DE CREAR RESERVAS INDÍGENAS, COMUNIDADES CERRADAS EN SÍ MISMAS Y ALGUNOS MISIONEROS HABLABAN DE CREAR IGLESIAS AUTÓCTONAS. SE INICIABA TAMBIÉN EN ESTA ÉPOCA UN MOVIMIENTO PARA FORTALECER AL «PUEBLO INDIO» Y CREAR LA «UNIDAD INDÍGENA» PARA TODA AMÉRICA. HABÍA MISIONEROS QUE SE CONTAGIABAN DE ESTE MOVIMIENTO Y JUZGABAN LA AFLUENCIA DE GRUPOS DIFERENTES HACIA LA MISIÓN COMO UNA SITUACIÓN CONFLICTIVA PARA LAS CULTURAS.

67 LEY Nº 26505 DEL PRESIDENTE ALBERTO FUJIMORI
LEY Nº DE LA INVERSIÓN PRIVADA EN EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS EN LAS TIERRAS DEL TERRITORIO NACIONAL Y DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS PROMULGADA EL 17 DE JULIO DE 1995 Y PUBLICADA EL 18 DE JULIO DE 1955 POR EL INGENIERO FUJIMORI.

68 LEY 26505, ART. 11 ARTÍCULO 11.- “PARA DISPONER, GRAVAR, ARRENDAR O EJERCER CUALQUIER OTRO ACTO SOBRE LAS TIERRAS COMUNALES DE LA SIERRA O SELVA, SE REQUERIRÁ EL ACUERDO DE LA ASAMBLEA GENERAL CON EL VOTO CONFORME DE NO MENOS DE LOS DOS TERCIOS DE TODOS LOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD”.

69 50% MÁS UNO DE LOS INSCRITOS EN EL PADRÓN.
FIJIMORI ACEPTA EL PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRAR LAS TIERRAS DE LA SELVA PARA ENAJENARLAS, SI LO CONSIENTE EL 50% MÁS UNO DE LOS INSCRITOS EN EL PADRÓN. FUJIMORI SE HA CONVENCIDO QUE ESTO ERA IMPOSIBLE, PERO LO CONSINTIÓ.

70 DECRETO LEGISLATIVO Nº 1015 DE ALAN GARCÍA PÉREZ.
DECRETO LEGISLATIVO N° 1015 QUE UNIFICA LOS PROCEDIMIENTOS DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS DE LA SIERRA Y SELVA CON LAS DE LA COSTA, PARA MEJORAR SU PRODUCCIÓN Y COMPETITIVIDAD AGROPECUARIA.

71 FACULTAD DEL PRESIDENTE PARA LEGISLAR DURANTE 180 DÍAS.
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA POR CUANTO: EL CONGRESO DE LA REPÚBLICA, MEDIANTE LEY N° 29157, HA DELEGADO EN EL PODER EJECUTIVO LA FACULTAD DE LEGISLAR, POR UN PLAZO DE CIENTO OCHENTA (180) DÍAS CALENDARIO, SOBRE DIVERSAS MATERIAS RELACIONADAS CON LA IMPLEMENTACIÓN DEL ACUERDO DE PROMOCIÓN COMERCIAL PERÚ - ESTADOS UNIDOS

72 FACULTAD DEL PRESIDENTE PARA LEGISLAR DURANTE 180 DÍAS
COMERCIAL PERÚ - ESTADOS UNIDOS Y CON EL APOYO DE LA COMPETITIVIDAD ECONÓMICA PARA SU APROVECHAMIENTO; ENTRE LAS QUE SE ENCUENTRAN LA PROMOCIÓN DE LA INVERSIÓN PRIVADA Y LA MEJORA DE LA COMPETITIVIDAD DE LA PRODUCCIÓN AGROPECUARIA

73 LEY Nº 26505, LEY DE LA INVERSIÓN PRIVADA
LA LEY N° 26505, LEY DE LA INVERSIÓN PRIVADA EN EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS EN LAS TIERRAS DEL TERRITORIO NACIONAL Y DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS, CREÓ UN RÉGIMEN DIFERENCIADO PARA LAS COMUNIDADES CAMPESINAS EN FUNCIÓN A SU UBICACIÓN EN EL TERRITORIO NACIONAL

74 LEY DE LA INVERSIÓN PRIVADA
HA ORIGINADO DIFICULTADES EN EL EJERCICIO DE LA PROPIEDAD DE LAS COMUNIDADES UBICADAS EN LA SIERRA Y EN LA SELVA; EN TAL SENTIDO, SE REQUIERE CONTAR CON UN RÉGIMEN UNIFICADO, A EFECTOS DE PROMOVER Y FACILITAR LA INVERSIÓN PRIVADA EN DICHAS TIERRAS COMUNALES;

75 LEY DE LA INVERSIÓN PRIVADA
EN TAL SENTIDO, SE REQUIERE CONTAR CON UN RÉGIMEN UNIFICADO, A EFECTOS DE PROMOVER Y FACILITAR LA INVERSIÓN PRIVADA EN DICHAS TIERRAS COMUNALES;

76 LEY DE LA INVERSIÓN PRIVADA
DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL ARTÍCULO N° 104 DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL PERÚ; CON EL VOTO APROBATORIO DEL CONSEJO DE MINISTROS; Y CON CARGO DE DAR CUENTA AL CONGRESO DE LA REPÚBLICA; HA DADO EL DECRETO LEGISLATIVO SIGUIENTE:

77 LEY DE LA INVERSIÓN PRIVADA
DECRETO LEGISLATIVO QUE UNIFICA LOS PROCEDIMIENTOS DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS DE LA SIERRA Y SELVA CON LAS DE LA COSTA, PARA MEJORAR SU PRODUCCIÓN Y COMPETITIVIDAD AGROPECUARIA

78 MODIFICAN EL ARTÍCULO 10 DE LA LEY DE INVERSIÓN PRIVADA
ARTÍCULO ÚNICO. MODIFICACIÓN DEL ARTÍCULO 10 DE LA LEY N° 26505, LEY DE LA INVERSIÓN PRIVADA EN EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS EN LAS TIERRAS DEL TERRITORIO NACIONAL Y DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS. MODIFÍCASE EL ARTÍCULO 10 DE LA LEY N° 26505, LEY DE LA INVERSIÓN PRIVADA EN EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS EN LAS TIERRAS DEL TERRITORIO NACIONAL Y DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS, EN LOS SIGUIENTES TÉRMINOS:

79 ARTÍCULO 10 DE LA LEY DE INVERSIÓN PRIVADA
“ARTÍCULO 10.- LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y LA COMUNIDADES NATIVAS DEBERÁN REGULARIZAR SU ORGANIZACIÓN COMUNAL DE ACUERDO CON LOS PRECEPTOS CONSTITUCIONALES Y LA PRESENTE LEY. TRATÁNDOSE DE TIERRAS DE PROPIEDAD DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS DE LA COSTA, LA REGULARIZACIÓN DEL DERECHO DE PROPIEDAD SE REGIRÁ POR LAS SIGUIENTES NORMAS:

80 ADQUISICIÓN DE LA PROPIEDAD DE LAS TIERRAS
A) PARA LA ADQUISICIÓN EN PROPIEDAD POR PARTE DE POSESIONARIOS COMUNEROS SOBRE LA ACUERDO DE ASAMBLEA GENERAL DE LA COMUNIDAD , REQUERIRÁ EL VOTO A FAVOR DE NO MENOS DEL CINCUENTA POR CIENTO DE LOS COMUNEROS POSESIONARIOS CON MÁS DE UN AÑO. PARA LOS EFECTOS DE LA ADQUISICIÓN POR EL ACTUAL POSESIONARIO, LA ENTREGA DE LAS PARCELAS SE ACREDITA CON EL DOCUMENTO EXTENDIDO POR LA COMUNIDAD A SU FAVOR.

81 PARA ADQUISICIÓN DE LAS TIERRAS VOTO A FAVOR DEL 50% MÁS UNO
B) PARA LA ADQUISICIÓN EN PROPIEDAD POR PARTE DE MIEMBROS DE LA COMUNIDAD NO POSESIONARIOS O DE TERCEROS ASÍ COMO PARA GRAVAR, ARRENDAR O EJERCER CUALQUIER OTRO ACTO DE DISPOSICIÓN SOBRE LAS TIERRAS COMUNALES DE LA COSTA SE REQUERIRÁ EL VOTO A FAVOR DE NO MENOS DEL CINCUENTA POR CIENTO DE LOS MIEMBROS ASISTENTES A LA ASAMBLEA INSTALADA CON EL QUÓRUM CORRESPONDIENTE.”

82 DEROGACIÓN DEL ARTÍCULO 11 DE LA LEY 26505 DE LA INVERSIÓN PRIVADA
AL DEROGARSE EL ARTÍCULO 11 DE LA LEY Nº DE LA INVERSIÓN PRIVADA EN EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS EN LAS TIERRAS DEL TERRITOTIOM NACIONAL Y DE LAS COMUNIDADES CAMPESINAS Y NATIVAS; ASÍ COMO TODA OTRA DISPOSICIÓN QUE SE OPONGA A LA DISPUESTO EN LA PRESENTE NORMA; SE QUITA LA AUTORIDAD AL PADRÓN DE LA COMUNIDAD NATIVA A FAVOR DE UN GRUPO MINORITARIO, PUES SE CAMBIA EL CINCUENTA% MÁS UNO, POR UNA SIMPLE MITAD DE LO S QUE ASISTEN A LA ASAMBLEA. SE HACE VALER SOLAMENTE EL QUORUM DE LOS ASISTENTS A LA ASAMBLEA. ESTO ES UNA FORMA DE EVADIR LA DIFICULTAD DE CONVOCAR A LA MITAD MÁS UNO DE LOS INSCRITOS EN EL PADRÓN.

83 DEROGACIÓN DE LOS DECRETOS 1015 Y 1073
DADA LA OPOSICIÓN DE LAS COMUNIDADES NATIVAS A LOS DECRETOS 1015 Y 1073 EL CONGRESO DE LA REPÚBLIVA, EL VIERNES 22 DE AGOSTO DE 2008, LOS DEROGÓ.

84 EL PTERRO DEL HORTELANO
. L A PROBLEMÁTICA DE LAS TIERRAS DE LAS COMUNIDADES NATIVAS DE LA SELVA EN EL SIGLO XXI ES MUY DIFERENTE DE LA DEL SIGLO XX. CUANDO SINAMOS INICIÓ EL PROYECTO SOBRE LA DISTRIBUCIÓN DE TIERRAS A LAS COMUNIDADES, LA TIERRA NO VALÍA, EL SUELO NO NALÍA, EL SUBSUELO NO VALÍA, EL ÁRBOL NO VALÍA, EL AGUA DE LOS RÍOS NO VALÍA, EL AIRE NO VALÍA. TODO ERA ABUNDANTE Y SE LO ENTREGABAN A LAS COMUNIDADES PORQUE ERAN LAS MEJORES CUIDADORAS Y GUARDIANAS DE LA AMAZONIA. PERO EN EL SIGLO XXI TODO VALE Y EL ESTADO QUIERE RECUPERAR LA SELVA QUE ANTES HABÍA DESPRECIADO Y PONERLA EN VALOR (PERRO DEL HORTELANO). SURGE UN NUEVO CONFLICTO NACIONAL.

85 LA CULTURA NO ES EL ORIGEN DEL AISLAMIENTO, SI NO EL DERECHO A LA VIDA
El indígena se aísla para defender su vida pues en cada situación crea una cultura para poder existir y no ser exterminado. Así lo hacen los que llamamos “aislados”; lo hacen los que viven en las haciendas; los que viven en las misiones; los que viven en comunidades. No se aísla por defender su cultura, pues la cultura que vive el aislado es un producto de su aislamiento no la causa.

86 ¿POR QUÉ SE HAN AIALADO LOS NATIVOS DEL BAJO URUBAMBA?
PORQUE DEFENDÍAN SU VIDA. PORQUE TUVIERON LA EXPERIENCIA DEL TRABAJO DEL CAUCHO Y DE LA MADERA. PORQUE NO QUERÍAN SER ESCLAVOS. PORQUE NO PERMITÍAN QUE LES QUITARAN A SUS HIJOS E HIJAS. PORQUE ERAN PERSEGUIDOS POR LAS CORRERÍAS. PORQUE TEMÍAN A LAS AUTORIDADES. PORQUE ERAN MARGINADOS Y EXCLUÍDOS.

87 EL TERRITORIO DE LOS INDÍGNAS DEL BAJO URUBAMBA
PARA LOS NATIVOS EL TERRITORIO TIENE UN ASPECTO FÍSICO Y DE FRONTERA, PERO TAMBIÉN TIENE UN ASPECTO SIMBÓLICO Y ÉSTE ES EL IMPORTANTE. EN CIERTO MODO EL ASPECTO SIMBÓLICO ES EL QUE FIJA LOS LÍMITES Y LAS FRONTERAS Y NO EL FÍSICO. EN LAS SOCIEDADES NATIVAS LA CONFIGURACIÓN NO LA DA NI EL TERRITORIO, NI EL RÍO, NI LAS QUEBRADAS NI LAS ISLAS, NI LA SELVA; TAMPOCO LAS FIJAN LAS ÉTNIAS PIRO-YINE, NI LA AMAHUACA, NI LA YAMINAHUA, NI LA MATSIGUENGA, SINO LA REPRESENTACIÓN SIMBÓLICA DE AQUELLO QUE DEFINE LA IDENTIDAD INDÍGENA, O SEA, LA LIBERTAD, LA INDEPENDENCIA, LA RECUPERACIÓN DE LA UNIDAD PANINDÍGENA.

88 LOS LÍMITES DEL TERRITORIO DE LOS NATIVOS.
LOS LÍMITES DEL TERRITORIO TINDÍGENA TAMPOCO SON FÍSICOS SINO SIMBÓLICOS, DADOS POR TODO AQUELLO QUE SE OPONE A LA IDENTIDAD INDÍGENA, ES DECIR, LOS LÍMITES DEL HABITAT DE LOS NATIVOS DEL BAJO URUBAMBA ESTÁN FIJADOS POR LA EXISTENCIA DEL ENEMIGO, DEL DESCONOCIDO, CON LAS CONSIGUIENTES PROHIBICIONES PARA QUE UNOS SALGAN Y OTROS ENTREN EN ESE HABITAT.

89 SISTEMA PARA ESTUDIAR Y CONOCER A LOS INDÍGENAS AISLADOS (I).
YO HE ESTUDIADO LAS SOCIEDADES DE BAJO URUBAMBA, TANTO LAS QUE HABITABAN A LAS ORILLAS DEL RÍO GRANDE COMO LOS QUE HABITABAN SUS ADFLENTES. COMPRENDIDAS LOS YAMINAHUAS, LOS AMAHUACAS, LOS ASHANINGAS, LOS MATSIGUENGAS. ME LLEGUÉ A LOS LLAMADOS PUEBLOS ESTACIONARIOS, NÓMADAS Y AISLADOS. PARA ELLO UTILICÉ UN ANÁLISIS DE CASA POR CASA, COMUNIDAD POR COMUNIDAD, ZONA POR ZONA. CREO QUE PODEMOS UTILIZAR EL MISMO MÉTODO PARA EL ESTUDIO DE LOS PUEBLOS AISLADOS DE LOS LOTES AIGNADOS A LAS COMPAÑÍAS PETROLERAS DEL BAJO URUBAMBA. SERÍA UN ÉXITO EL PODER REALIZAR ESTE ETUDIO, Y AÑADIR EN ESTE POWER POINT LOS RESULTADOS.

90 SISTEMA PARA ESTUDIAR Y CONOCER A LOS INDÍGENAS AISLADOS (II).
ENTRAR AL ESTUDIO CON UN MAPA DE LA ZONA EN LA MANO. HABER LEÍDO CUANTO SE ESCRIBIÓ SOBRE ESAS COMUNIDADES. HACER UN CENSO MINUCIOSO DE CASA POR CASA: ASPECTOS SOCIALES, ECONÓMICOS, ANTROPOLÓGICOS, FÍSICOS, PARENTESCO, COMUNICATIVOS. RELACIONES DE PARENTESCO DE UNA CASA CON OTRA. RELACIONES DE UN POBLADO CON OTRO. RELACIONES CON EL EXTERIOR. LÍMITES.

91 COMUNICACIÓN A LOS AISLADOS.
TANTO LA MISIÓN COMO PLUSPETROL DEBEN COMUNICAR A LOS AISLADOS SU SITUACIÓN HISTÓRICA Y DEBEN DECIRLES QUE: LOS QUE LOS PERSEGUÍAN PARA ROBAR A SUS HIJOS Y MUJERES YA HAN MUERTO, QUE AHORA HAY LEYES QUE LOS AMPARAN, QUE AHORA TIENEN DERECHOS, QUE AHORA HAY JUSTICIA PARA ELLOS, QUE AHORA SON LIBRES; QUE PUEDEN IR A DONDE QUIERAN CON TODA LIBERTAD. SI LA MISIÓN Y PLUSPETROL NO HACEN ESO, LA HISTORIA LOS JUZGARÁ PORQUE HAN CONDENADO A LOS INDÍGENAS POBRES AL AISLAMIENTO, A LA MARGINACIÓN Y A LA MUERTE.


Descargar ppt "EL TERRITORIO DE LAS COMUNIDADES AISLADAS DEL BAJO URUBAMBA"

Presentaciones similares


Anuncios Google