La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Contexto de la Cruz La Cruz de Huanacaxtle es un pintoresco pueblo tradicional que fue fundado en 1930 y cuenta con una población de mas de 2,700 habitantes.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Contexto de la Cruz La Cruz de Huanacaxtle es un pintoresco pueblo tradicional que fue fundado en 1930 y cuenta con una población de mas de 2,700 habitantes."— Transcripción de la presentación:

1

2 Contexto de la Cruz La Cruz de Huanacaxtle es un pintoresco pueblo tradicional que fue fundado en 1930 y cuenta con una población de mas de 2,700 habitantes . Comunidad de pescadores durante generaciones, este poblado se ha modernizado a través de los años. Ahora se tiene una Marina, desarrollos habitacionales y restaurantes de comida internacional y comercios. La Cruz de Hunacaxtle is a traditional and picturesque Town that was founded in 1930 and has a population of more than 2,700 people. A fishing community for generations, this town is being modernized throughout the years. It now has a marina, housing developments and international restaurants.

3 Hoy en día es uno de los destinos favoritos para los visitantes, de otros estados de México, de EE.UU., Canadá y Europa. Algunos de ellos se han establecido en el pueblo. Dentro de los diversos grupos de habitantes ya sean fijos o población flotante, siempre ha existido la necesidad y el gusto por emprender proyectos artísticos, sociales y culturales en beneficio de la población. Sin embargo aún falta la cohesión de todos estos grupos donde se fusionen los conocimientos para avanzar con proyectos que involucren a toda la sociedad de La Cruz. Today it is one of the favorite destinations for visitors from different states of Mexico, USA, Canada and Europe. Some of them have even established themselves in the town. Between the different groups of townspeople be them permanent or be them fluctuant, there has always existed the necessity and the pleasure to undertake artistic, social and cultural projects for the benefit of the town. However the cohesion of all these groups where they fuse together their knowledge is needed in order to advance with projects that involve the society of la Cruz.

4 Algunos Ejemplos de grupos de habitantes que trabajan con diversos programas para el bien común Here are some examples of groups that work with different programs for a common wellbeing. -Octopus garden - Hikuri -Marina riviera nayarit -Biblioteca al aire libre -delegación de La Cruz de Huanacaxtle -Amigos de la Cruz -mercado huanacaxtle -inside la cruz -itbb -vaiteare

5 el poblado de La Cruz cuenta con todos los niveles educativos: The town of la Cruz has all the levels of education. Existen instituciones que abarcan todos los niveles educativos, sin embargo no se cuenta con ningún centro comunitario o deportivo que englobe a dichas instituciones y a la población en general. - 2 escuelas de preescolar - 2 escuelas primarias 1 secundaria 1 preparatoria técnica 1 Instituto Tecnológico. Institutions already exist that cover all the levels of education. Yet there is no sports or community center that enclose these institutions and the town in general. 2 preschool 2 primary 1 high school 1 tech institute

6 Otros centros comunitarios en la Región Other community centers in the region
Bucerias Bilingual Comunity Center: Este Centro comunitario creado desde el 2006 ubicado en Bucerías invita a compartir conocimientos e impartir talleres, es también un centro de reunión para la gente local como foránea que fortalece los lazos de la comunidad. Su constante apoyo a diferentes causas sociales han sido vitales para el progreso de la población. This community center created 2006 in Bucerias promotes the sharing of knowledge and workshops ,also it has become a place of gathering for visitors and locals, thus strengthening the ties in the community. Its constant support to different social programs have been vital for the progress of the town.

7 Entre Amigos: Desde el año 2009, esta instalación educativa ubicada en San Pancho, que abarca 1,500. mt2 comenzó la recuperación y remodelación de unas bodegas abandonadas y con la ayuda de toda la comunidad en conjunto se creó uno de los mejores centros comunitarios ecológicos y sustentables de México. Son el hogar de una biblioteca, centro de cómputo, salones de clase, espacios para deporte, galería, salon de proyecciones, videos, talleres de eco-diseño, centro de reciclaje y una tienda vintage. A 5 años de su apertura los resultados de el esfuerzo y trabajo constante son altamente gratificantes y alentadores reafirmando así la importancia de contar con un centro comunitario dentro de la población. Since 2009 this educational installation in San Pancho, with a space of 1,500 mts2 started the remodeling and recuperation of abandoned warehouses with the help of the community have created one of the best ecological and sustainable community centers in Mexico. It is the dwelling for a library, computer center, rooms for classes, sports, gallery, a projection room for videos, eco design workshops, recycling center and a secondhand store. After 5 years of opening the results of the constant hard work are highly gratifying and encouraging. Thus reaffirming the importance of having a community center in the town.

8 Biblioteca los Mangos:
En el año 1996, La Biblioteca abrió sus puertas gracias a la unión de esfuerzos de residentes, visitantes, gobierno y comunidad empresarial con un acervo de volúmenes y sirviendo un promedio de 1,500 usuarios mensualmente. Actualmente, este espacio Cuenta con un acervo de casi 30 mil libros en español e inglés y provee más de 4,500 servicios individuales mensuales y ha sido sede de conferencias, exposiciones y encuentros de artistas nacionales e internacionales entre otros grandes logros. Grácias a este centro se ha fortalecido la vida cultural de Puerto Vallarta In the year of 1996 The Library opened its doors thanks to the ad joint efforts of residents , visitors, and the business community with a stock of volumes and serving an average of 1500 users a month. To this day, this space counts with a stock of 30 thousand books both in Spanish and English and provides over 4,500 individual monthly services. It has been home to conferences, expositions and gatherings of artists both national and international between other great achievements. Thanks to this center the cultural life in Puerto Vallarta has been highly enriched.

9 Día de construcción del reciclaparque y convivio
Ejemplo de Comunidad participativa Example of the community Participating Día de construcción del reciclaparque y convivio Para la construcción del reciclaparque se organizo un día de trabajo intenso donde se invito a toda la comunidad a participar en diferentes actividades de construcción además de convivir y jugar. Gathering and construction of the reciclaparque day. For the construction of the recycle park a day of intense work was organized where the community was invited to participate in different construction activities as well as coexisting and playing together.

10 Distancia entre centros comunitarios Distance between community centers
Distancia de La Cruz a: -San Francisco 22.8 km -Bucerias 8 km -Puerto Vallarta 29.5 km -Punta de mita 17.5 km

11 Justificación Justification
Cuando hay un espacio de cohesión en una sociedad, los habitantes se conocen y conviven creando una verdadera comunidad. El arte la cultura y la conciencia nos dan elementos para poder desarrollar capacidades, para expresar emociones y sentimientos, desarrollar habilidades de comunicación, lo que inicia un proceso de empoderamiento y autoestima sumamente necesario para resolver los conflictos de manera no violenta. When there is a space of cohesion in a society, the people meet and coexist creating a real community. Art, culture and conciseness give us the elements to develop capabilities, to express emotions and feelings, develop communication skills, thus starting a empowerment and self-esteem necessary to resolve conflicts in a non-violent way.

12 El Arte y la cultura son herramientas poderosas para combatir la violencia Art and culture are powerful tools against violence

13 Más que un sitio con rutinas estáticas, el CCC es un ente vivo que crece y se desarrolla al ritmo que marquen las necesidades e inquietudes de los participantes, y las propias de la región. More than a place with static routines CCC is a live entity that develops and grows at a rhythm that the concerns and necessities of those involved define as of the region also. CCC

14 Misión Habilitar ó crear un espacio para fomentar la cultura, las artes y los deportes. Ser un vínculo entre el especialista, asociación ó institución y la comunidad. Promover los conocimientos necesarios para la salud física, mental y espiritual que generen herramientas para lograr una mejor calidad de vida. Ofrecer un espacio de aprendizaje de integración y expresión en donde se fortalezcan los lazos de nuestra diversa comunidad. Rescatar y dar a conocer la identidad de Bahía de Banderas por medio de sus costumbres y el rescate del medio ambiente.

15 Mission Enable or create a space to foment sports, culture and arts. Become a link between the specialist, association or institution towards the community. Promote the necessary knowledge for spiritual, mental and physical health, therefore generating tools to enhance a better wellbeing in life. Offer a learning space where expression and integration strengthen the ties between our diverse community. Rescue and promote the identity of Bahia de Banderas through its traditions and rescue the environment.

16 Arte, cultura y desarrollo social Actividades Lúdicas y deportivas
Visión Y OBJETIVOS Arte, cultura y desarrollo social Ecología Actividades Lúdicas y deportivas -Dar a conocer la riqueza natural -Jardín botánico -Huerto -Composta -Centro de reciclaje -Cuidado de los arroyos y el mar -Ecotecnias -Talleres de oficios -Talleres de arte -Conferencias -Salud -Desarrollo social -Fomento a la lectura -Apoyo académico -Idiomas -Manualidades -Espacio multiusos para diferentes disciplinas -Eventos deportivos

17 Games and sports activities
Vision and objectives Art , culture and social development Ecology Games and sports activities -Profession workshops -Art workshops -Conferences -Health -Promote reading -Academic support -Languages -Handicrafts -Let it be known the richness of the environment -Botanical garden Orchard -Composting -Recycle center -Looking after streams and oceans -Eco techniques -Multipurpose area for different -Disciplines. Sports events.

18 Operación Operation Mediante consejo formado por 10 sillas: - 1 silla para delegado de La Cruz - 1 silla para regidor del pueblo - 1 silla para representante del ejido - 4 sillas para la dirección general - 1 silla para Arte y cultura - 1 silla para ecología - 1 silla para actividades lúdicas y deportivas Los integrantes del consejo participan de manera voluntaria. Council with 10 chairs: -1 chair for the Delegado of la Cruz. -1 chair for the town councilor. -1 chair for the rep of the Ejido. -4 chairs for general management -1 chair for art and culture -1 chair for Ecology -1 chair for games and sports.

19 recursos -Convocatorias de recursos Municipales, Estatales y Federales -Donativos de particulares y de empresas nacionales y extranjeras -Participación ciudadana en especie y en mano de obra. -Ingresos por venta de productos que se elaboren dentro de los talleres así como del centro de reciclaje. -Cuota de recuperación de talleres impartidos -Convenios con las asociaciones civiles -Participación de los estudiantes mediante actividades de Servicio Social

20 Means and funding’s -Federal, State and Municipal funding. -Donations from the private sector. -Volunteer work from people. -Income from products made in the center and the sale of recycled products. -Fees from the Workshops -Agreements made with other associations. -Social services through students.

21 Requerimientos Requirements
-Space -Services -Remodeling -Furniture -Tools for work shops -Technical equipment -Gardening -Supplies for workshops -Workers -Cleaning supplies -Running expenses and publicity -Espacio -Servicios -Remodelación -Amueblamiento -Herramienta para talleres -Equipo técnico -Jardinería -Materiales para talleres -Personal -Equipo de limpieza -Gastos administrativos -Publicidad

22 Infraestructura Infrastructure
Ingreso Pasillos y rampas Recepcion Área de espera Casilleros Baños Oficina administrativa Cafetería Cocina Bodega Salón de usos múltiples Tienda de artesanías Área de talleres Área de juegos Centro deportivo 16. Centro de acopio de residuos reciclables. 17. Jardín – Huerto 18. Museo 19. Limpieza y mantenimiento 1. Entrance 2. Ramps and pathways 3. Reception 4. Lobby area 5. Lockers 6. Bathrooms 7. Offices Cafeteria Kitchen Storage room Multipurpose room Shop Area for workshops Play area Sports area Area for receiving recyclable goods Garden and orchard Museum Cleaning and maintenance

23 Organización Organization
Consejo Council Arte y cultura y desarrollo social Art and culture, social development Dirección general General Management Recursos Funding Ecología Ecology CCC Infraestructura y requerimientos Requirements and infrastructure Actividades Lúdicas y deportivas Games and sport activities Personal Personnel

24 Espacio para CCC estado actual Actual state of the space for the CCC

25 Recepción y área de usos múltiples Reception and multipurpose area

26 Salón de talleres Room for workshops

27 Salón de proyecciones Projection room and class room

28 Bodega Storage room

29 Baños y biblioteca Bathrooms and library

30 Centro deportivo, Huerto y jardín botánico Garden, sports area and orchard

31 Oficinas offices

32 Oficina administrativa Offices

33 Museo del mar Ocean museum

34 Parque y paso del arroyo Park and Ecological walk by stream

35 Buzón del CCC Suggestion box
En donde los habitantes puedan opinar sobre sus prioridades de talleres y sugerencias hacia el CCC. Where the people can suggest priorities and workshops to the CCC Contact Escríbenos a: Contact:

36 ¿Como puedo ayudar? How can I Help
Quiero ser parte del consejo I would like to be part of the council 1 Quiero dar un taller I would like to give a workshop 2 Quiero apoyar económicamente I would like to support with funding 3 Quiero apoyar con mis conocimientos a la realización del CCC I would like to help with my knowledge for the CCC 4 Quiero recibir información de los avances del CCC I would like to receive information of the achievements of the CCC 5

37


Descargar ppt "Contexto de la Cruz La Cruz de Huanacaxtle es un pintoresco pueblo tradicional que fue fundado en 1930 y cuenta con una población de mas de 2,700 habitantes."

Presentaciones similares


Anuncios Google