La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Northern California Trip Wednesday, February 18th- Friday, February 20th 2015.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Northern California Trip Wednesday, February 18th- Friday, February 20th 2015."— Transcripción de la presentación:

1 Northern California Trip Wednesday, February 18th- Friday, February 20th 2015

2 Excursión al Norte de California 2/18/15-2/20/15

3 What is it? O Overnight travel for CHHS juniors to visit various Northern California College campuses. AVID juniors will tour colleges and collect information about admissions, entrance requirements, testing requirements, financial aid, housing, campus statistics, campus culture, interview students attending college, meet admissions officers and meet professors.

4 ¿Qué es? O Es un viaje de día y noche para los estudiantes del grado 11 (juniors) de CHHS, donde visitan diferentes universidades del Norte de California. Juniors de AVID visitarán las universidades y obtendrán información acerca de admisiones, requisitos de admisión y exámenes, ayuda financiera, vivienda, estadísticas y cultura del plantel, hablan con estudiantes que van a la universidad, y conocen a funcionarios de admisión y a maestros.

5

6 Itinerary/ Itinerario O California State University, Northridge O California State University, Channel Islands O University of California, Santa Cruz O California State University, East Bay O University of California, Berkeley O University of California, Merced O California State University, Fresno O California State University, Bakersfield

7 Benefits O Creating a college going culture at Citrus Hill High School by informing/preparing students for a four-year university.

8 Beneficios O Crear en la preparatoria Citrus Hill una cultura de ir a la Universidad a través de la información y preparación de estudiantes para ir a la universidad de cuatro años.

9 Chaperones O Mr. Zomalt: AVID Teacher O Mrs. Allen: AVID Coordinator O Ms. Glover: AVID 10 teacher O 1 Assistant Principal O All chaperones are cleared through the district. All chaperones will ensure students are supervised at all times. O Each group of students is assigned a chaperone that monitors that group of students.

10 Acompañantes O Sr. Zomalt: Maestro de AVID 12 O Sra. Allen: Coordinadora de AVID O Srta. Glover: Maestra de AVID 10 O Todos los acompañantes son empleados del Distrito. Todos ellos se asegurarán que los estudiantes sean supervisados en todo momento. O A cada grupo de estudiantes se le asignará un acompañante para que los cuide todo el tiempo.

11 Food O Students should plan on bringing $20 a day for food. O Breakfast is complimentary, except day 1! O Either bring breakfast on that day or eat before you get here! O Students will be provided with snacks through out the day.

12 Comida O Los estudiantes deben planear traer $20 por día para la comida. O El desayuno es gratuito, ¡excepto el primer día! O ¡Puedes traer tu desayuno ese día o come antes de llegar! O A los estudiantes se les darán bocadillos durante el día.

13 Expectations O Students are to travel about in groups of at least 3. Students must keep their assigned chaperone aware of their location at all times. Students will have all of the chaperones' cell phone numbers and the chaperones will have each of the students' cell phone numbers (where possible) to assist in communication. O Students are expected to O Be on time, AVID time. O Be prepared and attentive. O Act like ladies and gentlemen at all times.

14 Expectativas O Los estudiantes viajarán en grupos de al menos 3. Los estudiantes deben informar en todo momento su ubicación a su acompañante asignado en todo momento. Los estudiantes tendrán el número del teléfono celular de los acompañantes, y ellos tendrán los números de los estudiantes (donde sea posible) para asistir en la comunicación. O Se espera que los estudiantes: O Sean puntuales, al tiempo de AVID O Estén atentos y preparados O Actúen como damas y caballeros en todo momento.

15 Expectations O All CHHS rules stated in the Student Handbook apply during this entire trip. O Should a student choose to not follow the expectations and/or school rules the parent(s) will be notified in the case of minor offenses. For major offenses, such as use/possession of alcohol or illegal drugs, possession of a weapon, extreme rude/abusive behavior, violating curfew, damaging motel property, the student will be sent home/picked up by the parent and a referral to administration will be submitted upon returning to school. O STUDENTS WILL ALWAYS TRAVEL AND MAINTAIN GROUPS OF AT LEAST 3 PEOPLE!

16 Expectativas O Todas las reglas de CHHS que están en el manual de estudiantes se aplican durante todo el viaje. O Si algún estudiante decide no cumplir con las expectativas y/o las reglas de la escuela, los padres serán notificados en el caso de ofensas menores. Para ofensas graves, como uso/posesión de alcohol o drogas, posesión de un arma, comportamiento extremo grosero/abusivo, violar el toque de queda (curfew), o dañar la propiedad del hotel, el estudiante será mandado a casa/recogido por los padres, y se presentará un referencia a la administración de la escuela al regreso del viaje. O ¡LOS ESTUDIANTES SIEMPRE VIAJARÁN Y SE MANTENDRÁN EN GRUPOS DE POR LO MENOS 3 PERSONAS!

17 Dress Code O The district dress code applies during this entire trip. O Tours continue rain or shine, students need to be prepared for cold/wet weather, as well as, warm weather.

18 Código de Vestimenta O El código de vestimenta del Distrito aplica también para este viaje. O Los recorridos del viaje se harán llueva o no, y los estudiantes deberán estar preparados para el clima frío/mojado, así como para el clima caliente.

19 How do I pack?!!! Luggage What to bring: O 1 large suit case is allowed. 1 small ice chest per 4 students will be allowed. O SPENDING MONEY!!!! O $$$$$$$$$$$ O Be sure to include clothes that can be layered O Umbrella O Toiletries: ALL LABELED! O Deodorant O Toothpaste O Toothbrush O Brush O Comb O Feminine products

20 ¡¡¿Qué necesito empacar?!! Equipaje Qué llevar: O Sólo se permite llevar 1 maleta grande. Se permitirá llevar una pequeña hielera para 4 estudiantes. O ¡¡¡Dinero para gastar!!! O $$$$$$$$$$$$ O Asegúrese de incluir ropa que se pueda sobreponer O Paraguas O Artículos de primera necesidad (con etiquetas): O Desodorante O Pasta y cepillo de dientes O Cepillo O Peine O Productos femeninos

21 Medications O As needed. The CHHS health office will look over final list of students attending and inform chaperones of medical needs.

22 Medicinas O Cuando sea necesario. La enfermería de CHHS revisará la lista de estudiantes que asistirán al viaje e informará a los acompañantes de sus necesidades médicas.

23 Room Assignments O There will be 4 students to one room. O NO EXCEPTIONS!!! O Students will be able to select their own roommates. O Students will be separated by gender O Students may bring their own sleeping bag and/or pillow

24 Asignación de Habitaciones O Habrá cuatro estudiantes por habitación O ¡¡¡NO HAY EXCEPCIONES!!! O Los estudiantes podrán seleccionar a sus compañeros de habitación. O Los estudiantes se separarán por género (masculino/femenino). O Los estudiantes pueden traer su bolsa de dormir y/o almohada.

25

26 Contact Information O Please Provide: O Parent/Legal Guardian Name O Parent/Legal Guardian Phone number O Emergency Contact (If you cannot be reached) O Student Name and Phone Number O We must have this information on file!!!!

27 Información de Contactos O Por favor proporcione: O Nombre del padre o tutor O Número de teléfono del padre o tutor O Contacto de Emergencia (si usted no puede ser localizado) O Nombre del estudiante y número de teléfono O ¡¡¡Debemos tener esta información en nuestros archivos!!!

28 Consequences First offense: O (Unless extremely serious) O I will receive a verbal warning. Second offense: O A chaperone will telephone my parents to discuss the situation, or will send them a letter written by me and the coach. Letters of apology may also be written to the school and the offended parties (hotel, etc.). Third offense: O (Or for any extremely O serious offense) Parental Agreement O We (I) have read the standards for success and agree that our (my) son/daughter will be governed by these policies. O I will be placed on the next flight home, at my parents' expense, or the entire group will have to delay their trip while waiting for my parent to pick me up.

29 Consecuencias Primer Ofensa (A menos que sea muy grave): O Recibiré una advertencia verbal. Segunda Ofensa: O Un chaperón le llamará a mis padres para discutir la situación, o les madaremos una carta escrita por mí y el entrenador. Una carta de disculpas también se puede mandar a la escuela y a las personas ofendidas (hotel, etc.) Tercera Ofensa (O cualquier ofensa extremadamente grave): O Voy a ser puesto en el próximo vuelo a casa, a expensas de mis padres, o todo el grupo tendrá que retrasarse para esperar a que mis padres me recojan. Asentimiento de los Padres: O Yo (Nosotros) he leído las normas del éxito y estoy de acuerdo que mi hijo/a sea regido por estas reglas.


Descargar ppt "Northern California Trip Wednesday, February 18th- Friday, February 20th 2015."

Presentaciones similares


Anuncios Google