La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Versiones de la Biblia Hna. Ana María Hernández Ríos

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Versiones de la Biblia Hna. Ana María Hernández Ríos"— Transcripción de la presentación:

1 Versiones de la Biblia Hna. Ana María Hernández Ríos

2 Primeros Manuscritos Los primeros manuscritos se escribieron en pieles de animales limpios, esto se refiere a animales menores de un año, por esto las primeras copias fueron muy caras, también se escribió en plantas llamadas papiros. Estos manuscritos son pliegos largos, también llamados pergaminos, los que posteriormente se enrollaron en rodillos de madera. Los hombres judíos que escribieron el Antiguo testamento en el idioma hebreo se llamaban escribas. El hebreo original es con consonantes, sin vocales y sin espacio entre palabras, por ejemplo, “Jehová” se escribía JHVH. Para realizar el manuscrito el escriba utilizaba tinta especial, además tenía que pronunciar cada palabra en voz alta antes de escribirla, siempre debía limpiar su pluma antes de escribir el nombre de Dios, antes de escribir “Jehová” debía bañarse completamente. Cada manuscrito era examinado para su aprobación, la copia nueva era revisada cuidadosamente con la original y si había solo una letra incorrecta, toda la copia era rechazada.

3 La Biblia: Versión de los setenta
La escribieron Setenta hombres sabios judíos enviados por el Sumo sacerdote de Jerusalén. Fue escrita en la ciudad de Alejandría, en el 277 a.C , en idioma griego

4 Jerónimo escribió la Vulgata
Jerónimo, erudito del siglo IV. Nació en el año 340 D.C. en Dalmacia, estudió en Roma y fue bautizado en el año 360. Estudió el idioma hebreo y vivió como un ermitaño no lejos de Antioquía desde 373 a 379. Regresó a Roma, viajó por Palestina y Egipto. Fue a Belén en el año 386 como director de un monasterio. Este fue su centro de operaciones hasta su muerte en el año 420.  La Vulgata fue escrita en el año 382, en idioma Latín. La Vulgata fue traducida al castellano en 1.280, por orden de Alfonso el sabio.

5 Biblia del Oso Casiodoro de Reina, utilizó el texto griego para la traducción que apareció en septiembre de 1569. Se llama a esta versión de Reina como la versión de Cipriano de Valera, el error se produjo porque se reconoce a Cipriano de Valera como autor de la revisión de la versión de Casiodoro de Reina, revisión que le lleva 20 años, lo correcto sería versión Casiodoro de Reina porque él es el autor de la traducción.

6 Actual En 1893 aparece la versión Moderna, por Rev. H. B. Pratt.
 Aparecen otras versiones como “Dios llega al hombre” en lenguaje común y de acuerdo a nuestra época. Hoy ya es una aplicación en el celular.


Descargar ppt "Versiones de la Biblia Hna. Ana María Hernández Ríos"

Presentaciones similares


Anuncios Google