La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

I CAN Explain the differences between Reptiles and Amphibians.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "I CAN Explain the differences between Reptiles and Amphibians."— Transcripción de la presentación:

1 I CAN Explain the differences between Reptiles and Amphibians.
Yo puedo explicar las diferencias entre los reptiles y los anfibios. After this visual presentation on Reptiles and Amphibians , Students Will Be Able to Describe the differences and the similarities between the two types of animals. WIDA 4 ,the Language of Science. Después de esta presentación en reptiles y anfibios, los estudiantes podrán Describir las diferencias y las similitudes entre los dos tipos de animales. WIDA 4, El Lenguaje de Ciencias. A Presentation From: Living Desert Zoo and Gardens State Park Carlsbad, New Mexico

2 Reptiles Reptiles How do reptiles look like? Como se parecen los reptiles?

3 Alligators and Crocodiles
There are 6,800 reptile species on earth. The major reptile groups are: Alligators and Crocodiles Turtles and Tortoises Snakes Lizards Hay especies de reptiles de la tierra.                             Los grupos de reptiles más importantes son:    Caimanes y Cocodrilos   Tortugas   serpientes   lagartos How many reptile species are there on earth? ¿Cuantas especies de reptiles hay en la Tierra?

4 Reptiles are Vertebrates Los Reptiles son Vertebrados
They have an internal skeleton with a backbone. Ellos tienen un esqueleto interno con una columna vertebral. What does vertebrate mean? ¿Que quiere decir vertebrado?

5 Reptiles Have Dry, Scaly Skin
Los reptiles tienen piel seca con escamas. Reptiles have tough, dry, scaly skin made of keratin (what fingernails are made of) that protects them from drying out. The large scales of turtles, tortoises, and crocodilians are called scutes. Los reptiles tienen piel seca y escamosa que los protege de la desecación. Las escalas de las tortugas son grandes se llaman escudos. What kind of skin do reptiles have? ¿Que tipo de piel tienen los reptiles?

6 Reptiles shed their skin to grow bigger .
Los reptiles mudan su piel para crecer. . Snakes shed their skin all in one piece, turning it inside out as they shed. The skin is left in one piece and looks like a tube. An adult snake will shed two to five times a year. A young snake will shed more often as it grows faster. Las serpientes cambian de piel en una sola pieza, de dentro hacia afuera a medida que se liberan de esta. La piel se queda en una sola pieza y se parece a un tubo. Una serpiente adulta puede cambiar de piel de dos a cinco veces al año. Una cría de serpiente arrojará su piel más a menudo a medida que crece más rápido. Most lizards shed their skin in pieces. That often begins with the skin splitting down the lizard’s back. A rapidly growing lizard might shed every two weeks. Legless lizards shed their skins like a snake. La mayoría de los lagartos cambian de piel en trozos. Que a menudo comienza con la división por la espalda de la piel del lagarto. Un lagarto de rápido crecimiento podría arrojar su piel cada dos semanas. Los lagartos sin patas desechan su piel como una serpiente. Corn Snake shedding its skin Serpiente de maíz que muda su piel How do reptiles shed their skin? ¿Como cambian de piel los reptiles? Green Anole lizard eating its shed skinGreen El lagarto Anole se come su piel al mudarla. Leopard Gecko shedding its skin El Leopardo Gecko     mudando su piel

7 Turtle Scutes Scutes on a live Alligator Alligator Scute Fossils
Crocodiles and alligators have large scales (scutes), which are shed individually . Los cocodrilos y lagartos tienen escamas las cuales cambian individalemente. A turtle’s skin is shed like a lizard’s. The hard shells of most turtles are not shed. Instead new layers are added to the underside of their shells. The age of the turtle can be determined by the number of rings on its shell’s scutes. La piel de una tortuga se muda como la de un lagarto. Las escamas duras de la mayoría de las tortugas no se caen. En su lugar se añaden nuevas capas en la parte inferior de sus conchas. La edad de la tortuga puede ser determinada por el número de anillos en los escudos de su concha. Scutes on a live Alligator Alligator Scute Fossils I CAN Explain different types of reptiles shedding their scales. YO PUEDO explicar los diferentes tipos de reptiles y sus escamas. Turtle Scutes

8 Reptiles are Ectothermic
Most reptiles are ectothermic - they use their environment to warm and cool their bodies. If they are cold, they must lay in the sun to raise their body temperature. If they get too hot, they must find shade to cool off. Many reptiles are active at night, so they can avoid becoming too hot and having their skin dry out. Los reptiles son animales ectotérmicos La mayoría de los reptiles son animales ectotérmicos - que utilizan su medio ambiente para calentar y enfriar sus cuerpos. Si tienen frío, tienen que tomar el sol para elevar la temperatura de su cuerpo. Si esta demasiado caliente, deben encontrar la sombra para refrescarse. Muchos reptiles son activos durante la noche, de manera que puedan evitar ser demasiado caliente y que su piel se seque demasiado. I CAN Explain what does “Ectothermic “ mean. YO PUEDO EXPLICAR que quiere decir “Ecototermico”.

9 Reptiles Lay Eggs Snake Serpiente Lizard in egg huevo de lagarto
Turtle Tortuga Reptiles Lay Eggs Los reptiles ponen huevos Reptiles produce tough, leathery shelled eggs that keep moisture and warmth in and predators out. Most reptiles lay their eggs in a place where they will be kept warm and humid. Some reptiles keep their eggs inside their bodies and then give birth to live young. Most reptiles lay their eggs and then leave them. Los reptiles producen huevos duros, sin cáscara que mantienen la humedad y el calor y a los depredadores lejos. La mayoría de los reptiles ponen sus huevos en el lugar donde se mantendrá cálido y húmedo. Algunos reptiles mantienen sus huevos dentro de sus cuerpos y luego dan a luz a crías vivas. La mayoría de los reptiles ponen sus huevos y luego los abandonan. I CAN Tell reptiles lay leathery shelled eggs. YO PUEDO DECIR que los reptiles ponen huevos con cascara.

10 Reptile Babies Look Like Little Adults
Reptiles possess most of their adult characteristics at the time of hatching. Unlike most amphibians, they do not undergo a larval stage or experience metamorphosis. Los bebés reptiles parecen pequeños adultos Los reptiles poseen la mayor parte de sus características adultas en el momento de nacer. A diferencia de la mayoría de los anfibios, que no se someten a una etapa larval o la experiencia metamorfosis. Reptiles babies Bebes reptiles

11 Is it an Alligator or a Crocodile? ¿Es un lagarto o un cocodrilo?
American Alligator 8 to 13 feet long 800 to 1,000 pounds (males) 70 to 80 teeth Broad, U-shaped snouts Bottom teeth are not visible when the mouth is closed Brown, gray, or nearly black Life span: 30 to 35 years Live mostly in fresh water swamps Mothers assist babies in hatching. Young stay with mother for a few months. American Crocodile 13 to 16 feet long 800 to 1,100 pounds (males) 60 to 66 teeth Long, slender V-shaped snouts Lower teeth are visible when the mouth is closed Dull grayish-green or olive-green color Life span: 60 to 70 years Live in brackish and saltwater wetlands Mothers assist babies in hatching. Young are ready to be on their own right away. I CAN Compare Alligator and Crocodile.   

12 Lagarto americano Mide 8 a 13 pies de largo Entre 800 y libras (varones) 70 a 80 dientes tienen hocicos anchos en forma de U Dientes inferiores no son visibles cuando la boca está cerrada Son de color marrón, gris o casi negro Esperanza de vida: 30 a 35 años En su mayoría viven en los pantanos de agua dulce Las madres ayudan a los bebés en el nacimiento. Durante su estancia joven se quedan con la madre durante unos meses. Cocodrilo americano 13 a 16 pies de largo Entre 800 y libras (varones) 60 a 66 dientes Largos y delgados Tienen hocicos en forma de V Los dientes inferiores son visibles cuando su   boca está cerrada Color mate de color verde grisáceo o verde oliva- Esperanza de vida: 60 a 70 años Viven en los pantanos de agua salada Las madres ayudar a los bebés en el nacimiento. Los jóvenes estan   listos para ser por sí mismos de inmediato.

13 Lizards Lagartos : Geckos Los Gecos Iguanas Monitors Monitores
There are over 4,675 lizards species in six families Hay más de especies de lagartijas en seis familias: : Geckos Los Gecos Iguanas How many species and families of lizards? ¿Cuantas espcies y familias hay de lagartijas? Monitors Monitores Chameleon Casmelion Gila Monsters Monstrous Gila Skinks Eslizones

14 Lizards Lagartijas Lizards have different types of diets. Some eat only plants (herbivores), some eat only insects or small mammals (carnivore), and some eat both plants and animals (omnivores). Some lizards (such as whiptails) lose their tails when they feel threatened. The lost tail distracts the predator so the lizard can get away. The tail grows back later. Some lizards (Gila monsters) store food in their fat tails. Some lizards (geckoes) have special feet which allow them to hold on to walls, ceilings, etc. Las lagatijas tienen diferentes tipos de dietas. Algunos sólo comen plantas (herbívoros), algunos sólo comen insectos o pequeños mamíferos (carnívoros), y algunos comen plantas y animales (omnívoros). Algunos lagartos (como whiptails) pierden la cola cuando se sienten amenazados. La cola perdió distrae al depredador y la lagartija puede escapar. La cola crece de nuevo más tarde. Algunos lagartos como los Gila (monstruos) guardan alimentos en sus anchas colas. Algunas lagartijas como lo gecos) tienen pies especiales que les permiten aferrarse a las paredes, techos, etc What do they eat? Que es lo que comen?

15 There are about 2,600 species of snakes.
Snakes Las serpientes There are about 2,600 species of snakes. Most snakes are not venomous. Hay alrededor de especies de serpientes.  La mayoría de las serpientes no son venenosas. All snakes can bite, swim, climb, and drink water. Snakes only strike people in self-defense. Most baby snakes are able to care for themselves from the time they are born. All snakes are carnivores (meat eaters). Their hundreds of tiny vertebrae and ribs allow them to be very flexible. Todas las serpientes pueden morder, nadar, escalar,  y beber agua.  Las serpientes sólo atacan a personas en defensa propia.  La mayoría de las serpientes bebés son capaces de cuidarse por   sí mismos desde el momento en que nacen.  Todas las serpientes son carnívoros (comen carne).  Sus cientos de vértebras y las costillas pequeñas    les permite ser muy flexibles. Northern Water Snake Serpiente de agua de norte I CAN Tell the facts of snakes. YO PUEDO DECIR

16 are turtles that live on hot dry land, and
Tortoises are turtles that live on hot dry land, and go to water only to drink or bathe. mostly have high domed shells. have elephant shaped legs. have round stumpy feet for walking and digging burrows. eat low growing shrubs, grasses, and cacti. do not have teeth, but they do have a sharp beak. Turtles spend most of their lives in water. have low domed shells. have webbing between their toes for swimming. can be carnivores (meat), herbivores (plants), or omnivores (both.) do not have teeth, but they have as sharp beak. I CAN Compare Turtles to Tortoises. YO PUEDO COMPARAR los diferentes tipos de tortugas

17 Tortoises son las tortugas que viven en la tierra seca y caliente, y van al agua sólo para beber o bañarse. tienen en su mayoría altas conchas abovedadas. tienen forma de patas de elefante. tienen pies redondos rechonchos para caminar y la excavan sus madrigueras. Consuma alimentos bajos los arbustos, pastos o cactus. no tienen dientes, pero tienen un pico fuerte. Tortugas pasan la mayor parte de sus vidas en el agua. tienen bajos depósitos abovedados. tienen membranas entre sus   dedos de los pies para nadar. puede ser carnívoros (carne), herbívoros (plantas), u omnívoros (ambos.) no tienen dientes, pero que tienen como pico afilado.

18 Amphibians Anfibios How do amphibians look like? Como se ven los anfibios?

19 There are about 4,000 species of amphibians.
The major amphibian groups are: 1. Frogs and Toads 2. Salamanders 3. Caecilians (she-SILL-yens) (a legless, salamander-type animal)    Los principales grupos de anfibios son:      1. Las ranas y los sapos      2. Salamandras      3. Cecilia How many species? Cuantas especies hay?

20 Amphibians are Vertebrates
They have an internal skeleton and a backbone. Los anfibios son vertebrados tienen un esqueleto interno y una columna vertebral. What does vertebrate mean? ¿Que quiere decir vertebrado? Toad Skeleton Esqueleto de un sapo Bull Frog Skeleton Esqueleto de una Rana Toro

21 Amphibians are Ectodermic Los anfibios son animales ectotérmicos
Amphibians are ectothermic - they use their environment to warm and cool their bodies. If they are cold, they must lay in the sun to raise their body temperature. If they get too hot, they must find shade to cool off. Many amphibians are active at night, so they can avoid becoming too hot and having their skin dry out. Los anfibios son animales ectotérmicos - que utilizan su medio ambiente para calentar y enfriar sus cuerpos. Si tienen frío, tienen que tomar el sol para elevar la temperatura de su cuerpo. Si se calientan demasiado, deben encontrar la sombra para refrescarse. Muchos anfibios son activos durante la noche, de manera que puedan evitar estar demasiado caliente y que su piel se seque. What does ectothermic mean? ¿Que quiere decir ectotermico? Couch’s Spadefoot Toad Sapo con espuelas en las patas Green Frog Rana Verde Tiger Salamander Salamandra Tigre

22 Amphibians Have Special Skin Los anfibios tienen piel Especial
Amphibians have thin, permeable skin. This means the skin lets water pass into their bodies easily. Many amphibians don’t need to drink water. Animals that don’t live near the water absorb enough water from the moist soil they live in. Their thin skin also allows them to absorb oxygen. This is helpful for the animal because they have small lungs. Los anfibios tienen piel delgada y permeable. Esto significa que la piel deja pasar el agua en su cuerpo con facilidad. Muchos anfibios no necesitan beber agua. Los animales que no viven cerca del agua absorben suficiente agua del suelo húmedo. También su piel fina les permite absorber el oxígeno. Esto es útil para el animal debido a que tienen pequeños pulmones. I CAN Describe amphibian skin. YO PUEDO Describir la piel de anfibio. Tiger Salamander Salamandra Tigre Bull Frog Rana Toro

23 Amphibians Shed their Skin
Los amfibios cambian su piel Frogs, toads, and salamanders have thin skins that they shed regularly. They shed their skin in one piece. Once the skin is shed, they eat it! Las ranas, sapos y salamandras tienen la piel delgada que arrojan /cambian con regularidad.  Ellos cambian de piel en una sola pieza.  Una vez que la piel se cae, se lo comen! What does “shed skin” mean? ¿Que quiere decir deshacerse de la piel?

24 Amphibians Lay Their Eggs in Water Los anfibios ponen sus huevos en el agua
Amphibian eggs don’t have shells. Instead they are protected by a clear, jellylike substance and must be kept it water or in wet conditions. Los huevos de los anfibios no tienen caparazón. En su lugar, están protegidos por una sustancia transparente y gelatinosa y debe ser mantenida en el agua o en condiciones húmedas. Where do amphibians lay their eggs? ¿ En donde ponen sus huevos los anfibiios?

25 Amphibians Go Through Metamorphosis
Young amphibians do not look like they will when they are adults. Amphibian means "double life" in Greek. Most amphibians start life in the water and then, through metamorphosis, develop into adults that live mostly on land. During metamorphosis the animals’ bodies will have many changes. Los anfibios pasan por una metamorfosis Los anfibios joven no se ven como lo harán cuando sean adultos. Anfibios significa "doble vida" en griego. La mayoría de los anfibios empiezan una nueva vida en el agua y luego, a través de la metamorfosis, se convierten en adultos que viven sobre todo en la tierra. Durante la metamorfosis los cuerpos de los animales tendrá muchos cambios. What does metamorphosis is? ¿Que es la metamorfosis?

26 Metamorphosis of a Frog La metamorfosis de la Rana
Embryos beginning to split in twoLos embriones que comienzan a dividirse en dos Adult frogs with spawn (jellylike eggs) Las ranas adultas con desove (huevos gelatinosos) Tadpoles still in spawn Los renacuajos todavía en desove The younger tadpoles still have their gills. The older tadpoles have lost their gills and are breathing with lungs. Los renacuajos jóvenes todavía tienen sus branquias. Los renacuajos mayores han perdido las branquias y ahora respiran con los pulmones. I CAN Describe the metamorphosis stages. YO PUEDO DESCRIBIR las etapas de la metamorfosis.

27 8 weeks old. It still has its tail, but it looks almost like an adult.
The back legs have grown a little. Las patas traseras han crecido un poco. The back legs are just starting to develop. Las patas traseras han empezado a desarrollarse. I CAN Explain how amphibians grow. YO PUEDO EXPLICAR como crecen los anfibios. The back legs are developed. Las patas traseras se han desarrollado. This froglet is now 8 weeks old. It still has its tail, but it looks almost like an adult. Esta rana es ahora 8 semanas de edad. Todavía tiene su cola, pero se ve casi como un adulto. The front legs are now present. Las patas delanteras han crecido.

28 Salamander Metamorphosis Metamorfosis de la Salamandra
Salamanders in eggs. Huevos de Salamandra. Salamander with gills. Their heads are not as large as a frog tadpole. Salamandra con agallas, sus cabezas no son tan grandes como las de los renacuajos. Salamander with gills. The front legs develop first. Salamandras con agallas. Las patas delanteras se desarrollan primero. I CAN Explain how salamander grow. YO PUEDO Explicar como crecen las salamandras. This adult salamander is now able to live on the land. Salamanders like to stay under moist leaves and rocks. Esta salamandra adulta ahora puede vivir en la tierra.

29 They have moist, smooth skin. Frogs have teeth.
Frogs and Toads Ranas y Sapos Frogs have ridges along the sides of their backs, narrower bodies and faces and large eardrums. They have moist, smooth skin. Frogs have teeth. They have long, powerful legs. Most frogs have webbed hind feet and pointed toes. They lay their eggs in clusters of single eggs. They live mostly in water. Their tongues are attached in the front of their mouths, so they can reach far to catch prey. They jump long distances to get away from predators. Most have mild poison glands, which don’t protect them much from predators. Toads have plump bodies with large glands on the sides of their faces. They have dry, warty (bumpy) skin. Toads do not have teeth. They have plump, shorter, less powerful legs (for walking). They lay their eggs in long chains. A few toads give birth to live young. They live on land as adults. Toads return to the water to lay eggs. Their tongues are attached at the back of the mouth. Toads have stronger poison glands for protection. In some species, the poison is strong enough to kill dogs and cats. I CAN Compare Frog and Toad. YO PUEDO Comparar la rana y el sapo.

30 Las ranas tienen crestas a lo largo de los lados de la espalda, cuerpos y rostros estrechos y grandes tímpanos. Tienen la piel húmeda y suave.   Las ranas tienen dientes. Tienen piernas largas y fuertes. La mayoría de las ranas tienen palmeadas las patas traseras y los pies apuntando. Ponen sus huevos en grupos de un solo huevo. Viven principalmente en el agua. Sus lenguas se unen en la parte delantera de la boca, por lo que puede llegar muy lejos para atrapar a sus presas. Saltan a grandes distancias para escapar de los depredadores. La mayoría tienen glándulas venenosas leves, que no los protegen gran parte de los depredadores. Los sapos tienen cuerpos gordos, con grandes glándulas a los lados de la cara. Tienen la piel seca y verrugosa (baches) Los sapos no tienen dientes. Tienen piernas gordas y cortas, menos potente (para caminar). Ponen sus huevos en largas cadenas. Algunos sapos dan a luz a crías vivas. Viven en la tierra como los adultos. Los sapos vuelven al agua para poner sus huevos.   Sus lenguas se unen en la parte posterior de la boca. Los sapos tienen glándulas de veneno más fuertes para la protección. En algunas especies, el veneno es lo suficientemente fuerte como para matar a perros y gatos.

31 Prehistoric Reptiles and Amphibians
Many prehistoric reptiles and amphibians became extinct thousands of years ago. By looking at the skeletons (fossils) of these animals, we have a good idea what they looked like. Many of today’s reptiles and amphibians look much like the prehistoric ones, but usually a lot smaller. Challenge: Use the prehistoric animal’s skeleton to determine what kind of animal it was. Answers are on the next slide. Reptiles y Anfibios prehistóricos ? ?? Muchos reptiles y anfibios prehistóricos han estado extintos por miles de años atrás. Al observar los esqueletos (fósiles) de estos animales, tenemos una buena idea de cómo se veían anteriormente. Muchos de los reptiles y anfibios de hoy se parecen mucho a los seres prehistóricos, pero suelen ser mucho más pequeños.   Desafío: Use el esqueleto del animal prehistórico para determinar qué tipo de animal era. Las respuestas están en la siguiente lamina. ? What does prehistoric mean? ¿Que quiere decir prehistórico? ?

32 What were they? ¿Qué fueron?
Alligators? Frogs? Lizards? Salamanders? Snakes? Turtles? ¿Los caimanes? ¿Las ranas? ¿Lagartos? ¿Las salamandras? ¿Las serpientes? ¿Las tortugas? I Wonder what were they? ¿Me Pregunto que eran?

33 This alligator from Florida grew to be about 20 ft. in length.
Prehistoric Prehistorico This alligator lived in Colorado about 50 million years ago. Este cocodrilo vivió en Colorado, hace 50 millones de años. Today Hoy This alligator from Florida grew to be about 20 ft. in length. Este lagarto de la Florida llegó a ser aproximadamente 20 pies de longitud. Prehistoric time is interesting! Tiempo prehistorico es interesante! Today, the American Alligator grows to be 8 to 13 ft. long and weighs just over 1,000 pounds. Hoy en día, el cocodrilo americano puede crecer a de 8 a 13 pies de largo y pesa algo más de libras.

34 What was it? ¿Qué era? I CAN Guess. Alligator? Frog? Lizard?
Salamander? Snake? Turtle? ¿Cocodrilo? ¿ Rana? ¿Lagarto? ¿Salamandra? ¿Serpiente? ¿Tortuga? I CAN Guess.

35 Prehistoric Prehistórico Today Hoy prehistórico
This sand monitor from Australia weighs 13 lbs. and is 4.6 ft. long. Este monitor de la arena de Australia pesa 13 libras y mide 4,6 pies de largo. prehistórico This 80 million year old lizard fossil is from the Gobi Desert. Este fósil de lagarto de 80 millones años de edad es del desierto de Gobi. I CAN COMPARE. This whiptail lizard lives in the Chihuahuan Desert and its body is 2 ½ - 4 in. long. Esta lagartija cola de látigo vive en el   desierto Chihuahuense y su cuerpo es 2 ½ - 4 pulgadas de largo.

36 What was it? ¿Qué fueron? Alligator? Frog? Lizard? Salamander? Snake?
Turtle? ¿Caimanes? ¿Ranas? ¿Lagartos? ¿Salamandras? ¿Serpientes? ¿Tortugas? I CAN GUESS.

37 Esta rana de Alemania es de 49 millones de años.
Prehistoric Prehistorico Today Hoy I CAM COMPARE. This frog from Germany is 49 million years old. Esta rana de Alemania es de 49 millones de años.

38 What were they? ¿Qué fueron?
Alligators? Frogs? Lizards? Salamanders? Snakes? Turtles? ¿Caimanes? ¿Ranas? ¿Lagartos? ¿Salamandras? ¿Serpientes? ¿Tortugas? I CAN MAKE EDUCATED GUESS.

39 This boa constructor from Columbia is 13 ft. long and weighs 60 lbs.
Prehistoric Prehistorico Today Hoy This Pachyrhachis problematicus was found in Israel. Este esqueleto fue encontrado en Israel. This boa constructor from Columbia is 13 ft. long and weighs 60 lbs. Esta boa constructor de Colombia mide13 pies de largo y pesa 60 libras. I CAN COMPARE. This Titanoboa cerrejonesis was found in Columbia. Scientist believe it weighed 1,140 lbs. and was 42.7 ft. long. Este Titanoboa cerrejonesis fue encontrado en Colombia. Los científicos creen que pesaba libras y media 42,7 pies de largo.

40 What was it? ¿Qué era? Alligator? Frog? Lizard? Salamander? Snake?
Turtle? ¿Caimanes? ¿Ranas? ¿Lagartos? ¿Salamandras? ¿Serpientes? ¿Tortugas? I CAN MAKE EDUCATED GUESS.

41 Prehistoric Prehistorico Today Hoy
This prehistoric salamander from Germany is almost 6 feet long and lived nearly 280 million years ago. Esta salamandra prehistórica de Alemania es casi 6 pies de largo y vivio cerca de 280 millones de años. Tiger Salamander Today salamanders have bodies that are from 4 to 8 inches long. Las Salamandras Tiger Hoy en día las salamandras tienen cuerpos que son de 4 a 8 pulgadas de largo. I CAN COMPARE.

42 What were they? ¿Qué eran?
Alligators? Ranas? Frogs? Lizards? Salamander? Snakes? Turtles? ¿Lagartos? ¿Ranas? ¿Las ranas? ¿Salamandra? ¿Las serpientes? ¿Las tortugas? I CAN MAKE PREDICTION by looking at the pictures. YO PUEDO HACER UNA PREDICION al mirar las fotografias.

43 Today Hoy en dia Prehistoric Prehistorico
This turtle from Kansas is over 65 million years old. Esta tortuga de Kansas tiene más de 65 millones de años. The Meiolania was an 8.2 ft. long tortoise found in Australia. Its head was 2 ft. wide, which prevented it from being able to pull its head completely into its shell. El Meiolania era una tortuga de 8,2 metros de largo que fue encontrada en Australia. Su cabeza era de 2 pies de ancho, lo que le impidió poder meter la cabeza por completo dentro de su caparazón. Today Hoy en dia This alligator snapping turtle is one of the largest freshwater turtles in the world. It can weigh up to 200 pounds. Esta tortuga de rotura de cocodrilo es una de las tortugas de agua dulce más grandes del mundo. Esta puede llegar a pesar hasta 200 libras. I CAN Explain that turtles existed over 65 million years old by reading from the sources. YO PUEDO Explicar que existían hace más de 65 millones de años leyendo la lectura de las fuentes de informacion. The Proganochelys quenstedtii was a 3.3 ft. long turtle found in Germany. It had a long tail with spikes that it used as a club. Esta tortuga era 3,3 pies de largo se encuentro en Alemania. Tenía una larga cola con púas que usaban como un club.


Descargar ppt "I CAN Explain the differences between Reptiles and Amphibians."

Presentaciones similares


Anuncios Google