La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El inicio de esta iglesia The beginning of this church.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El inicio de esta iglesia The beginning of this church."— Transcripción de la presentación:

1 el inicio de esta iglesia The beginning of this church

2 el inicio de esta iglesia AUTOR PabloFECHA Alrededor De Año 60-63 D.C.

3 el inicio de esta iglesia PROPÓSITO(S) DE LA CARTA Para Comunicar El Agradecimiento De Pablo A Esta Iglesia Para Comunicar El Agradecimiento De Pablo A Esta Iglesia Para Alentar A Los Filipenses Concerniente A Su Situación Para Alentar A Los Filipenses Concerniente A Su Situación Para Alentar A Los Filipenses A Gozarse En Medio De Persecución Para Alentar A Los Filipenses A Gozarse En Medio De Persecución Para Alentar A Los Filipenses En Medio De Las Falsas Enseñanzas Para Alentar A Los Filipenses En Medio De Las Falsas Enseñanzas To Communicate Paul’s Gratitude To The Church To Encourage The Philippians Concerning His Situation To Encourage The Philippians In the midst Of The False Teachings To Encourage The Philippians To Rejoice In The Midst Of Persecution

4 el inicio de esta iglesia UBICACION location

5 el inicio de esta iglesia 1 Pablo y Timoteo, siervos de Jesucristo, a todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, con los obispos y diáconos: 2 Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. 1 Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers anddeacons: 2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

6 el inicio de esta iglesia 3 Doy gracias a mi Dios siempre que me acuerdo de vosotros, 4 siempre en todas mis oraciones rogando con gozo por todos vosotros, 3 Doy gracias a mi Dios siempre que me acuerdo de vosotros, 4 siempre en todas mis oraciones rogando con gozo por todos vosotros, 3 I thank my God in all my remembrance of you, 4 always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy,

7 el inicio de esta iglesia 5 por vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora; 6 estando persuadido de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesucristo; 5 because of your partnership in the gospel from the first day until now. 6 And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.

8 el inicio de esta iglesia 7 como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón; y en mis prisiones, y en la defensa y confirmación del evangelio, todos vosotros sois participantes conmigo de la gracia. 7 It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel. 7 It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.

9 el inicio de esta iglesia 8 Porque Dios me es testigo de cómo os amo a todos vosotros con el entrañable amor de Jesucristo. 8 For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus.

10 el inicio de esta iglesia 9 Y esto pido en oración, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento, 10 para que aprobéis lo mejor, a fin de que seáis sinceros e irreprensibles para el día de Cristo, 11 llenos de frutos de justicia que son por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios. 9 And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment, 10 so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ, 11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God. 9 And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment, 10 so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ, 11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.

11 el inicio de esta iglesia 13 Y un día de reposo salimos fuera de la puerta, junto al río, donde solía hacerse la oración; y sentándonos, hablamos a las mujeres que se habían reunido. 14 Entonces una mujer llamada Lidia, vendedora de púrpura, de la ciudad de Tiatira, que adoraba a Dios, estaba oyendo; y el Señor abrió el corazón de ella para que estuviese atenta a lo que Pablo decía. 13 And on the Sabbath day we went outside the gate to the riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down and spoke to the women who had come together. 14 One who heard us was a woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple goods, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to pay attention to what was said by Paul.

12 el inicio de esta iglesia 15 And after she was baptized, and her household as well, she urged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay.” And she prevailed upon us. 15 Y cuando fue bautizada, y su familia, nos rogó diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa, y posad. Y nos obligó a quedarnos.

13 el inicio de esta iglesia Perfil De Lidia De Tiatira De Tiatira Raza Asiatica Raza Asiatica Empresaria Rica Empresaria Rica Temia A Dios Temia A Dios Lydia’s Profile From Thyatira From Thyatira Asian Race Asian Race Rich Businesswoman Rich Businesswoman Fear Good Fear Good

14 el inicio de esta iglesia ¿Como Dios Alcanza A Lidia? How Does God Reaches Lydia? Apelando A Su Razonamiento Appealing To Her Reasoning

15 el inicio de esta iglesia ¿ 16 Aconteció que mientras íbamos a la oración, nos salió al encuentro una muchacha que tenía espíritu de adivinación, la cual daba gran ganancia a sus amos, adivinando. 17 Esta, siguiendo a Pablo y a nosotros, daba voces, diciendo: Estos hombres son siervos del Dios Altísimo, quienes os anuncian el camino de salvación. 16 As we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl who had a spirit of divination andbrought her owners much gain by fortune- telling. 17 She followed Paul and us, crying out, “These men areservants [e] of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.” 16 As we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl who had a spirit of divination andbrought her owners much gain by fortune- telling. 17 She followed Paul and us, crying out, “These men areservants [e] of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.” e

16 el inicio de esta iglesia 18 Y esto lo hacía por muchos días; mas desagradando a Pablo, éste se volvió y dijo al espíritu: Te mando en el nombre de Jesucristo, que salgas de ella. Y salió en aquella misma hora. 19 Pero viendo sus amos que había salido la esperanza de su ganancia, prendieron a Pablo y a Silas, y los trajeron al foro, ante las autoridades; 18 And this she kept doing for many days. Paul, having become greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And it came out that very hour. 19 But when her owners saw that their hope of gain was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the rulers.

17 el inicio de esta iglesia Perfil Muchacha Esclava Esclava Slave Girl Profile From Philippi From Philippi European Race European Race Slave Slave Daemon poses Daemon poses De Filipos De Filipos Raza Europea Raza Europea Esclava Esclava Endemoniada Endemoniada

18 el inicio de esta iglesia ¿Como Dios Alcanza A La Muchacha Esclava? How Does God Reaches The Slave Girl? A traves De Un Acto De Poder Del Espiritu Santo Through An Act Of The holy Spirit Power

19 el inicio de esta iglesia 20 y presentándolos a los magistrados, dijeron: Estos hombres, siendo judíos, alborotan nuestra ciudad, 21 y enseñan costumbres que no nos es lícito recibir ni hacer, pues somos romanos. 20 And when they had brought them to the magistrates, they said, “These men are Jews, and they are disturbing our city. 20 And when they had brought them to the magistrates, they said, “These men are Jews, and they are disturbing our city. 21 They advocate customs that are not lawful for us as Romans to accept or practice.”

20 el inicio de esta iglesia 22 Y se agolpó el pueblo contra ellos; y los magistrados, rasgándoles las ropas, ordenaron azotarles con varas. 23 Después de haberles azotado mucho, los echaron en la cárcel, mandando al carcelero que los guardase con seguridad. 22 The crowd joined in attacking them, and the magistrates tore the garments off them and gave orders to beat them with rods. 22 The crowd joined in attacking them, and the magistrates tore the garments off them and gave orders to beat them with rods. 23 And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.

21 el inicio de esta iglesia 24 El cual, recibido este mandato, los metió en el calabozo de más adentro, y les aseguró los pies en el cepo. 25 Pero a medianoche, orando Pablo y Silas, cantaban himnos a Dios; y los presos los oían. 24 Having received this order, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks. 25 About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,

22 el inicio de esta iglesia 26 Entonces sobrevino de repente un gran terremoto, de tal manera que los cimientos de la cárcel se sacudían; y al instante se abrieron todas las puertas, y las cadenas de todos se soltaron. 26 and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened, and everyone's bonds were unfastened.

23 el inicio de esta iglesia 27 Despertando el carcelero, y viendo abiertas las puertas de la cárcel, sacó la espada y se iba a matar, pensando que los presos habían huido. 28 Mas Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí. 27 When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. 27 When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. 28 But Paul cried with a loud voice, “Do not harm yourself, for we are all here.” 28 But Paul cried with a loud voice, “Do not harm yourself, for we are all here.”

24 el inicio de esta iglesia 29 El entonces, pidiendo luz, se precipitó adentro, y temblando, se postró a los pies de Pablo y de Silas; 30 y sacándolos, les dijo: Señores, ¿qué debo hacer para ser salvo? 29 And the jailer [f] called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas. f 30 Then he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?”

25 el inicio de esta iglesia 31 Ellos dijeron: Cree en el Señor Jesucristo, y serás salvo, tú y tu casa. 32 Y le hablaron la palabra del Señor a él y a todos los que estaban en su casa. 31 And they said,“Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” 31 And they said,“Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” 32 And they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.

26 el inicio de esta iglesia 33 Y él, tomándolos en aquella misma hora de la noche, les lavó las heridas; y en seguida se bautizó él con todos los suyos. 34 Y llevándolos a su casa, les puso la mesa; y se regocijó con toda su casa de haber creído a Dios. 33 And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family. 34 Then he brought them up into his house and set food before them. And he rejoiced along with his entire household that he had believed in God. 34 Then he brought them up into his house and set food before them. And he rejoiced along with his entire household that he had believed in God.

27 el inicio de esta iglesia Perfil Del Carcelero Jailer’s Profile De Roma De Roma Raza Europea Raza Europea Leal Al Deber Leal Al Deber Desalmado y Cruel Desalmado y Cruel From Rome From Rome European Race European Race Duty boud Duty boud Souless and Cruel Souless and Cruel

28 el inicio de esta iglesia ¿Como Dios Alcanza Al Carcelero? How Does God Reaches The Jailer? A Traves Del Ejemplo De Una Vida Piadosa Through The Example Of A Godly Life

29 el inicio de esta iglesia NO HAY PAREDES HUMANAS QUE EL EVANGELIO NO PUEDA PENETRAR. THERE ARE NO HUMANS WALLS THAT THE GOSPEL CAN NOT PENETRATE

30 el inicio de esta iglesia


Descargar ppt "El inicio de esta iglesia The beginning of this church."

Presentaciones similares


Anuncios Google