Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porValeriano Montoro Modificado hace 9 años
1
Entendiendo los Parametros de Calidad de Agua Understanding Water Quality Parameters
2
Project del Rio This presentation is property of Property of Project del Rio. No part of this presentation or its accompanying handouts maybe reproduced or distributes without direct written permission by Project del Río. To contact the PdR office please call (505) 522-7511 in Las Cruces NM or (011- 52-16) 12-16-61. in Cd. Juarez, Chih. Mexico Este material es propiedad de Proyecto del Río. No debe reproducirse o distribuirse total o parcialmente, sin la previa autorización por escrito de Proyecto del Río. Puede contactar las oficinas de Proyecto del Río en Las Cruces N.M, USA al Tel. (505) 522-7511 ó en Cd. Juárez, Chih. México al Tel. (16) 12-16-61. This presentation is property of Property of Project del Rio. No part of this presentation or its accompanying handouts maybe reproduced or distributes without direct written permission by Project del Río. To contact the PdR office please call (505) 522-7511 in Las Cruces NM or (011- 52-16) 12-16-61. in Cd. Juarez, Chih. Mexico Este material es propiedad de Proyecto del Río. No debe reproducirse o distribuirse total o parcialmente, sin la previa autorización por escrito de Proyecto del Río. Puede contactar las oficinas de Proyecto del Río en Las Cruces N.M, USA al Tel. (505) 522-7511 ó en Cd. Juárez, Chih. México al Tel. (16) 12-16-61.
3
Project del Rio This presentation was designed by Project del Rio to help teachers and students better understand the natural and human factors that can affect various water quality parameters, including DO, FC, pH, BOD, Temp, Turbidity, NO3, PO4 and TDS. Our goal is to encourage learners to develop critical thinking skills as they investigate real world issues in their watershed. We welcome comments and ask that you ask permission before reproducing any part of this material. Special thanks go to our sponsors the Natural Resources Conservation Service and the Environmental Protection Agency and colleagues including Imelda Ramírez, Julie Davis, Jerry Freeman, Miguel Angel Piñuelas y Salvador Saenz. Lisa LaRocque and Alma Galván Project del Rio This presentation was designed by Project del Rio to help teachers and students better understand the natural and human factors that can affect various water quality parameters, including DO, FC, pH, BOD, Temp, Turbidity, NO3, PO4 and TDS. Our goal is to encourage learners to develop critical thinking skills as they investigate real world issues in their watershed. We welcome comments and ask that you ask permission before reproducing any part of this material. Special thanks go to our sponsors the Natural Resources Conservation Service and the Environmental Protection Agency and colleagues including Imelda Ramírez, Julie Davis, Jerry Freeman, Miguel Angel Piñuelas y Salvador Saenz. Lisa LaRocque and Alma Galván Project del Rio
4
Project del Rio Esta presentación fue diseñada por Proyecto del Río como un apoyo para maestros y estudiantes con el objetivo de que obtengan una mayor comprensión de los factores humanos y naturales que pueden afectar las variaciones en los parámetros de calidad del agua. Incluyendo OD, CF, pH, DBO, Temperatura, Turbidez, NO3, PO4 y STD. Nuestro objetivo es motivar a los aprendices a desarrollar habilidades de pensamiento critico conforme investigan cuestiones reales de su mundo inmediato. Agradeceremos cualquier comentario sobre este material y la solicitud del mismo antes de reproducirlo. Nuestro agradecimiento especial para nuestros patrocinadores el Servicio para la Conservación de los Recursos Naturales y la Agencia para la Protección Ambiental de los Estados Unidos, así como a nuestros colegas Imelda Ramírez, Julie Davis, Jerry Freeman, Miguel Angel Piñuelas y Salvador Saenz. Lisa LaRocque and Alma Galván Project del Rio Esta presentación fue diseñada por Proyecto del Río como un apoyo para maestros y estudiantes con el objetivo de que obtengan una mayor comprensión de los factores humanos y naturales que pueden afectar las variaciones en los parámetros de calidad del agua. Incluyendo OD, CF, pH, DBO, Temperatura, Turbidez, NO3, PO4 y STD. Nuestro objetivo es motivar a los aprendices a desarrollar habilidades de pensamiento critico conforme investigan cuestiones reales de su mundo inmediato. Agradeceremos cualquier comentario sobre este material y la solicitud del mismo antes de reproducirlo. Nuestro agradecimiento especial para nuestros patrocinadores el Servicio para la Conservación de los Recursos Naturales y la Agencia para la Protección Ambiental de los Estados Unidos, así como a nuestros colegas Imelda Ramírez, Julie Davis, Jerry Freeman, Miguel Angel Piñuelas y Salvador Saenz. Lisa LaRocque and Alma Galván Project del Rio
5
DISSOLVED OXYGEN - DO OXYGENO DISUELTO - OD Project del Rio
6
Why do we measure DO? ¿Porqué medimos el OD? Project del Rio
8
What are some of the ways oxygen gets in the water physically? ¿Cuáles son algunos de los medios por los que el oxigeno se integra físicamente al agua? Project del Rio
10
Would fast movement or slow movement add more 02? ¿Qué aumenta más el nivel de O2, el movimiento rápido o el movimiento lento? Project del Rio
12
Would cold or hot water hold more O2? ¿Qué retiene más el O2, el agua caliente o el agua fría? Project del Rio
14
What conditions would increase water temperature naturally and artificially? ¿Qué condiciones naturales y artificiales aumentarían la temperatura del agua? Project del Rio
16
Using the table, how many mg/l are in 100% saturated water that is 10° C? 20°C? Is there more or less 02 in 20°C than in 10°C? Why? Usando la tabla, ¿Cuántos mg/l existen en agua saturada al 100% que se encuentra a 10ºC? ¿y a20ºC? ¿Existe más o menos O2 en el agua que esta a 20ºC que en la que esta a 10ºC? ¿Por qué? Project del Rio
17
20ºc 10ºc
18
Would a high altitude or a low hold more 02? ¿Dónde se retiene más O2, a una menor o mayor altitud? Project del Rio
21
¿Si la temperatura es la misma para el agua de las montañas que para el agua a niveal del mar, cuál de las dos tendrá más O2? If the temperature is the same in water in the mountains and water at sea level, which has more 02? Project del Rio
22
DO val. Table/Tabla I Alt Factor Table/Tabla II x = mg/l
23
What biological factors add 02 to water? ¿Qué factores biológicos aumentan el nivel de O2 en el agua? Y ¿cómo? Project del Rio
25
If plants use the sun to photosynthesize what part of the day will plants have added the most 02? ¿Si las plantas utilizan el sol para la fotosíntesis, en qué parte del día las plantas habrán añadido más O2? Project del Rio
27
When would be the lowest level due to plants? ¿Cuándo sería el nivel más bajo debido a las plantas? Project del Rio
29
What biological processes use up 02 in the water? ¿Qué procesos biológicos en el agua utilizan O2? Project del Rio
31
Then why is it important to know the time of day when you take 02? ¿Entonces por qué es importante saber en que parte del día se toma el O2? Project del Rio
34
BIOLOGICAL OXYGEN DEMAND DEMANDA BIOQUIMICA DE OXIGENO Project del Rio
35
What do bacteria eat? ¿Qué comen las bacterias? Project del Rio
37
What is organic material? ¿Qué es material orgánico? Project del Rio
39
What are examples of organic material? ¿Cuáles son algunos ejemplos de material orgánico? Project del Rio
41
What are we measuring when we measure BOD? ¿Qué estamos midiendo cuando medimos DBO? Project del Rio
43
We measure the amount of 02 that the bacteria are using. When are they using 02? Medimos la cantidad de O2 que las bacterias están usando. ¿Cuándo usan el O2? Project del Rio
45
So the more bacteria the more or less 02? ¿Entonces, mientras existan más bacterias, habrá más o menos O2? Project del Rio
47
What kinds of organisms respire? ¿Qué tipos de organismos respiran? Project del Rio
49
Why is it important that this water be stored in a black bottle? ¿Por qué es importante que esta agua se almacene en una botella negra? Project del Rio
51
Which bottle came from a sample that had more organic material, why? ¿Cuál botella tiene una muestra con mayor cantidad de material orgánico? ¿Por qué? Project del Rio
53
As the number of bacteria increases, will BOD increase or decrease? Conforme aumenta el numero de bacterias, ¿la DBO aumentará o disminuirá? Project del Rio
55
Bottle A started with 10 mg/l and then 5 days later there were 8 mg/l. In bottle B, we started out with 10 mg/l and then 5 days later there were 6 mg/l. Where was more 02 used up, A or B? Digamos que la botella A comenzó con 10 mg/l y cinco días después solo habían 8mg/l. Y la botella B, comenzó con 10mg/l y después de los cinco días solo habían 6 mg/l. ¿Dónde se consumió más O2? Project del Rio
57
What will happen to the DO? ¿Qué pasará con el OD? Project del Rio
59
So as the amount of 02 used up increases does the quality of water increase or decrease, why? ¿Conforme la cantidad de O2 utilizado aumente, la calidad del agua aumentará o disminuirá? ¿Por qué? Project del Rio
61
Is it good to have a lot of organic material? ¿Es bueno contar con una gran cantidad de material orgánico? Project del Rio
63
FECAL COLIFORM COLIFORMES FECALES Project del Rio
64
What is fecal coliform (FC)? ¿Qué son las coliformes fecales (CF)? Project del Rio
66
Is FC harmful to you? If not, why do we measure it? ¿Son los CF dañinos para los humanos? Si no lo son, ¿por qué los medimos? Project del Rio
68
If there is a connection between FC and pathogens, what is the level of FC indicate that there might be problems with other pathogens? Si existe una conexión entre CF y patógenos, ¿Cuál es el nivel de CF que indica que puede haber problemas con otros patógenos? Project del Rio
70
How do we measure FC? ¿Cómo se miden los CF? Project del Rio
72
Why don’t we always take sample sizes that are 100 mg/l? ¿Por qué no siempre tomamos muestras de 100mg/l? Project del Rio
74
If there is a lot of FC in the water, what will happen to the BOD? Why? Si existe una gran cantidad de CF en el agua, ¿qué pasará con la DBO? ¿Por qué? Project del Rio
76
What happens to the DO levels? ¿Qué pasa con los niveles de OD? Project del Rio
78
TURBIDITY, TOTAL DISSOLVED SOLIDS (TDS), TOTAL SOLIDS (TS) TURBIDEZ, SÓLIDOS DISUELTOS TOTALES (SDT), Y SÓLIDOS TOTALES (ST) Project del Rio
79
What is turbidity? ¿Qué es turbidez? Project del Rio
81
How does the water loose its clarity? ¿De qué forma el agua pierde su claridad? Project del Rio
83
Why is turbidity a problem? ¿Por qué la turbidez es un problema? Project del Rio
85
What are the problems with turbidity? Do you need some? ¿Cuáles son los problemas con la turbidez? ¿Es necesaria? Project del Rio
87
Are the sources that cause turbidity organic or inorganic? ¿Las fuentes que causan la turbidez son orgánicas o inorgánicas? Project del Rio
89
How would you find out if the source of turbidity is inorganic, what would you expect to see or not see? ¿Cómo nos damos cuenta que la fuente de turbidez es inorgánica, qué se espera encontrar? Project del Rio
91
What changes would you see in the other parameters if the sources of turbidity were organic? ¿Qué cambios ocurririan en otros parámetros si las fuentes de turbidez fuesen orgánicas? Project del Rio
93
Would organic sources of turbidity influence FC levels? ¿Es posible que las fuentes orgánicas de turbidez modifiquen los niveles CF? Project del Rio
95
What is the relationship of Turbidity, Total Dissolved Solids (TDS) and Total Solids (TS)? ¿Cuál es la relación entre Turbidez, Sólidos Totales Disueltos (STD) y Sólidos Totales (ST)? Project del Rio
97
pH Project del Rio
98
What is pH? ¿Que es el pH? Project del Rio
100
How is pH measured? ¿Cómo se mide el pH? Project del Rio
102
Why is pH important? ¿Porqué es importante el pH? Project del Rio
104
What are sources that cause changes in pH? ¿Qué fuentes provocan cambios en el pH? Project del Rio
106
TOTAL PHOSPHATES FOSFATOS TOTALES Project del Rio
107
Why is phosphorus important? ¿Por qué son importantes los fosforos? Project del Rio
109
Where are phosphates found? ¿Dónde se encuentran los fosfatos? Project del Rio
111
As phosphorus is a limiting factor in ecosystems, what happens when it is released into the environment? El fósforo es un factor limitante en los ecosistemas, ¿qué pasa cuando es liberado al medio ambiente? Project del Rio
113
What are healthy levels of total phosphates? ¿Cuáles son los niveles saludables de fosfatos totales? Project del Rio
115
What occurs during cultural eutrophicaton? ¿Qué ocurre durante la eutoroficación cultural? Project del Rio
118
Can we reverse cultural eutrophication? ¿Podemos evitar la eutrificación cultural? Project del Rio
120
NITRATES NITRATOS Project del Rio
121
What are sources of nitrogen? ¿Cuáles son las fuentes de nitrogeno? Project del Rio
123
What are the health risks associated with nitrates? ¿Cuáles son los riesgos para la salud asociados con los nitratos? Project del Rio
125
How do we control nitrogen pollution? ¿Cómo se controla la contaminación por nitratos? Project del Rio
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.