La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Site-Specific Storm Water Issues Valmont Coatings Empire Galvanizing Plant 10909 Franklin Ave Franklin Park, IL Valmont Coatings Empire Galvanizing Plant.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Site-Specific Storm Water Issues Valmont Coatings Empire Galvanizing Plant 10909 Franklin Ave Franklin Park, IL Valmont Coatings Empire Galvanizing Plant."— Transcripción de la presentación:

1 Site-Specific Storm Water Issues Valmont Coatings Empire Galvanizing Plant 10909 Franklin Ave Franklin Park, IL Valmont Coatings Empire Galvanizing Plant 10909 Franklin Ave Franklin Park, IL Asuntos del Sitio Especifico de Aguas de Tormentas

2 2 Permit Type –General Issuing Authority – –Illinois Environmental Protection Agency Permit Number –ILR00 Location of Plan –Front Office Receiving Waters –Groundwater well & Silver Creek Permit Type –General Issuing Authority – –Illinois Environmental Protection Agency Permit Number –ILR00 Location of Plan –Front Office Receiving Waters –Groundwater well & Silver Creek PERMISO PARA LAS AGUAS DE TORMENTA Tipo de Permiso –General Autoridad de Emision –Agencia de Proteccion de Medio Ambiente de Illinois Numero del Permiso –ILR00 Localizaoion del Plan –En la oficina del frente Recibimientos de Agua –Pozo de aguas terrenales y “Riachuelo Plateado” (Silver Creek) Tipo de Permiso –General Autoridad de Emision –Agencia de Proteccion de Medio Ambiente de Illinois Numero del Permiso –ILR00 Localizaoion del Plan –En la oficina del frente Recibimientos de Agua –Pozo de aguas terrenales y “Riachuelo Plateado” (Silver Creek) STORM WATER PERMIT

3 3 POLLUTION PREVENTION -Larry Butterfield, Operations Manager -Brent Toller, General Manager WHO IS RESPONSIBLE? Always report problems and/or ask questions PREVENCION CONTRA LA POLUCION Siempre reportar problemas y/o hacer preguntas

4 4 STORM WATER LOCATIONS Groundwater well is used for production water A Series of Storm Drains collects runoff from the property –Through a storm sewer main on the south side of the property this water goes to the Silver Creek Groundwater well is used for production water A Series of Storm Drains collects runoff from the property –Through a storm sewer main on the south side of the property this water goes to the Silver Creek Los pozos de agua terrenales son usados para agua de produccion A traves de un alcantarillado para tormentas hacia el sur de la propiedad. –Easta agua va hasta el “Riachuelo Plateado” (Silver Creek) Los pozos de agua terrenales son usados para agua de produccion A traves de un alcantarillado para tormentas hacia el sur de la propiedad. –Easta agua va hasta el “Riachuelo Plateado” (Silver Creek) LOCALIZACION DE LAS AGUAS DE TORMENTA

5 5 STORM WATER LOCATIONS Potential pollutants that are exposed include trace metals, oil & grease Structural BMPs include: –Enclosure of process & chemical storage areas –Secondary containment of process & product storage tanks Potential pollutants that are exposed include trace metals, oil & grease Structural BMPs include: –Enclosure of process & chemical storage areas –Secondary containment of process & product storage tanks LOCALIZACION DE LAS AGUAS DE TORMENTA Poluciones potenciales que estan expuestos incluye: trazod de metales, aceite, y grasa BMP’s estructurales incluye: –Proceso de recinto, y areas de almacenaje quimico –Contencion secundaria del proceso y tanques de almacenaje del producto Poluciones potenciales que estan expuestos incluye: trazod de metales, aceite, y grasa BMP’s estructurales incluye: –Proceso de recinto, y areas de almacenaje quimico –Contencion secundaria del proceso y tanques de almacenaje del producto

6 6 Structural Controls Process Tanks – Enclosed & have secondary containment Controles Estructurales Tanques de proceso – encerrado y que tenga contencion secundaria

7 7 AUTHORIZED NON-STORM WATER DISCHARGES Air conditioner condensate Ground water Foundation de- watering Air conditioner condensate Ground water Foundation de- watering DESCARGAS DE AGUAS NO – ATORMENTALES AUTORIZADAS Condensacion del aire acondicionado Aguas terrenales La base de-regando Condensacion del aire acondicionado Aguas terrenales La base de-regando

8 STORM WATER CONTROLS CONTROLES DE LAS AGUAS DE TORMENTA

9 9 GOOD HOUSEKEEPING BUEN MANTENIMIENTO DE LIMPIEZA

10 10 Maintaining dry & clean floors, ground surfaces, and work areas Regularly pick up & dispose or recycle waste material Incorporate information sessions on good housekeeping & spill response practices into employee training program –Training to be done at initial hiring orientation and as an annual refresher Maintaining dry & clean floors, ground surfaces, and work areas Regularly pick up & dispose or recycle waste material Incorporate information sessions on good housekeeping & spill response practices into employee training program –Training to be done at initial hiring orientation and as an annual refresher GOOD HOUSEKEEPING BUEN MANTENIMIENTO DE LIMPIEZA Mantener pisos secos y limpios, las superficies de terreeno y las areas del trabajo Recoger regularmente y desechar o reciclar materiales de basura Incorporar sesiones de informacion sobre el buen manteni,iento de limpieza y practicas a la respuesta a un derrame en el programa de entrenamiento de los trabajadores Entrenamiento que se debe de hacer como parte de la orientacion al unucui de ser empleado y un repaso anual Mantener pisos secos y limpios, las superficies de terreeno y las areas del trabajo Recoger regularmente y desechar o reciclar materiales de basura Incorporar sesiones de informacion sobre el buen manteni,iento de limpieza y practicas a la respuesta a un derrame en el programa de entrenamiento de los trabajadores Entrenamiento que se debe de hacer como parte de la orientacion al unucui de ser empleado y un repaso anual

11 11 GOOD HOUSEKEEPING BUEN MANTENIMIENTO DE LIMPIEZA Store & stack all containers, drums, and bags in a manner & location where they cannot be damaged or come into contact with ground moisture –Storage will be under cover and/or on pallets Regular removal of bag house dust collection drums & cleaning of the bag house area Store & stack all containers, drums, and bags in a manner & location where they cannot be damaged or come into contact with ground moisture –Storage will be under cover and/or on pallets Regular removal of bag house dust collection drums & cleaning of the bag house area Almacenar y amontonar todos los recipientes, los botes, los barriles, y bolsas de una manera y localidad y de forma que no se arruinen y donde no tengan contacto con la humedad del duelo. –Almacenamiento sera cubierto y/o en paletas Quitar o remover constantemente la acumulacion del polvo en los botes y bolsas dentro de la bodega y en las areas del alrededor Almacenar y amontonar todos los recipientes, los botes, los barriles, y bolsas de una manera y localidad y de forma que no se arruinen y donde no tengan contacto con la humedad del duelo. –Almacenamiento sera cubierto y/o en paletas Quitar o remover constantemente la acumulacion del polvo en los botes y bolsas dentro de la bodega y en las areas del alrededor

12 12 MATERIALS MANAGEMENT ADMINISTRACTION DE MATERIALES

13 13 Acido Sulfurico Almacenar afuera en un tanque con una contencion secundaria adecuada Acido Sulfurico Almacenar afuera en un tanque con una contencion secundaria adecuada BULK LIQUIDS MATERIALS MANAGEMENT ADMINISTRACTION DE MATERIALES Sulfuric Acid Stored outside in a tank with adequate secondary containment Sulfuric Acid Stored outside in a tank with adequate secondary containment

14 14 ARS Crystals –Stored under roof on a concrete pad Waste Pre-Flux Filter Cake –Stored in covered dumpster on concrete pad with a sump ARS Crystals –Stored under roof on a concrete pad Waste Pre-Flux Filter Cake –Stored in covered dumpster on concrete pad with a sump BULK SOLID/GRANULAR/POWDERED MATERIALS MATERIALS MANAGEMENT ADMINISTRACTION DE MATERIALES Cristales de ARS –Almacenar bajo techo en una plataforma de cemento Filtro de espona pre- flujo para desperdicio –Almacenar cubierto en el deposito de municiones sobre una plataforma de con un sumidero Cristales de ARS –Almacenar bajo techo en una plataforma de cemento Filtro de espona pre- flujo para desperdicio –Almacenar cubierto en el deposito de municiones sobre una plataforma de con un sumidero

15 15 Keep all weather tight containers like 55 gallon drums closed unless adding or removing materials OTHER STORAGE ISSUES MATERIALS MANAGEMENT ADMINISTRACTION DE MATERIALES Mantener todos los recipientes como los barriles de 55 galones cerrados de no ser que esten anadiendo o removiendo materiales de ellos

16 16 SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME

17 17 PREVENTION Keep all containers used outdoors closed unless active Use secondary containment like containment pallets under portable containers Keep all containers used outdoors closed unless active Use secondary containment like containment pallets under portable containers SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME Mantener todos los recipientes que se usan afuera cerrados de no ser que se esten usando Usar una segunda contencion como contenciones de paletas bajo recipientes portatiles Mantener todos los recipientes que se usan afuera cerrados de no ser que se esten usando Usar una segunda contencion como contenciones de paletas bajo recipientes portatiles

18 18 PREVENTION & EDUCATION Spill kit contents are located in the ARS room –ARS Spill Kit Cabinet Contains materials designed for: –Diking & Absorbing –Cleanup/Decon –Dust Protection –Protective Clothing –Air Circulation Maintenance Shed contains additional Diking and Absorption materials Spill kit contents are located in the ARS room –ARS Spill Kit Cabinet Contains materials designed for: –Diking & Absorbing –Cleanup/Decon –Dust Protection –Protective Clothing –Air Circulation Maintenance Shed contains additional Diking and Absorption materials SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME La caja de las herramientas para un derrame o reguero se encuentren localizadas en el cuarto de ARS –ARS – Gabinete de la caja de herramientas para derrames Contienen materiales disenados para: –Represar y absorber –Limpiar y descontaminar –Proteccion contra el polvo –Ropa para proteccion –Circulacion del aire El cobertizo de mantenimiento contiene represas adicionales y materiales de absorcion La caja de las herramientas para un derrame o reguero se encuentren localizadas en el cuarto de ARS –ARS – Gabinete de la caja de herramientas para derrames Contienen materiales disenados para: –Represar y absorber –Limpiar y descontaminar –Proteccion contra el polvo –Ropa para proteccion –Circulacion del aire El cobertizo de mantenimiento contiene represas adicionales y materiales de absorcion

19 19 ARS Spill Kit Cabinet –25# bags oil dry –Absorbent Pads –Plastic Tarp –Large & Small Shovels –Large Dust Pan –3 Gal. Bucket (plastic) –Hand brooms –Particulate Masks –Rubber Gloves –Rubber Boots –3 pc PVC Rain Suit –Large Tyvek Suits –Plastic Face Shield & Mounting Bracket –4 foot diameter Ventilation Fan (outside of cabinet) –25# bags oil dry –Absorbent Pads –Plastic Tarp –Large & Small Shovels –Large Dust Pan –3 Gal. Bucket (plastic) –Hand brooms –Particulate Masks –Rubber Gloves –Rubber Boots –3 pc PVC Rain Suit –Large Tyvek Suits –Plastic Face Shield & Mounting Bracket –4 foot diameter Ventilation Fan (outside of cabinet) SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME –Bolas de 25 libras de aceite seco –Toallas absorbentes –Plastico impermeable –Palas grandes y pequenas –Palas grandes de recoger la basura –Baldes de tres galnes (plasticos) –Excobas de mano –Mascaras de particulas –Guarntes de hule –Botas de hule –Un juego de abrigo invernal de 3 pedazos PVC –Juego grande de Tyvek –Fachada de plastica y soporte de montadura –Un abanico de ventilacion de 4 pies en diametro (fuera del gabinete) –Bolas de 25 libras de aceite seco –Toallas absorbentes –Plastico impermeable –Palas grandes y pequenas –Palas grandes de recoger la basura –Baldes de tres galnes (plasticos) –Excobas de mano –Mascaras de particulas –Guarntes de hule –Botas de hule –Un juego de abrigo invernal de 3 pedazos PVC –Juego grande de Tyvek –Fachada de plastica y soporte de montadura –Un abanico de ventilacion de 4 pies en diametro (fuera del gabinete)

20 20 –Sand Bags –25# bags of Oil Dry –Sand Bags –25# bags of Oil Dry Maintenance Shed SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME –Bolas de arena –Bolas de 25 libras de aceite seco –Bolas de arena –Bolas de 25 libras de aceite seco

21 21 CLEAN UP NEVER HOSE DOWN SPILLS OR LEAKS. USE DRY CLEAN-UP METHODS LIKE SWEEPING. SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME NUNCA REGAR CON MANGUERA LOS REGUEROS NI GOTERAS, USE METODOS DE LIMPIEZA SECOS COMO BARRER

22 22 TRAINING FOR EMERGENCY COORDINATORS Training is required for Emergency Coordinators –Environmental Management System (EMS) Training –Chemical Awareness Training (CAT) –Hazardous Waste Management (HWM) Training is required for Emergency Coordinators –Environmental Management System (EMS) Training –Chemical Awareness Training (CAT) –Hazardous Waste Management (HWM) SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME Se requiere entrenamiento para los coordinadores de emergencias –Entrenamiento (EMS) Sistema del Manejo del Ambiente –Entrenamiento (CAT) Conocimiento de Quimicos –El Manejo de Desperdicios Peligrosos (HWM) Se requiere entrenamiento para los coordinadores de emergencias –Entrenamiento (EMS) Sistema del Manejo del Ambiente –Entrenamiento (CAT) Conocimiento de Quimicos –El Manejo de Desperdicios Peligrosos (HWM)

23 23 TRAINING FOR EMERGENCY COORDINATORS Empire Galvanizing does not have an onsite Hazmat Team –Franklin Park’s Fire Department serves as the Hazmat Team assigned to our facility Empire Galvanizing does not have an onsite Hazmat Team –Franklin Park’s Fire Department serves as the Hazmat Team assigned to our facility SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME Empire Galvanizing no tiene un Equipo del Manejo de Materiales Peligrosos aqui mismo. –Los bobmeros de Franklin Park estan designados como el Equipo de Manejo de Materiales para nuestro sitio. Empire Galvanizing no tiene un Equipo del Manejo de Materiales Peligrosos aqui mismo. –Los bobmeros de Franklin Park estan designados como el Equipo de Manejo de Materiales para nuestro sitio.

24 24 REPORTING PROCEDURES SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME  Upon witnessing a chemical/oil release to air, water or ground –Employee ( any Valmont/Empire employee ) Immediately notify their shift supervisor Notify any nearby employees of the release –Shift Supervisor Immediately call the Emergency Coordinator (see next slide for listing of qualified personnel)  Upon witnessing a chemical/oil release to air, water or ground –Employee ( any Valmont/Empire employee ) Immediately notify their shift supervisor Notify any nearby employees of the release –Shift Supervisor Immediately call the Emergency Coordinator (see next slide for listing of qualified personnel)  Si usted es testigo de un escape de quimico/aceite al aire, agua o suelo –Cualquier empleado ( de Valmont/Empire ) Inmediatamente notifique el supervisor de su turno Notifiqueles a todos los empleados cerca del escape –El supervisor de turno Inmediatamente llame al coordinador de emergencias (vea la proxima hoja para una lista del personal calificado)  Si usted es testigo de un escape de quimico/aceite al aire, agua o suelo –Cualquier empleado ( de Valmont/Empire ) Inmediatamente notifique el supervisor de su turno Notifiqueles a todos los empleados cerca del escape –El supervisor de turno Inmediatamente llame al coordinador de emergencias (vea la proxima hoja para una lista del personal calificado)

25 25 REPORTING PROCEDURES SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME –Emergency Coordinator To determine if the release requires emergency response and/or evacuation If non-hazardous or a small release of a hazardous substance appropriate personnel may be directed to assist in the clean up –First Witness to Release Spill Response Form must be completed and submitted to the General Manager –Emergency Coordinator To determine if the release requires emergency response and/or evacuation If non-hazardous or a small release of a hazardous substance appropriate personnel may be directed to assist in the clean up –First Witness to Release Spill Response Form must be completed and submitted to the General Manager –Coordinador de Emergencias Determinar si el escape requiere accion de emergencia y/o evacuacion Si no es peligroso o es un escape pequeno de un material peligroso, personal apropiado tal vez sera dirigido para ayudar en la limpieza –Primer Testigo al Escape Tener que llenar la forma de reaccion a un reguero y entregarlo al administrador general –Coordinador de Emergencias Determinar si el escape requiere accion de emergencia y/o evacuacion Si no es peligroso o es un escape pequeno de un material peligroso, personal apropiado tal vez sera dirigido para ayudar en la limpieza –Primer Testigo al Escape Tener que llenar la forma de reaccion a un reguero y entregarlo al administrador general

26 26 EMERGENCY COORDINATORS Anup Ruia –General Manager – Administrador General Gerry HIll –Operations Manager – Administrador de Manejo Carol Ann Schlau –Accounting Manager – Administrador de Contabilidad Robert Bjorkman –Corporate Environmental – Corporativo Ambiental Mitch Jensen –Corporate Environmental - Corporativo Ambiental Anup Ruia –General Manager – Administrador General Gerry HIll –Operations Manager – Administrador de Manejo Carol Ann Schlau –Accounting Manager – Administrador de Contabilidad Robert Bjorkman –Corporate Environmental – Corporativo Ambiental Mitch Jensen –Corporate Environmental - Corporativo Ambiental SPILL RESPONSE RESPUESTA A UN DERRAME

27 27 EQUIPMENT REPAIR Reparacion de Equipo

28 28 Do maintenance work indoors if possible Ensure mobile equipment is working properly Use absorbent mats when steam cleaning equipment outdoors Do maintenance work indoors if possible Ensure mobile equipment is working properly Use absorbent mats when steam cleaning equipment outdoors VEHICLE & EQUIPMENT Vehiculo y Equipo MAINTENANCE Hacer trabajo de mantenimiento dentro de ledificio si es posible Asegurarse que el aparato mobil este funcionando apropiadamente Use esteras absorbentes cuando limpia aparatos afuera con vapor Hacer trabajo de mantenimiento dentro de ledificio si es posible Asegurarse que el aparato mobil este funcionando apropiadamente Use esteras absorbentes cuando limpia aparatos afuera con vapor

29 29 Outdoor procedures –no soap allowed –no engine cleaning –no oil changes –proper position of vehicles Outdoor procedures –no soap allowed –no engine cleaning –no oil changes –proper position of vehicles VEHICLE & EQUIPMENT Vehiculo y Equipo WASHING Procedimientos al aire libre –No se permite el uso del jabon –No limpiar motores –No cambios del aceite –Posicion apropiada de vehiculos Procedimientos al aire libre –No se permite el uso del jabon –No limpiar motores –No cambios del aceite –Posicion apropiada de vehiculos

30 30 OUTDOOR MANUFACTURING Fabricar Fuera del Edificio

31 31 Limit length of time material is stored outdoors Conduct grinding/buffing of finished product under roof where/when possible –If grinding/buffing must be done outside it should be done on a surface, such as concrete, that can easily be cleaned If it must be done on gravel, sand, etc, a drop cloth should be used Limit length of time material is stored outdoors Conduct grinding/buffing of finished product under roof where/when possible –If grinding/buffing must be done outside it should be done on a surface, such as concrete, that can easily be cleaned If it must be done on gravel, sand, etc, a drop cloth should be used OUTDOOR MANUFACTURING Fabricar Fuera del Edificio Limitar la duracion que el material este guardado al aire libre Rechinar o pulir el producto terminado bajo techo donde y cuando sea posible –Si tiene que rechinar/pulir al aire libre, hay que hacerlo en una superficie como la de concreto que se puede limpiar facilmente Si tiene que hacerlo en grava, arena, etc. deben de usar un manteado protector. Limitar la duracion que el material este guardado al aire libre Rechinar o pulir el producto terminado bajo techo donde y cuando sea posible –Si tiene que rechinar/pulir al aire libre, hay que hacerlo en una superficie como la de concreto que se puede limpiar facilmente Si tiene que hacerlo en grava, arena, etc. deben de usar un manteado protector.

32 32 PREVENTIVE MAINTENANCE Mantenimiento Preventivo

33 33 PREVENTIVE MAINTENANCE Mantenimiento Preventivo Inspect for leaks or conditions which could lead to discharges –This would include, but not limited to, the fork trucks and spotting trailer Periodic monitoring of storm water buildup in the exterior bulk acid containment dike –Testing by maintenance for pH levels If neutral, pit can be discharged to grade if there are no other signs of storm water contamination Inspect for leaks or conditions which could lead to discharges –This would include, but not limited to, the fork trucks and spotting trailer Periodic monitoring of storm water buildup in the exterior bulk acid containment dike –Testing by maintenance for pH levels If neutral, pit can be discharged to grade if there are no other signs of storm water contamination Inspeccionar por fugas o condiciones por los cuales pueden ocurrir descargas –Esto incluiria pero no estara limitado a los montacargas y los traileres de sosten Monitoreando periodicamente la acumulacion de las aguas de tormentas en el exterior del dique que contiene acido –Examinando por el mantenimiento los niveles de pH Si neutral el pozo puede ser derramado al nivel, si no hay mas senales de contaminacion de aguas de tormentas. Inspeccionar por fugas o condiciones por los cuales pueden ocurrir descargas –Esto incluiria pero no estara limitado a los montacargas y los traileres de sosten Monitoreando periodicamente la acumulacion de las aguas de tormentas en el exterior del dique que contiene acido –Examinando por el mantenimiento los niveles de pH Si neutral el pozo puede ser derramado al nivel, si no hay mas senales de contaminacion de aguas de tormentas.

34 34 PREVENTIVE MAINTENANCE Mantenimiento Preventivo Storm water entering the sump pit serving the containment pad for the preflux filter cake should be periodically pumped into the preflux containment sump for further circulation into the filter press Aguas de tormentas que entra al hoyo de sumidero sirviendo la almsohadilla de la contencion para el filtro de esponja de pre- flujo, se debe bombear periodicamente en el sumidero de la contencion de pre-flujo para la circulacion adicional en la prensa del filtro.

35 35 WASTE MANAGEMENT Manejo de los Despojos

36 36 WASTE MANAGEMENT Manejo de los Despojos NEVER USE STORM DRAINS OR DITCHES FOR WASTE DISPOSAL ON-SITE TREATMENT, STORAGE, DISPOSAL NUNCA USAR DESAGUADERO O ZANJAS DE TEMPESTAD PARA LA ELIMINACION DE LOS DESECHOS.

37 37 WASTE MANAGEMENT Manejo de los Despojos OUTDOOR SOLID WASTE CONTAINERS Trash and scrap metal dumpsters are located on the East side of the building, along with one trash dumpster on the north side of the building No liquids allowed Trash and scrap metal dumpsters are located on the East side of the building, along with one trash dumpster on the north side of the building No liquids allowed Los contenedores para las basuras y trazos de metal estan localizados al lado este del edificio junto con un contenedor de basura en el lado del norte del edificio. No liquidos permitidos. Los contenedores para las basuras y trazos de metal estan localizados al lado este del edificio junto con un contenedor de basura en el lado del norte del edificio. No liquidos permitidos.

38 38 WASTE MANAGEMENT Manejo de los Despojos OUTDOOR SOLID WASTE CONTAINERS There are no waste containers with tarps or covers on site No hay contenedores de desechos con alquitranados ni cubiertas en el sitio

39 39 WASTE MANAGEMENT Manejo de los Despojos DRAINING SECONDARY CONTAINMENT Procedures for draining –Must be approved by Larry Butterfield Procedures for draining –Must be approved by Larry Butterfield Procedimientos para drenaje –Tiene que ser aprobado por Larry Butterfield Procedimientos para drenaje –Tiene que ser aprobado por Larry Butterfield

40 40 DUST PRODUCING PROCESSES Procesos que Producen Polvo

41 41 DUST PRODUCING PROCESSES Procesos que Producen Polvo Not applicable to our location No aplicable a nuestra ubicacion.

42 THIS HAS BEEN A SITE-SPECIFIC STORMWATER ISSUES PRESENTATION Esto ha sido una presentacion de Asuntos del Sitio Especifico de Aguas de Tormentas


Descargar ppt "Site-Specific Storm Water Issues Valmont Coatings Empire Galvanizing Plant 10909 Franklin Ave Franklin Park, IL Valmont Coatings Empire Galvanizing Plant."

Presentaciones similares


Anuncios Google