La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

PIRATAS. ORIGEN DEL TÉRMINO PIRATA Hay dos teorías: La más difundida es que procede el término griego pu\r, fuego y del sufijo thj, el que hace, de ahí

Presentaciones similares


Presentación del tema: "PIRATAS. ORIGEN DEL TÉRMINO PIRATA Hay dos teorías: La más difundida es que procede el término griego pu\r, fuego y del sufijo thj, el que hace, de ahí"— Transcripción de la presentación:

1 PIRATAS

2 ORIGEN DEL TÉRMINO PIRATA Hay dos teorías: La más difundida es que procede el término griego pu\r, fuego y del sufijo thj, el que hace, de ahí que en su origen significaría el que hace fuego. Otra percepción consiste en ver en esta palabra la unión del verbo griego peirawaventurarse y del sufijo thj, siendo en este caso su significado: el que hace aventuras.

3 1-Corsario era el nombre que se concedía a los navegantes que, en virtud del permiso concedido por un gobierno en una carta de marca o patente de corso, capturaban y saqueaban el tráfico mercante de las naciones enemigas de ese gobierno. 2- Filibustero era el nombre que recibía el pirata que en el siglo XVII formaba parte de los grupos que actuaban en el mar de las Antillas. Su característica especial, que lo diferenciaba de otros piratas, era que no se alejaban de la costa, la bordeaban y saqueaban las localidades costeras. 3- Un bucanero era en origen un habitante de la parte occidental de la isla de La Española, actual Haití y República Dominicana, que se dedicaba a cazar vacas y cerdos salvajes para bucanear, es decir, ahumar la carne y venderla a los navíos que navegaban por las aguas del mar Caribe. A lo largo de los siglos XVII y XVIII el término, alternado con el de filibustero, pasó a ser sinónimo de pirata. Sin embargo, mientras los piratas solían limitar sus actividades al mar, los bucaneros no desdeñaban las actividades en tierra firme ni dedicarse al pillaje

4 Las velas eran cuadradas o de cuchillo, las primeras colgaban de vergas. A veces se combinaban para tener el m á ximo rendimiento en la navegaci ó n Cuando hab í a tormenta se sustitu í an por velas de capa que se colocaban en el palo principal para dar m á s estabilidad al buque. Verga

5 - Abordaje: cuando atacaban a un barco lanz á ndose sobre el. -Pasar la tabla: cuando echaban por la borda a los prisioneros. -Santa b á rbara: donde guardaban las municiones. -Quilla: pieza de madera o de hierro que va de proa a popa por la parte inferior de un barco. -Bandera: es donde los piratas colocaban un signo o un simple dibujo como una calavera para asustar al contrario. Estaba dibujado sobre una tela y se pon í a en la zona m á s alta del barco: en el m á stil. -Tim ó n: era como si fuera un volante en un coche. Los piratas lo manejaban para cambiar de direcci ó n, era de madera o de hierro. -Bodega: es donde los piratas guardaban las reservas de comida y bebida -Proa: es la parte delantera de un barco que al avanzar v á cortando las aguas del mar. Antiguamente sol í a llevar una figura decorativa (mascar ó n de proa). ALGO DE VOCABULARIO

6 -Popa: la parte trasera de un buque -Babor: en un barco y en cualquier medio de transporte en el agua, es el lado izquierdo en el sentido de la marcha o, m á s exactamente, el lado izquierdo mirando hacia proa. -Estribor: es en un barco y en cualquier medio de transporte en el agua, el lado derecho en el sentido de la marcha o, m á s exactamente, el lado derecho mirando hacia proa -Atraque: El barco se amarra a un muelle con cabos llamados amarras. -Amarra: Cuerda o cable, y especialmente cabo con que se asegura una embarcaci ó n en el puerto o lugar donde da fondo, ya sea con el ancla, o ya amarrada a tierra.

7

8 LECTURAS

9 Intrusos en la fortaleza. Era una noche despejada y serena. El tif ó n trazaba su curso por el mar, á gil y seguro como una orca. En la cubierta, los piratas del turno de noche realizaban sus tareas con inmemorial precisi ó n. Bajo cubierta, sus compa ñ eros descansaban, com í an se relajaban o se preparaban para sus ocupaciones del d í a siguiente. El tif ó n era una m á quina bien engrasada: desde la cofa hasta la cocina: desde el aprendiz del pirata m á s humilde hasta el capit á n y su segunda de abordo.

10 Dos pisos por debajo de la cubierta, en una de las salas m á s peque ñ as pero no por ello menos suntuosas, cuatro personas estaban sentadas alrededor de una mesa redonda. La mesa ten í a un mantel rojo de seda sobre el cual se erig í a una estructura parecida a las cuatro murallas de una fortaleza. Cada muralla estaba hecha de peque ñ as fichas- mitad madera mitad de hueso-, colocada unas junto a otra. Pero, evidentemente, aquella fortaleza en miniatura no era inexpugnable. Hab í a brechas en las murallas. Algunas de las fichas hab í an sido trasladadas a regleta colocadas delante de cada muralla mientras que otras estaban en la mesa, con la cara de hueso vuelta hacia arriba, revelando una serie de intrincados s í mbolos de colores …

11 LA CANCIÓN DEL PIRATA José Espronceda Con diez cañones por banda, viento en popa, a toda vela, no corta el mar, sino vuela un velero bergantín. Bajel pirata que llaman, por su bravura, el Temido, en todo mar conocido del uno al otro confín. La luna en el mar rïela, en la lona gime el viento, y alza en blando movimiento olas de plata y azul; y va el capitán pirata, cantando alegre en la popa, Asia a un lado, al otro Europa, y allá a su frente Stambul:

12 Navega, velero mío, sin temor, que ni enemigo navío ni tormenta, ni bonanza tu rumbo a torcer alcanza, ni a sujetar tu valor. Veinte presas hemos hecho a despecho del inglés, y han rendido sus pendones cien naciones a mis pies. Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria, la mar.

13 Allá muevan feroz guerra ciegos reyes por un palmo más de tierra; que yo aquí tengo por mío cuanto abarca el mar bravío, a quien nadie impuso leyes. Y no hay playa, sea cualquiera, ni bandera de esplendor, que no sienta mi derecho y dé pecho a mi valor. Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria, la mar. A la voz de «¡barco viene!» es de ver cómo vira y se previene a todo trapo a escapar; que yo soy el rey del mar, y mi furia es de temer.

14 En las presas yo divido lo cogido por igual; sólo quiero por riqueza la belleza sin rival. Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria, la mar. ¡Sentenciado estoy a muerte! Yo me río; no me abandone la suerte, y al mismo que me condena, colgaré de alguna entena, quizá en su propio navío. Y si caigo, ¿qué es la vida? Por perdida ya la di, cuando el yugo del esclavo, como un bravo, sacudí.

15 Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria, la mar. Son mi música mejor aquilones, el estrépito y temblor de los cables sacudidos, del negro mar los bramidos y el rugir de mis cañones. Y del trueno al son violento, y del viento al rebramar, yo me duermo sosegado, arrullado por el mar. Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria, la mar.»

16 PIRATA Pirata de mar y cielo, si no fui ya, lo seré. Si no robé la aurora de los mares, si no la robé, ya la robaré. Pirata de cielo y mar, sobre un cazatorpederos, con seis fuertes marineros, alternos, de tres en tres. Si no robé la aurora de los cielos, si no la robé, ya la robaré.

17 bibliografía BIBLIOGRAFÍA -Justin Somper: Vampiratas -Carla Nieto Mart í nez: Piratas -Rob Kidd: Jack Sparrow -Consuelo Jim é nez de Cisneros: A ú n quedan piratas en la Costa de la Muerte -Fernando Qui ñ ones: La canci ó n del Pirata

18 FIN


Descargar ppt "PIRATAS. ORIGEN DEL TÉRMINO PIRATA Hay dos teorías: La más difundida es que procede el término griego pu\r, fuego y del sufijo thj, el que hace, de ahí"

Presentaciones similares


Anuncios Google