Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porOsvaldo Camerino Modificado hace 10 años
1
Pero; Sino; Sino que
2
Pero = but Sino = not this but that instead but on the contrary Sino que = contrast of verbs that are not in the infinitive form
3
Sólo se usa sino cuando la primera cláusula es negativa y la segunda cláusula es un contraste directo a la primera.
4
TRADUCE: 1.He doesnt speak Spanish, but French. 2.He wasnt wearing a white shirt, but a blue one. 3.I dont like to study, but go to the movies.
5
1. Él no habla español sino francés. 2. Él no llevaba puesta una camisa blanca sino una azul. 3. A mí no me gusta estudiar sino ir al cine. Respuestas:
6
El contraste siempre es entre dos formas gramaticales iguales (sustantivo con sustantivo) (adjetivo con adjetivo) (infinitivo con infinitivo)
7
Si los dos verbos NO son infinitivos, se usa sino que. No cerró la puerta, sino que la dejó abierta.
8
Para todos los otros casos, usa pero No llueve, pero creo que va a llover más tarde. Tiene dinero, pero no es feliz.
9
Pero= but Sino = NOT…but instead… (contrasting idea with same grammatical structure) Sino que = NOT…but instead… (conjugated verb instead of infinitives) 1.No hables con el director _____ con el consejero. 2.Ellos compraron una mochila _______ yo compré zapatos. 3.Pensamos nadar en la piscina _______ ir a la playa es más divertido. sino pero
10
4.¿No vas a ir a la universidad _______ a trabajar? 5.No dormimos ________ hablamos toda la noche hasta resolver el conflicto. 6.Mi segunda lengua no es ruso ________ español. 7.Este regalo no es para mí ______ para ti. sino sino que sino
11
8.Espero que no hables con él ______ conmigo. 9.Tenía que comprar el mandado _____ mi coche no funcionó. 10.En realidad, no me quedé dormida _______ yo no quería hablar con él. sino sino que pero
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.