La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Sólo Jesús Niegan que hay tres Personas en la Deidad Jesus Only Deny that that there are three Persons in the Deity.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Sólo Jesús Niegan que hay tres Personas en la Deidad Jesus Only Deny that that there are three Persons in the Deity."— Transcripción de la presentación:

1 Sólo Jesús Niegan que hay tres Personas en la Deidad Jesus Only Deny that that there are three Persons in the Deity.

2 Sólo Jesús – Jesus Only I. Introducción. A. La Biblia habla de Dios en tres Personas: Padre, Hijo, Espíritu Santo. No es lenguaje técnico. No es lenguaje figurado. Significa lo que dice. I. Introduction. A. The Bible speaks of God in three Persons: Father, Son, Holy Spirit. It is not technical language. It is not figurative language. It means what it says.

3 Sólo Jesús – Jesus Only Mar. 12:37, la gran multitud le oía con gusto. ¿Entendían lo que Jesús decía acerca del Padre, Hijo y Espíritu Santo? ¿Les confundía? ¿Les engañaba? Mark 12:37, the great crowd enjoyed listening to Him. Did they understand what Jesus said about the Father, Son and Holy Spirit? Did He confuse them? deceive them?

4 Sólo Jesús – Jesus Only Kenneth Reeves, autor destacado de los Sólo Jesús, dice que para entender la Deidad es necesario buscar detrás de las palabras usadas en la Biblia (en su libro Kenneth Reeves, famous author of the Jesus Only faith, says that to under- stand the Deity it is necessary to look behind the words used in the Bible (in his

5 Sólo Jesús – Jesus Only The Godhead, p. 38). Dice que si acepta- mos el lenguaje que Dios usa, seremos guiados a aceptar la pluralidad de perso- nalidades en la Deidad. Es lo que el book, The Godhead, p. 38). He says that if we accept the language God uses, we will be led to accept the plurality of per- sonalities in the Godhead. This is what

6 Sólo Jesús – Jesus Only lenguaje implica, pero advierte que no se debe aceptar esta conclusión porque la verdad está escondida detrás de las palabras bíblicas. ¡Imagínese tal actitud! the language implies, but he warns that such a conclusion should not be accepted because the truth is hidden be- hind the words of the Bible. Just imagine!

7 Sólo Jesús – Jesus Only Gordon Magee, otro autor de ellos, dice que parece que Jesús está orando a su Padre quien está en los cielos, pero en realidad en su naturaleza humana El Gordon Magee, another of their authors, says that it seems that Jesus is praying to His Father who is in heaven, but in reality in his human nature He is praying

8 Sólo Jesús – Jesus Only oraba a su naturaleza divina (Is Jesus in the Godhead or is the Godhead in Jesus? p. 10, 11). Sí, PARECE, porque es cierto. De otro modo hablaba solo. to His divine nature. (Is Jesus in the Godhead or is the Godhead in Jesus? p. 10, 11). Yes, it SEEMS that way because He did. Otherwise He was talking to Himself.

9 Sólo Jesús – Jesus Only B. Estos enseñan que Jesús es Padre, Hijo y Espíritu Santo, una sola Persona y se manifiesta como tres. Enseñan que Jesús es el Padre, que el Padre está en el Hijo. B. These men teach that Jesus is Father, Son and Holy Spirit, one Person and manifests Himself as three. They teach that Jesus is the Father, that the Father is in the Son.

10 Sólo Jesús – Jesus Only II. Esta doctrina se basa en una revelación moderna (y por eso falsa). A. 1 Cor. 13:8-10, profecías se acabarán, cuando venga lo perfecto (el Nuevo Testamento completo). II. This doctrine is based on a modern revelation (and therefore, false). A. 1 Cor. 13:8-10, prophecies will cease, when that which is perfect has come (New Testament completed).

11 Sólo Jesús – Jesus Only No dice El que es perfecto como si fuera Cristo, sino lo que es perfecto, hablando de la revelación completa. Si Pablo hablara de Cristo (El perfecto), He doesnt say, He that is perfect, as if it were Christ, but that which is perfect, speaking of perfect or completed revela- tion. If Paul were speaking of Christ (He

12 Sólo Jesús – Jesus Only ¿quién es en parte? Si el perfecto es persona, en parte tiene que ser persona también. No habla de personas, sino de revelación y conocimiento. That is perfect) who is in part? If the perfect is a person, in part has to be a person also. He doesn speak of persons but of revelation and knowledge.

13 Sólo Jesús – Jesus Only El Espíritu Santo guió a los apóstoles a toda la verdad (Jn. 16:13). Si hay reve- laciones modernas, Jesús no cumplió su promesa (no se reveló toda la verdad). The Holy Spirit guided the apostles into all truth (Jn. 16:13). If there are modern revelations, Jesus did not fulfil His promise (all truth was not revealed).

14 Sólo Jesús – Jesus Only B. El Manual oficial de la United Pentecostal Church afirma que en el año 1914 vino la revelación sobre el nombre del Señor Jesucristo… B. The official Manual of the United Pente- costal Church affirms that in the year 1914 the revelation came about the name of the Lord Jesus Christ…

15 Sólo Jesús – Jesus Only Las doctrinas fundamentales de la deidad absoluta de Jesucristo y el bautismo en Su nombre llegaron a ser tenets of faith (doctrinas o dogmas de la fe). The fundamental doctrines of the absolute deity of Jesus Christ and baptism in His name became tenets of faith (doctrines or dogmas of the faith).

16 Sólo Jesús – Jesus Only Dicen que fue revelado al Sr. John G. Scheppe en Arroyo Seco, California (según el libro United We Stand, por Arthur L. Clanton). They say that it was revealed to Mr. John G. Scheppe in Arroyo Seco, California (according to the book, United We Stand by Arthur L. Clanton).

17 Sólo Jesús – Jesus Only Es revelación moderna y, por eso, no puede ser parte de la fe una vez dada a los santos (Judas 3), revelada por el Espíritu Santo a los apóstoles (Jn. 16:13). It is a modern revelation and, therefore, cannot be part of the faith once for all delivered to the saints (Jude 3), revealed by the Holy Spirit to the apostles (Jn. 16:13).

18 Sólo Jesús – Jesus Only III. El origen histórico de la doctrina: A. Los gnósticos decían que había un solo Ser eterno… que salían de El manifestaciones; que se unió con el cuerpo de Jesús. III The historical origen of the doctrine. A. Gnostics said that there was only one eternal Being, that from Him came manifes- tations; that He united with body of Jesus.

19 Sólo Jesús – Jesus Only B. Sabelio (siglo 3) negaba distinción entre los Tres, enseñaba que Dios, unido con Jesús, se llamaba Hijo y que en la obra de santificación se llamaba Espíritu Santo. B. Sabellius (3rd Cent.) denied the distinc- tion between the Three, taught that God, united with Jesus, was called Son and in sanctification was called Holy Spirit.

20 Sólo Jesús – Jesus Only C. Nestorio (quinto siglo) enseñaba que Cristo tenía dos espíritus (el divino y el humano) en un cuerpo. Según esto, Jesús era dos personas. (No El sino Ellos). C. Nestorious (5th Cent.) taught that Christ had two spirits (one divine and one human) in one body. According to this Jesus was two people. (Not He but They).

21 Sólo Jesús – Jesus Only D. La doctrina actual de que Jesucristo es el Padre, Hijo y Espíritu Santo es la combinación de aquellas herejías. D. The present doctrine that Jesus Christ is Father, Son and Holy Spirit is a combination of those heresies.

22 Sólo Jesús – Jesus Only IV. Propósito principal de los Sólo Jesús: A. No bautizar en el nombre del Padre, Hijo, Espíritu Santo (Mat. 28:19), sino solamente en el nombre de Jesús. IV. Principal purpose of Jesus Only: A. Not baptize in the name of the Father, Son, Holy Spirit (Matt.28:19), but only in the name of Jesus.

23 Sólo Jesús – Jesus Only B. Dicen que Padre, Hijo, Espíritu Santo no son nombres sino títulos, que el único nombre es Jesús, pero Padre es nombre también, Isa. 9:6. B. They say that Father, Son, Holy Spirit are not names but titles, that the only name is Jesus, but Father is a name also, Isa. 9:6.

24 Sólo Jesús – Jesus Only C. Hech. 2:38, Jesucristo; 10:48, Jesu- cristo; 19:5, Señor Jesús. Cristo y Señor no son nombres sino títulos. 8:16, RVR, Jesús es igual a Señor Jesús, etc. C. Acts 2:38, Jesus Christ; 10:48, Jesus Christ; 19:5, Lord Jesus. Christ and Lord are not names but titles. 8:16, Jesus (Valera version), same as Lord Jesus,etc.

25 Sólo Jesús – Jesus Only D. Nos dicen No hay ejemplo de bautizar en el nombre del Padre, Hijo, Espiritu Santo. Todos los que fueron bautizados fueron bautizados por la autoridad de los tres. D. They tell us, There is no example of bap- tizing in the name of the Father, Son and Holy Spirit. All were baptized by the authority of the three.

26 Sólo Jesús – Jesus Only E. No hay fórmula bautismal (lo que se dice cuando se bautiza). Jesús no dijo qué decir, sino qué hacer. ¿Lo hicieron o no? ¿Apóstoles obedecieron Mat. 28:19 o no? E. There is no baptismal formula (what to say when baptizing). Jesus did not tell them what to say but what to do. Did they do it or not? Apostles obey Matt. 28:19 or not?

27 Sólo Jesús – Jesus Only V. Los Sólo Jesús niegan al Hijo de Dios. A. Dicen que antes de nacer Jesús no había Hijo de Dios (Apostolic Doctrine, Vol. 6, No. 7). Dice Magee (p. 20) que la humanidad del Señor Jesús es el Hijo. Citan Luc. 1:35; Gál. 4:4 V. The Jesus Only deny the Son of God. A. They say that before Jesus was born there was no Son of God (Apostolic Doctrine, Vol. 6, No. 7). Magee says (p. 20) that the humanity of the Lord Jesus is the Son. Cite Lk 1:35; Gal 4:4

28 Sólo Jesús – Jesus Only Creen que Hijo de Dios se refiere al naci- miento de María, pero más bien Hijo de Dios afirma su deidad: tenía los mismos atributos (omnipotencia, etc.) que el Padre. They believe that Son of God refers to His birth of Mary, but rather Son of God affirms His deity: He had the same attributes (omnipotence, etc.) as the Father.

29 Sólo Jesús – Jesus Only Los judíos entendían esto; cuando Jesús decía que era Hijo de Dios entendían que decía que era igual a Dios (Jn. 5:18); tú siendo hombre te haces Dios (Jn. 10:33). The Jews understood this; when Jesus said that He was the Son of God, they under- stood that He said He was equal to God (Jn. 5:18); you being a man make yourself God (Jn. 10:33).

30 Sólo Jesús – Jesus Only B. Creen que Cristo es eterno, pero no creen que El es el eterno Hijo. Dicen que El que era eterno llegó a ser el Hijo. B. They believe that the Christ is eternal, but they do not believe that He is the eternal Son. They say that He that was eternal became the Son.

31 Sólo Jesús – Jesus Only Dicen que no había Hijo antes de nacer Jesús (Apostolic Doctrine, Vol. 6, No. 7). Se basa en concepto erróneo de que Hijo se refiere a su nacimiento. They say that there was no Son before Jesus was born (Apostolic Doctrine, Vol. 6, No. 7). Based on wrong concept that Son refers to His birth.

32 Sólo Jesús – Jesus Only Más bien Hijo de Dios significa que Jesús tenía los mismos atributos (omnipotencia, etc.) que el Padre. Jn. 5:18, igual al Padre; Jn. 10:33, te haces Dios. Rather Son of God means that Jesus had the same attributes (omnipotence, etc.) as the Father Jn. 5:18, equal to God; Jn. 10:33, you make yourself God.

33 Sólo Jesús – Jesus Only Isa. 9:6, un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado… se llamará su nombre Admirable Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz. Isa. 9:6, unto us a Child is born, Unto us a Son is given… His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

34 Sólo Jesús – Jesus Only Y Sal. 2:7 dice, Ciertamente anunciaré el decreto del Señor que me dijo: "Mi Hijo eres tú, yo te he engendrado hoy. 12, Honrad al Hijo para que no se enoje… And Ps. 2:7 says, "I will declare the decree: The Lord has said to Me, 'You are My Son, Today I have begotten You.

35 Sólo Jesús – Jesus Only Creen que el Hijo dejó de existir en la cruz o en la resurrección o que dejará de existir al terminar el supuesto milenio (Magee, p. 25). Están divididos sobre esta cuestión. They believe that the Son ceased to exist on the cross or in the resurrection or that He will cease to exist when the so-called Millennium ends (Magee, p. 25). They are divided on this question.

36 Sólo Jesús – Jesus Only Pero el Hijo vive y reina ahora: 1 Cor. 15:28, después de volver el Hijo se sujetará a Aquel…; Heb. 10:29, ha hollado…al Hijo; 1 Jn. 1:3, comunión con el Hijo… But the Son lives and reigns now: 1 Cor. 15:28, after returning the Son will be subject to Him…; Heb. 10:29, trod under foot the Son… 1 Jn. 1:3, fellowship with Son.

37 Sólo Jesús – Jesus Only VI. Dicen que Del Verbo que Dios habló (palabras de la creación) fue hecho la carne de Jesús; el habla de Dios se convirtió en carne en la matriz de María (Godhead, K. Reeves). VI. They say that From the Word that God spoke (words of creation) was made the flesh of Jesus; the speech of God was converted into flesh in Marys womb (Godhead, Reeves).

38 Sólo Jesús – Jesus Only A. Pero Jesús es llamado el Verbo (Jn. 1:1), no porque El sea la palabra que se convirtiera en su carne, sino porque El es el Creador (Jn. 1:3; Col. 1:15, 16). A. But Jesus is called the Word (Jn. 1:1) not because He was the word that was converted into His flesh, but because He is the Creator (Jn. 1:3; Col. 1:15, 16).

39 Sólo Jesús – Jesus Only B. Es llamado el Verbo porque Por la palabra del Señor fueron hechos los cielos y todo su ejército por el aliento de su boca… Porque Él dijo, y fue hecho; Él mandó, y existió. Sal. 33:6, 9. B. He is called the Word because By the word of the LORD the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth. For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast. Ps. 33:6, 9.

40 Sólo Jesús – Jesus Only VII. Dicen que el Hijo no puede ser eterno porque es llamado el unigénito Hijo (Jn. 3:16, 18), y que Heb. 1:5, 6 nos dice cuándo fue engendrado. VII. They say that the Son cannot be eternal because He is called the only begotten Son (Jn. 3:16, 18), and that Heb. 1:5, 6 tells us when He was begotten.

41 Sólo Jesús – Jesus Only B. Pero la palabra unigénito (monogenes) se traduce único(a) en Luc. 7:12; 8:42; 9:38 (LBLA, margen, único de su género). RVR90 - único en Jn. 3:16, 18. B. But the word only begotten (monogenes) is translated (NASB) only in Lk. 7:12; 8:42; 9:38 and in Jn. 3:16, margin says unique, only one of his kind.

42 Sólo Jesús – Jesus Only C. Léxico Thayer: Denota el único Hijo de Dios… Así es en Heb. 11:17, Abraham… ofrecía su unigénito, no lit. unigénito, sino el único de su clase (hijo de promesa). C. Thayers Lexicon: Denotes the only Son of God… So it is Heb. 11:17, Abraham… offered his only begotten son, not literally but only one of that class (son of promise).

43 Sólo Jesús – Jesus Only D. Por eso, ese argumento no tiene fuerza. Unigénito no se usa solamente en sentido físico. En Jn. 3:16, 18 no significa único engendrado, sino único de su clase. D. Therefore, that argument has no merit. Only begotten is not used only in a physi- cal sense. In Jn. 3:16, 18 it does not mean only begotten (lit), but only one of His class.

44 Sólo Jesús – Jesus Only E. Juan habla de la relación única entre el Padre y el Hijo (Jn. 1:18, en el seno del Padre). Un hijo único posee un lugar único y un amor único en el corazón de su padre. E. John speaks of the unique relationship between the Father and the Son (Jn. 1:18, in the bosom of the Father). An only son has a unique place and unique love in the heart of the father.

45 Sólo Jesús – Jesus Only F. Otro detalle muy importante con respecto a unigénito (monogenes): Hech. 13:32, 33, Hijo mío eres tú; yo te he engendrado hoy. No nacimiento de Jesús sino resurrección. F. Another important detail about only begotten (monogenes): Acts 13:32, 33, You are my Son. Today I have begotten you. Not birth but resurrection.

46 Sólo Jesús – Jesus Only VIII. Dicen que Dios compartió el cuerpo de Jesús quien tenía un espíritu humano; es decir, según esto, en el cuerpo de Jesús había dos personas: Padre e Hijo. VIII. They say that God shared the body of Jesus who had a human spirit; that is, according to them, in the body of Jesus there were two people: Father, Son.

47 Sólo Jesús – Jesus Only A. Citan 2 Cor. 5:19, Dios estaba en Cristo. Jesús dijo que El estaba en el Padre y el Padre en El, indicando su completa unidad en su propósito, obras, amor, etc. B. They quote 2 Cor. 5:19, God was in Christ. Jesus said that He was in the Father and the Father in El, indicating their com- plete unity in purpose, works, love, etc.

48 Jn. 10:38, el Padre está en mí, y yo en el Padre. Si el Padre, por estar en Jesús, tenía poder sobre su humanidad, enton- ces Jesús, por estar en el Padre, tenía poder sobre su divinidad. Jn. 10:38, the Father is in me, and I in the Father. If the Father, by being in Jesus, had power over His humanity, then Jesus by being in the Father had power over His divinity.

49 Sólo Jesús – Jesus Only B. Luc. 23:46, En tus manos encomiendo mi espíritu (no espíritus). Si Cristo tuvo espíritu humano, ¿qué pasó con ese espíritu cuando El murió? El espíritu no muere. B. Lk. 23:46, Into Your hands I commit My spirit (not spirits). If Christ had a human spirit what happened to it when He died? The spirit does not die.

50 Sólo Jesús – Jesus Only C. Jesús no necesitaba espíritu humano. El hombre es hecho a la imagen de Dios; Dios es el Padre de nuestros espíritus (Heb. 12:9); somos linaje de Dios, Hech. 17:29. C. Jesus did not need a human spirit. Man is made in the image of God; God is the Father of our spirits (Heb. 12:9); we are the offspring of God (Acts 17:29).

51 Sólo Jesús – Jesus Only Todo lo que el espíritu del hombre tiene está en el Espíritu de Dios. Cristo, siendo Crea- dor, ya poseía todos los atributos necesa- rios para hacer el papel de hombre. All that the spirit of man has es in the Spirit of God. Christ, being Creator, already possessed all the attributes necessary to carry out the role of man.

52 Sólo Jesús – Jesus Only D. Dicen que el espíritu humano de Jesús hablaba con el Padre (el espíritu divino) que estaba en ese mismo cuerpo, que había intercomunicación entre dos espíritus. D. They say that the human spirit of Jesus spoke with the Father (the divine spirit) que that was in that same body; that there was intercommunication between two spirits.

53 Sólo Jesús – Jesus Only O sea, Jesús hablaba solo, hablaba consigo mismo. En su naturaleza humana El oraba a Su naturaleza Divina (G. Magee, Is Jesus in the Godhead or the Godhead in Jesus?) That is, Jesus talked to Himself. In His human nature He prayed to His Divine Nature. (G. Magee, Is Jesus in the Godhead or is the Godhead in Jesus?)

54 Sólo Jesús – Jesus Only E. Dicen que las tres mentes (Padre, Hijo y Espíritu Santo) pertenecían a una sola persona, pero Rom. 8:27; 1 Cor. 2:16; Fil. 2:5 no hablan de las mentes de Cristo. E. They say that the three minds (Father, Son, Holy Spirit) belonged to one person, but Rom. 8:27; 1 Cor. 2:16; Phil. 2:5 do not say the minds of Christ.

55 Sólo Jesús – Jesus Only IX. ¿Qué enseña la Biblia sobre la Deidad? A. Dios, Elohim, es plural. Gén. 1:26; 3:22. Dicen los Sólo Jesús que incluye ángeles pero ángeles no participaron en crear. IX. What does the Bible teach about the Deity? A. God, Elohim, is plural. Gen. 1:26; 3:22. Jesus only say plural includes angels, but angels didnt participate in creating.

56 Sólo Jesús – Jesus Only B. Padre, Hijo, Espíritu Santo tienen atributos de personas: intelecto, voluntad, emociones; hablan, obran, conocen, ven, oyen, enseñan, revelan, etc. B. Father, Son, Holy Spirit have attributes of persons: intellect, will, emotions; they speak, work, know, see, hear, teach, reveal, etc.

57 Sólo Jesús – Jesus Only C. Dicen que en A. T. se habla de un solo Dios y en el N. T. ¿hay tres? 1. No hay tres Dioses, sino Tres Personas en la Deidad. Isa. 44:6, etc. combate idolatría. C. They say in O. T. it speaks of only one God and in N.T. there are three? 1. There are not three Gods, but rather Three Persons in the Godhead. Isa. 44:6 denounces idols.

58 Sólo Jesús – Jesus Only X. Textos que claramente distinguen entre Padre, Hijo, Espíritu Santo. A. Mat. 3:16, 17, los tres. ¿Jesús era los tres? ¿Jesús era ventrílocuo? ¿Descendió sobre sí mismo? X. Texts that clearly distinguish between Father, Son, Holy Spirit. A. Matt. 3:16, 17, the three. Jesus was all three? Jesus was a ventriloquist? He descended on Himself?

59 Sólo Jesús – Jesus Only B. Mar. 13:32, Pero de aquel día o de aquella hora nadie sabe, ni siquiera los ángeles en el cielo, ni el Hijo, sino sólo el Padre. B. Mark 13:32, But of that day and hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

60 Sólo Jesús – Jesus Only C. Jn. 3:16, 31, 34; 6:33, 38, 41; 8:42; 16:27; 17:8, 25… Dio, envió, viene de, desciende de, procede de, etc. ¿Quién a/de quién? C. Jn. 3:16, 31, 34; 6:33, 38, 41; 8:42; 16:27; 17:8, 25… Gave, sent, comes from, des- cends from, proceeds from, etc. Who to/from whom?

61 Sólo Jesús – Jesus Only D. Jn.1:18, Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer. Nadie ha visto al Padre; vieron a Jesús, no era Padre. D. Jn. 1:18, No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him. No one has seen Father; saw Jesus, He not the Father.

62 Sólo Jesús – Jesus Only E. Jn. 8:16-18, testimonio de dos persons: Jesús y el Padre. Si no eran dos personas, argumento no vale. ¿Una persona = dos testigos? Imposible. E. Jn. 8:16-18, testimony of two persons: Jesus and Father. If they were not two persons the argument no good. One person = two witnesses? Impossible.

63 Sólo Jesús – Jesus Only F. Jn. 8:54, Si Jesús era el Padre como también el Hijo, entonces El sí se hubiera glorificado a sí mismo. Lo que decía no hubiera tenido sentido. F. Jn. 8:54, If Jesus was the Father as well as the Son, then He would have been glorifying Himself. What He said would have made no sense.

64 Sólo Jesús – Jesus Only G. Heb. 5:4, 5 Jesús no tomó la honra para sí, sino que fue llamado por Dios como Aarón. Pero si como Padre llamó a sí mismo, sí tomó la honra para sí mismo. G. Heb. 5:4, 5, Jesus did not take the honor unto Himself, but was called of God like Aarón. But if He as Father called Himself He did take the honor unto Himself.

65 Sólo Jesús – Jesus Only H. Juan 16:7 Os conviene que yo me vaya; porque si no me voy, el Consolador no vendrá a vosotros. Y si yo voy, os lo enviaré. ¿Envió Jesús a sí mismo? H. John 16:7, It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. Did Jesus send Himself?

66 Sólo Jesús – Jesus Only I. 1 Cor. 8:6, hay un solo Dios, el Padre… y un solo Señor, Jesucristo. Dos personas distintas. I. 1 Cor. 8:6, there is one God, the Father… and one Lord Jesus Christ. Two distinct persons.

67 Sólo Jesús – Jesus Only J. Efes. 4:4-6. Si no distinguimos entre Padre, Hijo y Espíritu, no debemos distinguir entre cuerpo, esperanza, fe y bautismo. J. Eph. 4:4-6. If we do not distinguish between Father, Son and Spirit, we should not distinguish between body, hope, faith and baptism.

68 Sólo Jesús – Jesus Only K. Heb. 10:5, me preparaste un cuerpo. ¿Quién es me? ¿Quién preparó su cuerpo para El? K. Heb. 10:5, a body You have prepared for Me. Who is me? Who prepared His body for Him?

69 Sólo Jesús – Jesus Only L. Luc. 23:46, Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. ¿Encomendó su espíritu a sí mismo? L. Lk. 23:46, "Father, 'into Your hands I commit My spirit. Committed His spirit to Himself?

70 Sólo Jesús – Jesus Only Conclusión.A. Dios en Tres Personas es claramente enseñada en la Biblia. Jesús no dijo que Padre, Hijo y Espíritu son una Persona. La gente común entendió a Jesús. Conclusion. A. God in Three Persons is clearly taught in the Bible. Jesus never said that Father, Son, Holy Spirit are one Person. The common people understood Jesus.

71 Sólo Jesús – Jesus Only B. Efes. 3:3, 4, podéis entender. Efes. 5:17, no seáis insensatos, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor. Podemos entender esta revelación. B. Eph. 3:3, 4 you can understand. Eph. 5:17, do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. We can understand this revelation.

72 Sólo Jesús – Jesus Only C. Kenneth V. Reeves (The Godhead) dice que el entendimiento se puede obtener por medio de buscar la verdad escondida detrás de las palabras usadas en la Biblia. C. Kenneth V. Reeves (The Godhead) says that understanding can be obtained by means of seeking the truth hiden behind the words used in the Bible.

73 Sólo Jesús – Jesus Only El dice que si aceptamos el lenguaje que Dios usa, aceptaremos la pluralidad de personalidades en la deidad, porque esto es lo que el lenguaje implica. Sin embargo él dice que no debemos aceptar tal conclusión. He says that if we accept the language that God uses, we will accept the plurality of personalities in the Godhead, because this is what the language implies. However, he says we should not accept this conclusion.

74 Sólo Jesús – Jesus Only D. Según este grupo religioso la verdad que está escondida en la Biblia fue revelada a ellos en el año 1914. Esta actitud bien demuestra la falsedad de este movimiento religioso. D. According to this religious group the truth that is hidden in the Bible was revealed to them in the year 1914. This attitude well illustrates the falsity of this religious move- ment.

75 Sólo Jesús – Jesus Only

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92


Descargar ppt "Sólo Jesús Niegan que hay tres Personas en la Deidad Jesus Only Deny that that there are three Persons in the Deity."

Presentaciones similares


Anuncios Google