La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El español de los Estados Unidos

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El español de los Estados Unidos"— Transcripción de la presentación:

1 El español de los Estados Unidos
Lengua e identidad Sujin, Zhang Chun Yue, Wang Zhan, Ilaria, Neele

2

3 Introdución el ingenioso hidalgo DON QUIJOTE de La Mancha
Obama habla español without you - sin ti

4 Introdución el ingenioso hidalgo DON QUIJOTE de La Mancha:
“Un placete de la mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase.” -> fenómeno de code switching, y una evidencia más de la batalla silenciosa que el castellano viene dando en Estados Unidos.

5 Importancia

6 Importancia ¿Por qué el espanol disfruta de tanta importancia en los Estados Unidos?

7 Importancia ¿Por qué el espanol disfruta de tanta importancia en los Estados Unidos? mayor cantidad de hablantes educación medios de comunicación no vergüenza

8 Importancia

9 Historia La perspectiva histórica del español en EE.UU
El tratado de Adams-Onis La Anexión de Texas La guerra Estados Unidos-México La Guerra Hispano-estadounidense

10 Historia La perspectiva histórica del español en EE.UU.

11 Historia El Tratado de Adams-Onís <Feb, 22 de 1819> Florida :
- territorio de España →ahora: territorio de EE.UU Florida

12 Historia La Anexión de Texas República de Texas (1836-1845)
Antes de independencia, Texas era el territorio de Mexico. En 1845, fue la anexión de la República de Texas realizada por los Estados Unidos de América como el estado veintiocho.

13 Historia La guerra Estados Unidos-México
Fin de guerra -> el tratado de Guadalupe Hidalgo: México -> EE.UU.: Arizona, California, Nevada, Utah, Nuevo México, Colorado, Wyoming, Kansas y Oklahoma Estados Unidos ganaron el control sobre los territodios

14 Historia <- muestra el fin de la guerra hispano estadounidense
Puerto Rico hoy: - territorio no incorporado de Estados Unidos con gobierno propio

15 Características Pronombre personal Yo Nosotros Tú Ustedes
El/ Ella Ellas/ Ellos Pronombre relativo y interrogativo ¿*Qué es tu dirección? ¿*Qué es tu número? Número ¿Quiénes son? > ¿Quien son? la interferencia del inglés

16 Características Variante de vocal
I Aféresis. vocal laxo(vocales atónicos y en la posición del inicio que siempre se pierden.) Ayuda - yudar Estar - tar hacer- cer hubiera - biera estoy - toy/ stoy “Hago algo para yudar a mis padres cuando toy en casa.”

17 Características II sustitución de un vocal por un diptongo en posición atónica. ie> e ciencia> cencia septiembre> septembre ue> o pues> pos (qué pasa) ua> a guardar > gradar Este septembre grado bien mi libro cencia de la guitarra III Apócope, eliminación de sonidos finales Para> pa clase> clas

18 Características Un estudiante universitario chicano:
“Gente orita ya stá dijiendo pos que la única modo de ganarle al gabacho en el juego, ehte...es meternos haciendo cosas de nohotros como la política y economía, metiéndonos, gente mexicana, que tiene el corazón mexicano, que quiere yudar...”

19 Características Consonante
I Aspiración. hay aspiración en el lugar de “s”y “f” nosotros - nohotros decir - dihir este - ehte Fuimos - juimos fue - jue II pérdida de sonidos fricativos en posición intervocal o final Todavía - toavia todos - toos luego - lue´o usted - usté muy - mu III se remplaza el ch con sh leche - leshe choque - shoque

20 Características “Mary. Por qué no vienes pa mi casa? Tengo un magazine nuevo that i got this morning nel drugstore...cómo se llaman… pues you know, muy suaves. Oh, hombre, that one, la que le gustó much a Joe.... “ “Somtimes i’ll start a sentense in english y termino en español” -> Uso alterno en conversacion de español e inglés

21 Características Code switching
1. Hizo improve mucho.( Hizo mucho progreso) hacer +infinitivo del inglés -> hacer funciona como un auxiliar verbo que proporciona al verbo inglés con un ambiente sintáctico(yo hice /hago improve=representa el tiempo , personal) 2. Estar+participio presente del inglés que expresa las acciones que estan realizando Los están busing pa otra escuela

22

23 Características

24 Características

25 Características el Orgullo de hablar spanglish un idioma viva

26 Características Publicidad de Espana -> „principales Airports“
-> „very new aviones“

27 Características

28 El racismo interno

29 El racismo interno nuyoricans (son puertorriqueños de la segunda generacion que viven en Nueva York) -> en Puerto Rico = gringos o americanos el dialecto salvadoreño y el puertorriqueño es el de menos prestigio (Hart-Gonzáles de 1985)

30 Problemas de identidad
Refiriéndose a los habitantes [de habla hispana] de Nuevo México, se dice : ''Legalmente, por su nacionalidad, son norteamericanos ; lingüisticamente, españoles ; geograficamente, hispanoamericano ; culturalmente, mexicanos, y por sus fronteras de estado, nuevoamericanos''. (Libro: Cultura Hispánica en Estados Unidos : Los Chicanos. Peñuelas, Marcelino C.)

31 Bilingüismo Compound bilinguals → aprenden las dos lenguas a la vez
Coordinate bilinguals → aprenden las dos lenguas en contextos diferentes

32 Bilingüismo Nativos americanos Inmigrantes Hijos del tipo 1 y 2
´Old families´

33 Importancia e independencia del movimiento chicano
Conclusiones Nacimiento de nuevas lenguas Equilibrio entre las culturas El español en la enseñanza Importancia e independencia del movimiento chicano

34 El español de los Estados Unidos
Lengua e identidad Sujin, Zhang Chun Yue, Wang Zhan, Ilaria, Neele


Descargar ppt "El español de los Estados Unidos"

Presentaciones similares


Anuncios Google