La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Alfonso Gallegos Shibya Universidad de Guadalajara (Mexico)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Alfonso Gallegos Shibya Universidad de Guadalajara (Mexico)"— Transcripción de la presentación:

1 Alfonso Gallegos Shibya Universidad de Guadalajara (Mexico)
The diachronic development of some verbs with copulative function in Spanish. Alfonso Gallegos Shibya Universidad de Guadalajara (Mexico)

2 1) Es estudiante > Lo es
1) Es estudiante > Lo es. (He’s a student) 2) Está cansado > Lo está. (He’s tired) 3) Parece triste > Lo parece. (He seems to be sad)

3 ‘The day became cloudy’
4) El día se puso nublado > *Se lo puso. ‘The day became cloudy’ 5) Las cosas van de maravilla > *Las cosas lo van. ‘Things are going very well’ 6) Alejandra sigue enamorada > *Alejandra lo sigue. ‘Alex is still in love’ 7) Esto representa un gran problema > *Esto lo representa. ‘This represents a big problem’

4 Types of copulative verbs
Verbs related to Aktionsarten: empezar, continuar, terminar, acabar, volverse etc. Desemantized verbs of motion: ir, andar, salir, venir etc. Detransitivized verbs of perception: lucir, verse, sentirse, oírse etc. Desemantized verbs of production: hacer.

5

6

7

8 Results I. Verbs like andar, parecer, andar, lucir, hacer, mostrarse have developed copulative capabilities in different stages of the history of Castillian/Spanish.

9 8) Et que el coraçon flaco siempre anda espantado (Alfonso X, General Estoria II)
9) E porende si los deseos son buenos & bien ordenados el alma esta bien ordenada/ E sy son malos & desordenadas el alma anda mucho desordenada / E por ende los Reys deuen catar muy acuçiosa mente commo ordenen sus deseos (Castigos e documentos de Sancho IV, finales del s. XIII)

10 10) Del numero de tres. Caitulo.cxvj.
ESte numero añade vna vnidad sobre dos & es el mas sagrado numero que aya. Ca representa el numero dela sagrada trinidad como vnidad que es comienço de numero epresenta la deidad (Bartholomaeus Glanville; fr.; Vicente de Burgos tr.: Liber de proprietatibus rerum; Propiedades de las cosas, s. XV [traducción]) 11) y es osculum beso que se da alos fijos. & paz alos amigos. & basium ala muger. & suauio ala mançeba. por que representa suaue & halagueña deletaçion (Alfonso de Palencia, Universal vocabulario de latín en romance, s. XV)

11 12) Van estos moros tan desnudos como cuantos vimos hasta ahora, y se beben la plata viva. los enfermos, para purgarse; los sanos, para seguir sanos. (Antonio Pigafetta, Primer viaje alrededor del mundo, 1507) 14) Detrás de ambas, el miércoles 6 de noviembre, descubrimos cuatro de gran elevación, a catorce leguas. El piloto, que seguía en la nave, afirmó que aquellas cuatro eran Maluco, así que dimos gracias a Dios y, por júbilo, descargamos a unas doce leguas (Antonio Pigafetta, Primer viaje alrededor del mundo, 1507)

12

13 Results II. The different uses of copulas don’t arise simultaneously for the same verb.

14

15 The ‘principle of contiguity’:
“No morpheme or word in any language may encode meaning from discontinuous regions of a meaning continuum, and conversely that a morpheme may manifest polysemy with respect to any of the categories on such a continuum as long as they are contiguous” (Rude 1978: 204).

16 English copula to be = POS + LOC + TA + PA + EQ Spanish copula ser = POS + LOC + […] + PA + EQ

17

18 DAVID. No sé. BERSABÉ. Esto conviene a los dos. DAVID
DAVID. No sé. BERSABÉ. Esto conviene a los dos. DAVID. Pensamientos sufrís vos, presto vendrá, que es tormento. BERSABÉ. El tardará, que es contento. DAVID. Pues ya escrivo. BERSABÉ. Dios te guarde. DAVID. Ruego al cielo que se tarde. BERSABÉ Ruego a Dios que imite al viento. (Felipe Godínez [ ]: Las lágrimas de David, 1622.) 21) […] para arrendar o vender la metad del heredamiento de la torre de Guadiamar, que es en término de Solucar: otro si las casas de la huerta, que son en Sevilla a Santa María con su establia, e con su almacén, que es hi dentro, e con su huerta, e con su añora, e con sucorralejo (Diego de Colmenares [ ]: Historia de la insigne ciudad de Segovia y compendio de las historias de Castilla, 1618).

19

20 22) Et dizen alas quatro que son en el cuerpo della sin la cola
22) Et dizen alas quatro que son en el cuerpo della sin la cola. & son la quarta. & la cinquena. & la sesena. & la setena. que fazen un quadrangulo luengo annays. & este nombre es morisco. (Alfonso X, Libros del saber de astronomía) 23) E, ansí, fazen e finchen el çírculo por trezientos e sesenta grados del astrolabio enteros e por trezientos minutos, que fazen çinco grados, e por sesenta minutos de declinaçión, que fazen un grado. (Marqués Enrique de Aragón, Tratado de astrología)

21 njn otra bestia njn aues yaziendo aca en la tierra njn cometiese otrosy njnguno alguna cosa desagujsada contra ty por mandado del çesar que anda cruel & yrado. / Et rresçibe tu este fuego quant pequenno quier que el sea quanto tu puedes rreçibjr ca mano de rromano telo ençendio. (Alfonso X, General estoria V) 25) todo lo que hablaré en las Constituciones de esto; porque a quien las viere, no parezca se han relajado tan presto, o que diga el padre comisario, que, pues el Concilio da licencia, la tengan. Yo querría imprimiésemos estas Constituciones, porque andan diferentes, y hay priora que, sin pensar hace nada, quita y pone cuando las escriben lo que le parece. (Santa Teresa de Jesús, Epistolario, 1548)

22 26) segudaua ami padre que descendio aegipto & alli moro con muy poca companna & crescio en grant gent & en fuert & en muchedumbre sin cuenta 6 et los de egipto apremiaron nos & siguieron nos poniendo nos cargas muy grandes (Biblia Latina, s. XIII-XIV)

23 Results III. Finally, the relationship between the development of copulative functions of the verbs and their uses as auxiliaries is not yet clear.

24 Conclusions: We have seen that the electronic corpora (in particular, the Corpus del Español of Professor Mark Davies) can be very useful tools for researching many diachronic phenomena. However, searches can be easily constrained by the patterns we have introduced (for example <anda + adjective>), leading to limited results. For this reason, it is necessary to complement this kind of corpus research with an analysis of full texts, in order to detect structures not anticipated beforehand.

25 References Demonte, Violeta / Masullo, Pascual José 1999: “La predicación: los complementos predicativos”, in: Ignacio Bosque / Violeta Demonte (coords.) Gramática descriptiva de la lengua española. 2. Las construcciones sintácticas elementales. Madrid: Espasa-Calpe Fernández Leborans, Ma. Jesús 1999: “La predicación: Las oraciones copulativas”, in: Ignacio Bosque / Violeta Demonte (coords.) Gramática descriptiva de la lengua española. 2. Las construcciones sintácticas elementales. Madrid: Espasa-Calpe Heine, Bernd / Kuteva, Tania 2002: World lexicon of grammaticalization. Cambridge: University Press. Leal, Fernando 2003: “Clases de palabras en español”, in: Matute, Esmeralda / Leal, Fernando (coords.): Introducción al estudio del español desde una perspectiva multidisciplinaria. Guadalajara: Universidad de Guadalajara, Lyons, John 1967: “A note of possessive, existencial and locative sentences”, Foundations of language 3: Pustet, Regina 2003: Copulas. Universals in the categorization of the lexicon. Oxford: University Press. Raible, Wolfgang ”Types of Tense and Aspecte Systems“, in Bechert, Johannes & Bernini, Giuliano & Buridant, Claude (eds.): Toward a Typology of European Languages. Berlin [Empirical Approaches to Language Typology, Bd. 8] , Rude, Noel 1978: “A continuum of meaning in the copula”, in J. Jeager et al.(eds.) Proceedings of the Fourth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley,


Descargar ppt "Alfonso Gallegos Shibya Universidad de Guadalajara (Mexico)"

Presentaciones similares


Anuncios Google