La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

La Conducta de los que Aman a sus Hermanos The Conduct of those that Love their Brethren.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "La Conducta de los que Aman a sus Hermanos The Conduct of those that Love their Brethren."— Transcripción de la presentación:

1

2 La Conducta de los que Aman a sus Hermanos The Conduct of those that Love their Brethren

3 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren Introducción. A. Juan 13:35, Introducción. A. Juan 13:35, En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tenéis amor los unos por los otros. No sólo por el letrero. Introduction. A. John 13:35, "By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another. Not just by the sign.

4 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren B. Amor = Buena voluntad, acto del intelecto y voluntad (no meramente las emociones).. Conocido por sus acciones, Jn. 3:16; 1 Cor 13:4-7. (Por lo que hace y no hace.) B. Love = Good will, act of the intellect and will (not merely the emotions). Known by its actions, Jn. 3:16; 1 Cor. 13:4-7. (By what it does and does not do).

5 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren I. Conducta de los que no aman a sus hermanos: A. Tito 3:3, malicia, envidia … I. Conducta de los que no aman a sus hermanos: A. Tito 3:3, malicia, envidia … odiándonos unos a otros. 1 Cor. 3:1-3. I. Conduct of those who do not love their brethren: A. Titus 3:3, malice, envy … hating one another. 1 Cor. 3:1-3.

6 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren B. Gál. 5:15, B. Gál. 5:15, si os mordéis y os devoráis unos a otros, tened cuidado, no sea que os consumáis unos a otros. Como fieras, o dos víboras que se tragan la una a la otra. B. Gal. 5:15, if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another! Like wild beasts, or two snakes that swallow each other.

7 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren C. Gál. 5:26, C. Gál. 5:26, No seamos vanidosos, irritándonos unos a otros. No ser ofensivos, insultantes. Es carnalidad (5:20, enemistades, disensiones). C. Gal. 5:26, C. Gal. 5:26, Let us not become conceited, provoking one another. Not be offensive, insulting. This is carnality. (5:20, enmities, dissensions).

8 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren D. Sant. 4:11, D. Sant. 4:11, Hermanos, no habléis mal los unos de los otros. 5:9 Hermanos, no os quejéis unos contra otros. Si lo hacemos, es hipocresía decir, hermanos. D. James 4:11, Do not speak evil of one another, brethren. 5:9, Do not complain, brethren, against one another. If we do it, it is hypocrisy to say brothers.

9 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren E. Gén. 13:8, E. Gén. 13:8, Te ruego que no haya contienda entre nosotros, porque somos hermanos. Somos hijos de Dios; por eso, somos hermanos. E. Gen. 13:8, Please let there be no strife between you and me, for we are brothers. Were sons of God; so we are brothers (and sisters).

10 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren II. Conducta de los que sí aman a sus hermanos. A. Rom. 12:10, II. Conducta de los que sí aman a sus hermanos. A. Rom. 12:10, Sed afectuosos unos con otros con amor fraternal. 1 Ped. 3:8. II. Conduct of those who do love their brethren. A. Rom. 12:10, II. Conduct of those who do love their brethren. A. Rom. 12:10, Be kindly affectionate to one another with brotherly love. 1 Pet. 3:8.

11 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren B. Rom. 16:16, B. Rom. 16:16, Saludaos unos a otros con un beso santo. 1 Ped. 5:14, Saludaos unos a otros con un beso de amor. No como Judas. B. Rom. 16:16, Greet one another with a holy kiss. 1 Pet. 5:14, Greet one another with a kiss of love. Not like Judas.

12 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren C. 1 Cor. 12:25, C. 1 Cor. 12:25, que no haya desavenencia (facción, división) en el cuerpo, sino que todos los miembros se preocupen los unos por los otros. C. 1 Cor. 12:25, that there should be no division (faction) in the body, but that the members should have the same care for one another.

13 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren D. Efes. 4:1, D. Efes. 4:1, con toda humildad y mansedumbre, con paciencia, soportándoos unos a otros en amor. 4:4, un cuerpo – de judíos, gentiles, samaritanos, amos/ esclavos, ricos/pobres, etc. D. Eph. 4:2, with all humility and gentleness, with patience, showing tolerance for one another in love. 4:4, one body – of Jews, Gentiles, Samari- tans, masters/slaves, rich/poor, etc.

14 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren No debe haber iglesias separadas para distintas razas, colores, niveles económicos o académicos. Hay un solo cuerpo. There should not be separate churches for different races, colors, economic or academic levels. Theres just one body.

15 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren El uso de diferentes idiomas no debe evitar la comunión entre hermanos. Debemos visitar series, entender y participar lo más que podamos. Apoyar con presencia, saludar, cantar, escuchar. The use of different languages should not avoid fellowship among brethren. We should visit gospel meetings, understand and participate all we can. Support with presence, greet, sing, listen …

16 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren E. Efes. 4:31-32, E. Efes. 4:31-32, Sed más bien amables unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros. E. Eph. 4:31, 32, And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another.

17 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren En cualquier congregación habrá diferencias y desacuerdos, pero hay que resolverlos de una manera hermanable. In any congregation there will be differences and disagreements, but they must be resolved in a brotherly manner.

18 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren F. 1 Tes. 4:18, F. 1 Tes. 4:18, confortaos unos a otros con estas palabras. 5:11 animaos los unos a los otros y edificaos los unos a los otros. F. 1 Thess. 4:18, comfort one another with these words 5:11 encourage one another and build up one another.

19 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren G. Filemón 7, G. Filemón 7, los corazones de los santos han sido confortados (refrescados, Mat. 11:28) por ti, hermano. G. Philemon 7, the hearts of the saints have been refreshed (Mat. 11:28) by you, brother.

20 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren H. Hebreos 3:13, H. Hebreos 3:13, exhortaos los unos a los otros cada día, mientras aún se dice: "Hoy", para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado. H. Hebrews 3:13, H. Hebrews 3:13, exhort one another daily, while it is called "Today," lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

21 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren I. Hebreos 10:24, I. Hebreos 10:24, Considerémonos los unos a los otros para estimularnos al amor y a las buenas obras. ¿Cómo? V. 25, no dejando de congregarnos … I. Hebrews 10:24, I. Hebrews 10:24, let us consider one another in order to stir up love and good works. How? V. 25, not forsaking the assembling of ourselves together…

22 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren J. Sant. 5:16, J. Sant. 5:16, confesaos vuestros pecados unos a otros, y orad unos por otros. J. James 5:16, confess your sins to one another, and pray for one another.

23 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren K. Gál. 5:13, K. Gál. 5:13, servíos por amor los unos a los otros. El mejor medio de promover armonía en la congregación. K. Gal. 5:13, through love serve one another. The best way to promote harmony in the congregation.

24 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren Conclusión. El amor es conocido por lo que NO hace y por lo que SÍ hace. Sin el amor bíblico (buena voluntad, buena actitud) no somos nada, 1 Cor. 13:3; Juan 13:35. Conclusion. Love is known by what it does NOT do and by what it DOES do. Without Bible love (good will, good attitude) we are nothing, 1 Cor. 13:3; John 13:35.

25 Nuestra Conducta si Amamos a los Hermanos Our Conduct if we Love the Brethren


Descargar ppt "La Conducta de los que Aman a sus Hermanos The Conduct of those that Love their Brethren."

Presentaciones similares


Anuncios Google