La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

DON JUAN MANUEL: EL CONDE LUCANOR (Adaptación del cuento nº 13)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "DON JUAN MANUEL: EL CONDE LUCANOR (Adaptación del cuento nº 13)"— Transcripción de la presentación:

1 DON JUAN MANUEL: EL CONDE LUCANOR (Adaptación del cuento nº 13)
Equipo Específico de Discapacidad Auditiva. Madrid

2 Lo que le pasó a un mancebo(1) que se casó con una mujer muy fuerte y muy brava (1)
un chico joven con muy mal genio.

3 ¿Quién es don Juan Manuel?
Don Juan Manuel es un autor español del siglo XIV. Don Juan Manuel es un nombre noble (es sobrino del rey Alfonso X “El Sabio”), rico y culto. Don Juan Manuel escribe obras en prosa. No traduce ni copia, pero pone en sus obras muchas cosas de obras antiguas escritas en latín o de otras historias antiguas, porque él conoce esas historias o le han contado esos cuentos… Don Juan Manuel muchas veces lee una obra antigua y luego escribe una obra parecida, pero "a su manera", con su estilo, con su forma de decir las cosas y mezcla cuentos e historia antiguas con experiencias suyass. Las obras de don Juan Manuel son las primeras obras pensadas y escritas en castellano, sin estar traducidas de otros libros antiguos. Don Juan Manuel escribe de una forma muy clara y se esfuerza mucho para que todas las personas entiendan sus obras muy bien y no se equivoquen con lo que él quiere decir. La obra más importante de don Juan Manuel es El Conde Lucanor. VOLVER

4 ¿Qué es El Conde Lucanor?
El Conde Lucanor es un libro con 50 cuentos muy sencillos- Todos los cuentos tienen una misma forma, la misma estructura:  El Conde Lucanor pregunta una cosa a Patronio: tiene un problema y pregunta qué puede hacer para solucionar ese problema) Patronio no contesta directamente al conde- Patronio cuenta un cuento al conde. El cuento tiene otros personajes. Muchas veces los personajes del cuento son animales. Patronio explica al conde el significado del cuento. El significado del cuento es la respuesta a la pregunta del conde. Patronio aconseja al conde hacer con su problema lo mismo que hacen los protagonistas del cuento. Don Juan Manuel dice que el conde hizo igual que los personajes del cuento y que el conde logró arreglar su problema. Don Juan Manuel dice que le gustó esta historia y la puso en su libro. Al final de cada cuento hay unos versos como resumen y explicación de la morajela (= la enseñanza) del cuento. Don Juan Manuel quiere enseñar cosas interesantes con sus cuentos. VOLVER

5 ¿Quiénes son los protagonistas del cuento?
Los protagonistas del cuento son: El conde Lucanor y su criado Patronio. El conde Lucanor es joven y no tiene mucha experiencia de la vida. Patronio es un criado del conde. Patronio es un hombre viejo con mucha experiencia de la vida. Cuando el conde Lucanor tiene algún problema, el conde pregunta a su criado Patronio qué puede hacer. Patronio da buenos consejos al Conde Lucanor. Patronio, tengo un problema. ¿Qué hago? Patronio nunca dice al conde qué tiene que hacer. Patronio para dar un consejo al conde siempre cuenta un cuento.

6 ¿Qué pasa en el cuento? Un día hablaba el conde Lucanor con su criado Patronio y el conde dijo: - Patronio, otro criado mío me ha contado que quiere casarse con una mujer muy rica y guapa. Para mi criado esa boda es positiva, pero hay un problema: esa mujer es muy fuerte y muy brava. Yo no sé qué consejo dar a este criado. ¿Le digo que sí se case con esa mujer? ¿Le digo que no se case?. ¿A ti qué te parece?.

7 Señor conde – dijo Patronio -
Yo sé un cuento. Ese cuento explica la historia de un hombre casado con una mujer brava. Si ese criado es, como era el hombre del cuento, entonces puede casarse con la mujer Pero si ese criado, es de otra manera, si ese hombre no es como el hombre de mi cuento, entonces es mejor que no se case con la mujer brava.

8 El conde pidió a Patronio:
Patronio, por favor, explícame cómo era el chico de ese cuento y qué pasó. Entonces Patronio contó este cuento al conde Lucanor: En un pueblo vivía un hombre bueno. Este hombre bueno tenía un hijo. El hijo era muy bueno también, pero no era muy rico. El hijo quería hacer muchas cosas en la vida, tenía muchas ilusiones, pero no tenía bastante dinero para hacer todas esas cosas. En ese mismo pueblo vivía otro hombre muy importante y muy rico. Este hombre tenía solamente una hija. La hija tenía muy mal genio y un carácter muy fuerte y por eso nadie quería casarse con ella.

9 Yo quiero casarme con una mujer rica.
Un día el hijo dijo a su padre: Mira, padre, tú y yo somos pobres, pero yo quiero hacer muchas cosas importantes en la vida. Para hacer cosas importantes en la vida necesito dinero. Para conseguir dinero solo puedo hacer dos cosas: o marcharme a otro país para buscar trabajo o casarme con una mujer rica. Yo no quiero irme a vivir a otro país. Yo quiero casarme con una mujer rica. Yo soy un poco mayor y todavía no me he casado…. El padre dijo a su hijo: - Yo te buscaré una mujer rica para casarte con ella. Yo quiero casarme con una mujer rica.

10 Entonces el hijo explicó a su padre:
Yo quiero casarse con la mujer rica de mal genio. Cuando el padre oyó esto, se asustó y preguntó a su hijo: ¿Cómo quieres casarte con esa mujer?. Ningún hombre quiere casarse con esa chica. El hijo pidió a su padre: - Por favor, padre, tú prepara la boda. No te preocupes. El padre del hombre habló con el padre de la mujer. El padre del hombre dijo al padre de la mujer que su hijo quería casarse con su hija.

11 El padre de la mujer dijo:
¡Por Dios, amigo! Tu hijo es muy bueno. Yo no quiero que le pase nada malo a tu hijo. Yo no quiero que tu hijo muera. Si tu hijo se casa con mi hija, tu hijo seguramente morirá o tendrá una vida muy mala. Tú no pienses que no quiero que tu hijo y mi hija se casen. Solo te aviso, pero… si tu hijo, de verdad, quiere casarse con mi hija, yo me sentiré feliz de que mi hija se vaya de mi casa de una vez. ¡Así ya no aguantaré más el mal carácter de mi hija!. Yo te aviso: si tu hijo se casa con mi hija, tu hijo seguramente morirá…

12 El padre del hombre dio las gracias al padre de la mujer por avisarle, pero su hijo quería casarse y no le preocupaba el mal genio de la mujer. Al final, el padre de la mujer estuvo de acuerdo con la boda.

13 El hombre y la mujer se casaron por fin. La boda fue muy bonita
El hombre y la mujer se casaron por fin. La boda fue muy bonita. Cuando acabó la fiesta por la noche. Las personas invitadas a la boda se fueron. El hombre y la mujer se quedaron solos en su casa. Los padres del novio y los padres de la novia, los amigos, todos estaban muy preocupados. Todos pensaban que el novio estaría muerto o herido por la mañana. Todos pensaban que la novia mataría al novio esa noche.

14 Cuando los novios se quedaron solos en la casa, el novio se sentó a la mesa.
El perro estaba sentado allí cerca. El novio le dijo al perro: - Perro, trae agua para lavarme las manos. El perro no hizo caso. El novio, enfadado, repetía muchas veces al perro:

15 El perro no hizo caso al hombre.
El hombre vio que el perro no traía el agua. Se levantó de la mesa muy enfadado, sacó su espada y se acercó al perro. El perro vio la espada y salió corriendo. El hombre fue detrás del perro y le cortó la cabeza. Luego cortó las patas del perro e hizo pedazos todo el cuerpo. Toda la casa, la mesa y la ropa se llenaron de sangre.

16 Así, enfadado, el novio se sentó a la mesa otra vez .
El gato estaba sentado allí cerca. El hombre le dijo al gato: - Gato, trae agua para lavarme las manos. El gato no trajo el agua. El novio se enfadó más y empezó a gritar: - Gato, ya has visto que he matado al perro, por no obedecer y no traer el agua. Si no me obedeces, haré contigo lo mismo que hice con el perro. Gato, si no traes el agua, te mataré…

17 El gato no hizo caso, porque los gatos no saben traer agua para que sus amos se laven las manos.
El hombre vio que gato no hacía caso y no traía el agua. Entonces el hombre, cogió al gato por las patas y dio muchos golpes a la pared con el cuerpo del gato. El gato se hizo más de cien pedazos. El hombre fue más duro con el gato que con el perro.

18 Después de matar al gato, el hombre, muy enfadado y con mucha rabia, se sentó otra vez a la mesa y empezó a mirar a todas partes. La mujer pensó que el hombre estaba loco y no decía nada. Después el hombre miró por la ventana y vio a su caballo. El hombre todavía más enfadado, dijo al caballo: Caballo, trae agua para lavarme las manos. para las manos. El caballo no hizo caso y el hombre, muy muy enfadado, gritó al caballo: Yo solo tengo un caballo, pero no aguanto que no hagas lo que yo te mando. Si no me haces caso, te mataré, igual que he matado al perro o al gato. ¡Mataré a todos los que no me obedezcan!

19 El caballo no hizo caso y no llevó el agua al hombre.
Entonces el hombre también mató al caballo. Primero cortó la cabeza el caballo con su espada. Luego hizo muchos pedazos con el cuerpo del caballo y tiró los pedazos por la casa. Toda la casa estaba llena de sangre del perro, del gato y del caballo...

20 La mujer vio que su marido mataba al caballo y sintió mucho miedo
La mujer vio que su marido mataba al caballo y sintió mucho miedo. El hombre quería mucho a su caballo y ahora el caballo esta muerto… Además pesaba: “Mi marido me matará a mí también, si no hago caso de sus órdenes”. El hombre se sentó otra vez, todo sucio de sangre. Entonces el hombre empezó a mirar a todas partes con la espada en las manos. Vio a su mujer y dijo: - Mujer, trae agua para lavarme las manos..

21 La mujer pensó: Si no hago caso, mi marido me matará también. Mi marido me matará igual que al perro, al gato y al caballo… Si no traigo el agua, mi marido me cortará la cabeza con su espada y luego hará pedazos todo mi cuerpo… Entonces la mujer se asustó mucho mucho. Se levantó muy deprisa y llevó el agua a su marido. El marido dijo a la mujer: ¡Menos mal !Me has obedecido!. Si no me haces caso, te mataré igual que al perro, al gato y al caballo. Haré pedazos tu cuerpo.

22 Después el marido pidió a la mujer la comida y la mujer llevó comida a su marido.
El hombre hablaba con gritos y enfadado. La mujer pensaba: “¿Me cortará la cabeza?” .Así pasó casi toda la noche. La mujer obedeció todas las órdenes de su marido. Después el hombre y la mujer se fueron a dormir y el hombre dijo: - No quiero que nadie me despierte por la mañana.

23 Por la mañana los padres del novio y los padres de la novia, la familia y los amigos fueron a la puerta de la casa de los novios. No había ruido. No se oía nada. Todos pensaron que el novio estaba muerto o herido. Miraron por una ventana y vieron a la novia, pero no vieron al novio. La casa estaba llena de sangre. Entonces pensaron que la mujer había matado a su marido.

24 Cuando la mujer vio a su familia, se acercó muy despacio a la puerta y dijo con mucho miedo : - Locos, ¿qué hacéis? ¡Silencio! Si hacéis ruido, mi marido nos matará a todos, a vosotros y a mí. Cuando la familia oyó a la mujer, todos se llevaron mucha sorpresa. Entonces la mujer contó a su familia que el hombre había matado al perro, al gato y al caballo.

25 Todos se dieron cuenta de que el hombre era muy listo
Todos se dieron cuenta de que el hombre era muy listo. Todos se dieron cuenta de que el novio había matado al perro, al gato y al caballo para que su mujer le obedeciese sus órdenes.

26 Desde ese día, la mujer siempre obedeció a su marido y los dos fueron felices.

27 Al día siguiente, el padre de la mujer hizo lo mismo que el novio con su mujer, pero con la madre de la novia, y mató un gallo, pero su mujer le dijo: - Tú ya has empezado tarde. Tú y yo nos casamos hace muchos años. Nos conocemos bien. Si matas al gallo el primer día de casados, yo habría creído que eras un hombre muy duro. Ahora, llevamos mucho tiempo juntos. Puedes matar cien caballos, si quieres, pero tú ya no me asustas.

28 Después de contar esta historia al conde
Lucanor, Patronio siguió diciendo: Señor conde. Vuestro criado quiere casarse con una mujer de mal genio. ¿Ese criado es listo como el protagonista de mi historia?. Si vuestro criado es listo, como el hombre de mi cuento, entonces vuestro criado puede casarse, pero, si vuestro criado no es como el hombre de mi historia, es mejor que vuestro criado no se case.

29 Las personas tenemos que comportarnos como somos de verdad.
Patronio dijo también al conde: - A usted, señor conde, le aconsejo también: Sea usted siempre como es de verdad con todas las personas, desde el primer momento de conocerlas. Si usted quiere parecer de otra manera diferente a como es de verdad, y deja que pase el tiempo, ya no podrá nunca ser con esas personas como de verdad es. Las personas tenemos que comportarnos como somos de verdad.

30 El conde vio que el consejo de Patronio era un buen consejo
El conde vio que el consejo de Patronio era un buen consejo. El conde habló con su criado y le explicó qué tenía que hacer con la mujer de mal carácter. Don Juan Manuel pensó que esta historio era interesante la hizo poner en este libro y después escribió estos versos: “Si desde el principio no te comportas como eres. después ya no podrás hacerlo, cuando lo quieres”.

31 Este cuento de El Conde Lucanor es muy famoso
Este cuento de El Conde Lucanor es muy famoso. Muchos escritores han escritos cuentos muy parecidos, por ejemplo el escritor inglés William Shakespeare. William Shakespeare escribió una obra de teatro con esta misma historia. La obra de teatro de William Shakespeare se llama La fierecilla domada. (1) Una fierecilla es una fiera pequeña. Shakespeare pone ese nombre a su obra porque la mujer era como una fiera. Domada significa “domesticada” “enseñada”. Un animal está domesticado, cuando ese animal ya no ataca a las personas, cuando puede vivir con una persona en una casa.

32 Hoy el cuento del Conde Lucanor está antiguo
Hoy el cuento del Conde Lucanor está antiguo. En la Edad Media las mujeres tenían que obedecer a sus maridos. Las mujeres han luchado por sus derechos y ya no tienen que obedecer a sus maridos. En muchos países las mujeres y los hombres tienen los mismos derechos. En algunos países las mujeres y los hombres todavía no tienen los mismos derechos.


Descargar ppt "DON JUAN MANUEL: EL CONDE LUCANOR (Adaptación del cuento nº 13)"

Presentaciones similares


Anuncios Google