La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Materiales peligrosos CFR

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Materiales peligrosos CFR"— Transcripción de la presentación:

1 Materiales peligrosos CFR 1910.101-.126
Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

2 Materiales peligrosos [1910.101 – 126]
Gases comprimidos: manejo, almacenamiento y uso SUBAPARTADO H Cabina pulverizadora: velocidad del aire Líquidos clase I: dosificación Cabina pulverizadora: filtros protegidos por aspersores ÁREAS DE PULVERIZACIÓN: LIMPIAR CON HERRAMIENTAS QUE NO PRODUZCAN CHISPAS

3 Gases comprimidos El manejo, almacenamiento y uso en la planta de todos los gases comprimidos de los cilindros, tanques portátiles, vagones cisterna o camión cisterna deben ser de acuerdo con la Asociación de Aire Comprimido (Compressed Gas Association, CGA) documento P , que se adjunta para referencia, según se especifica en Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (b)

4 Cilindros de gas comprimido
No manipule los dispositivos de alivio de seguridad de válvulas o cilindros 3.1.15, Nunca intente reparar o alterar los cilindros, las válvulas ni los dispositivos de alivio de seguridad Notas: CGA Documento P Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

5 Cilindros de gas comprimido
Grande y pesado 3.1.16, Nunca use cilindros como rodillos, soportes ni ningún otro uso que no sea para alojar el contenido como se recibieron Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

6 Cilindros de gas comprimido
Siempre mantenga la válvula del cilindro cerrada, excepto cuando el cilindro está en uso activo Notificar al propietario del cilindro si alguna condición tal vez haya permitido que alguna sustancia extraña ingrese en el cilindro o la válvula: Informar los detalles del incidente Indicar el número de serie del cilindro Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

7 Cilindros de gas comprimido
No coloque los cilindros donde puedan formar parte de un circuito eléctrico Cuando se usan los cilindros junto con soldadura eléctrica se deben tomar precauciones de no conectar a tierra accidentalmente los cilindros de manera que se quemen con un arco de soldadura eléctrica. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

8 Cilindros móviles 3.2.2. No levante los cilindros desde la tapa
Nunca arroje los cilindros ni permita que se golpeen con fuerza entre sí o contra otras superficies Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

9 Cilindros móviles Imán de elevación Nunca manipule un cilindro con un imán de elevación No arrastre ni deslice los cilindros Notas: CGA Documento P Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

10 Cilindros móviles Usar carretillas de mano, montacargas, plataformas móviles o dispositivos similares con el cilindro firmemente sujeto para transporte y descarga ! Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

11 Cilindros de almacenamiento
No almacenar los cilindros cerca de sustancias altamente inflamables como el petróleo, la gasolina o residuos combustibles Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

12 Cilindros de almacenamiento
No almacenar cilindros cerca de elevadores o pasillos, o en ubicaciones donde objetos móviles pesados puedan golpearlos o caerse encima de estos GLP almacenado cerca de la salida Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

13 Retirar el contenido de los cilindros
Si el contenido del cilindro no está señalizado, regrese el cilindro sin usar al proveedor ¡No tengo etiqueta! Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

14 Retirar el contenido de los cilindros
Antes de usar un cilindro, asegúrese de que tiene los soportes adecuados para que no se pueda derribar Se deben usar dispositivos de regulación de presión adecuados Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

15 Retirar el contenido de los cilindros
Nunca fuerce las conexiones Si los cilindros de gas comprimido están conectados a un múltiple, todos los componentes relacionados, como por ejemplo reguladores, deben tener el diseño adecuado Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

16 Retirar el contenido de los cilindros
No mezcle reguladores, manómetros, mangueras y demás aparatos provistos para usar con un gas o grupo de gases en particular con materiales/gases incompatibles Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

17 Prácticas de trabajo seguro
3.4.9 Abra el cilindro lentamente Apunte la abertura de la válvula lejos de usted y de los demás Nunca use llaves ni herramientas excepto las provistas por el proveedor o las aprobadas por el fabricante de gas Evite el uso de una llave en un válvula que tenga manivela Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

18 Prácticas de trabajo seguro
3.4.9 Nunca martille el volante de la válvula En caso de válvulas congeladas o corroídas, comuníquese con el proveedor Use válvulas de retención si el cilindro se puede contaminar con la retroalimentación de materiales Antes de retirar un regulador, cierre la válvula del cilindro y libere toda la presión del regulador Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

19 Gases inflamables 3.5 Almacenamiento de cilindros en el interior
Bien protegido Bien aislado Seco Veinte (20) pies (6 m) de materiales inflamables o combustibles Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

20 Gases inflamables No almacene cilindros cerca de solventes altamente inflamables, materiales de residuos combustibles y sustancias similares, ni cerca de conexiones eléctricas sin protección, llamas de gases u otras fuentes de combustión Nunca use una llama para detectar fugas de gas inflamable. Use agua con jabón. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

21 Gases tóxicos El personal que manipule y use gases tóxicos debería contar con máscaras de gas de uso inmediato o equipo de respiración autónomo aprobado por la Oficina de minas estadounidense* para la aplicación particular deseada *NOTA: Esta aprobación de respiradores se actualizó según los requisitos del NIOSH (CGA P ) Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud CGA Documento P

22 Acetileno Cilindros: El traslado en la planta, la manipulación, el almacenamiento y la utilización de acetileno en cilindros debería ser de acuerdo con el documento G de la Asociación de Gas Comprimido. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

23 Informes de casos “Un operario que tenía una furgoneta laboral dejó un cilindro de acetileno y oxígeno de tamaño E en el asiento trasero de una Toyota con doble cabina un fin de semana. El cilindro de acetileno no estaba completamente cerrado y se produjo una pequeña fuga. En el fin de semana el acetileno se acumuló en la furgoneta”. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

24 Informes de casos “El lunes por la mañana el operario se acercó a la furgoneta y abrió la puerta. Se produjo una gran explosión. Creemos que la combustión se pudo haber producido por una luz interna, el control automático de la puerta o un teléfono celular que estaba en el asiento delantero de la furgoneta. Además, la persona era fumadora. Sufrió lesiones en los tímpanos y en el rostro. Como puede comprobar en las fotos adjuntas, es una persona con suerte. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

25 Asesoramiento sobre Seguridad y Salud
Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

26 Asesoramiento sobre Seguridad y Salud
Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

27 Situación peligrosa Límites de inflamabilidad:   Inferior: 2,5%  Superior: 100%: ¡un rango extremadamente amplio! Use o almacene solo en un área bien ventilada. (Dentro de la camioneta no es está bien ventilado.) CLASIFICACIONES DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS (NATIONAL FIRE PREVENTION ASSOCIATION, NFPA) salud 1; inflamabilidad 4; reactividad 3 Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

28 Líquidos inflamables y combustibles CFR 1910.106
Notas: Esta presentación está diseñada para asesorar a los instructores que brindan capacitación de difusión para la industria general de 10 horas según la OSHA a los trabajadores. Debido a que el público meta son trabajadores, esta presentación se centra en la identificación, la evasión y el control de riesgos, no de normas. No se intentó abordar el tema de manera exhaustiva. Es esencial que los instructores preparen sus presentaciones según las necesidades y la comprensión del público. Esta presentación no sustituye ninguna disposición de la Ley de Seguridad y Salud Laborales de 1970 ni ninguna norma emitida por el Departamento de Trabajo de los EE. UU. La mención de nombres o productos comerciales, u organizaciones no implica la aprobación del Departamento de Trabajo de los EE. UU. Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

29 Introducción Los dos riesgos principales relacionados con líquidos inflamables y combustibles son una explosión y un incendio La manipulación y el almacenamiento seguros de líquidos inflamables requieren el uso de equipos y prácticas aprobados por las normas de la OSHA Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

30 Definiciones Punto de ignición o inflamación significa la temperatura mínima en la que un líquido emana vapor para formar una mezcla inflamable En general, cuanto menor es el punto de ignición, mayor es el riesgo Los líquidos inflamables tienen puntos de inflamación por debajo de los 100 oF (37,8 ºC) y son más peligrosos que los líquidos combustibles debido a que se pueden inflamar a temperatura ambiente Los líquidos combustibles tienen puntos de ignición a partir de los 100 oF (37,8 ºC). A pesar de que los líquidos combustibles tienen puntos de ignición superiores a los líquidos inflamables pueden presentar riesgos graves de incendio o explosión cuando se calientan Notas: (a)(14) Punto de ignición significa la temperatura mínima en la que un líquido emana vapor en un recipiente de prueba con suficiente concentración para formar una mezcla combustible con aire cerca de la superficie del líquido. Los líquidos inflamables por sí solo no se prenden fuego, pero a medida que el líquido se evapora se liberan vapores que se mezclan con el aire para formar gases peligrosos que se pueden activar con una chispa pequeña. La gasolina, por ejemplo, se evapora a temperaturas de apenas - 45 ºF. A medida que sube la temperatura el índice de evaporación aumenta y se incrementan los vapores que se emanan. Los vapores inflamables, por lo general, son más pesados que el aire por lo tanto se acumulan en las áreas más bajas que pueden alcanzar. Sin una buena ventilación para disiparlos, una pequeña chispa puede desatar un gran desastre. Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(14)

31 Definiciones Punto de ignición.
Punto de ignición significa la temperatura mínima en la que un líquido emana vapor en un recipiente de prueba con suficiente concentración para formar una mezcla combustible con aire cerca de la superficie del líquido. El punto de ignición normalmente es un indicio de susceptibilidad a la ignición. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(14)

32 Definiciones Líquido combustible
Líquido combustible significa cualquier líquido que tiene un punto de ignición por encima de los 100 °F (37,8 °C). Los líquidos combustibles se dividen en dos clases: Clase II Clase III Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(18)

33 Definiciones Líquidos de clase II
Los líquidos clase II abarcan aquellos con un punto de ignición a partir de los 100 °F (37,8°C) y por debajo de los 140 °F (60 °C). Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(18)(i)

34 Definiciones Líquidos de clase III
Los líquidos clase III abarcan aquellos con un punto de ignición a partir de los 140 °F (60 °C). Los líquidos clase III se dividen en dos clases: Clase IIIA Clase IIIB Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(18)(ii)

35 Definiciones Líquidos de clase IIIA
Los líquidos clase III abarcan aquellos con un punto de ignición a partir de los 140 °F (60 °C) y por debajo de los 200 °F (93,3 °C). Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(18)(ii)(a)

36 Definiciones Líquidos de clase IIIB
Los líquidos clase IIIB abarcan aquellos con un punto de ignición a partir de los 200 °F (93,3 °C). Este artículo no rige líquidos de clase IIIB. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(18)(ii)(b)

37 Definiciones Nota: Cuando un líquido combustible se calienta en los 30 °F (16,7 °C) del punto de ignición, se manejará de acuerdo con los requisitos de la siguiente clase inferior de líquidos Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(18)(iii)

38 Definiciones Líquido inflamable
Líquido inflamable significa cualquier líquido que tiene un punto de ignición por debajo de los 100 °F (37,8 °C) Los líquidos inflamables se denominarán líquidos clase I Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (19)

39 Definiciones Los líquidos clase I se dividen en tres clases: Clase 1A
Clase 1B Clase 1C Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (19)

40 Definiciones Clase 1A La clase 1A incluirá los líquidos que tienen puntos de ignición por debajo de los 73 °F (22,8 °C) y un punto de ebullición por debajo de los 100 °F (37,8 °C) Ejemplos: éter etílico, cloruro isopropilico, pentano Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (19)(i)

41 Definiciones Líquidos de clase 1B
La clase 1B incluirá los líquidos que tienen puntos de ignición por debajo de los 73 °F (22,8 °C) y un punto de ebullición por encima de los 100 °F (37,8 °C) Ejemplo: acetona, gasolina, tolueno Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (19)(ii)

42 Definiciones Clase 1C La clase 1C abarca aquellos líquidos con un punto de ignición a partir de los 73 °F (22,8 °C) y por debajo de los 100 °F (37,8 °C). Ejemplos: alcohol amílico, nafta, xileno Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (19)(iii)

43 Clases de líquidos combustibles e inflamables
200 IIIA Punto de ignición (oF, oC) 140 Combustible (PI > 100 oF, 37,8 oC) II 100 IC Inflamable (PI < 100 oF, 37,8 oC) 73 IA IB Notas: (a)(18) y (19) Los líquidos inflamables y combustibles se califican principalmente de acuerdo con su punto de ignición para indicar el peligro que presentan como riesgo de incendio. El punto de ignición está directamente relacionado con la capacidad del líquido de generar vapor. Debido a que es el vapor de un líquido, no el líquido mismo, que quema la generación de vapor se torna un factor principal para determinar el riesgo de incendio. Los líquidos inflamables tienen puntos de ignición por debajo de los 100 oF (37,8 oC) y se clasifican como líquidos de clase I. Los líquidos inflamables se subdividen en tres subclases: IA, IB y IC. Los líquidos clase IA tienen puntos de ignición debajo de los 73 oF (22,7 oC) y puntos de ebullición por debajo de los 100 oF (37,8 oC). Los líquidos clase IB tienen puntos de ignición debajo de los 73 oF (22,7 oC) y puntos de ebullición por encima de los 100 oF (37,8 oC) inclusive. Los líquidos clase IC tienen puntos de ignición por encima de los 73 oF (22,7 oC) y por debajo de los 100 oF (37,8 oC). Los líquidos combustibles tienen puntos de ignición por encima de los 100 oF (37,8 oC) y se clasifican como líquidos de clase II y III. Los líquidos clase II tienen puntos de ignición por encima de los 100 oF (37,8 oC) y por debajo de los 140 oF (60 oC). Los líquidos clase III se subdividen en dos subclases: IIIA y IIIB. Los líquidos clase IIIA tienen puntos de ignición por encima de los 140 oF (60 oC) y por debajo de los 200 oF (93,3 oC). Los líquidos clase IIIB tienen puntos de ignición por encima de los 200 oF (93,3 oC) y no los rige el 100 (a)(18) (a)(19) Punto de ebullición (oF, oC) Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

44 Clases de algunos líquidos inflamables
Nombre común Punto de ignición (oF, oC) CLASE IA CLASE IB CLASE IC Éter etílico -49 Gasolina -45 Metiletilcetona 21 Tolueno 40 Xileno Trementina 95 Notas: A continuación se indican otros líquidos inflamables y combustibles con sus puntos de ignición: Punto de ignición (oF, oC) CLASE IA Pentano < -40 CLASE IB Acetona 0 Nafta VM&P (típica) Alcohol etílico 55 CLASE IC Alcohol mineral CLASE II Aceites combustibles Querosén CLASE III Etilenglicol 232 Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

45 Límites inflamables (explosivos)
Rango inflamable El rango de un vapor combustible o una mezcla de gas-aire entre los límites inflamables superiores e inferiores. Denominado también el “rango explosivo”. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

46 Límites inflamables (explosivos)
Límite inferior de inflamabilidad La menor concentración en la que un gas combustible forma una mezcla inflamable. Por debajo del LII existe muy poco combustible para sostener una llama. También se denomina “Límite explosivo inferior o LEI”. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

47 Límites inflamables (explosivos)
Límite superior de inflamabilidad La mayor concentración en la que un gas combustible forma una mezcla inflamable. Por encima del LSI existe muy poco oxígeno para sostener una llama. También denominado “demasiado rico” para quemar. También se denomina “Límite explosivo superior o LES”. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

48 Componentes del programa
Un buen plan para un uso seguro de líquidos inflamables y combustibles cuenta con al menos estos componentes: Control de las fuentes de ignición Almacenamiento adecuado Control de incendios Manipulación segura Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

49 Fuentes de ignición Se deben tomar las precauciones adecuadas para prevenir la ignición de vapores inflamables. Algunas fuentes de ignición son: Llamas al aire libre Fumar Electricidad estática Cortar y soldar Superficies calientes Chispas eléctricas y mecánicas Rayos Notas: (e)(6)(i) Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (e)(6)(i)

50 Electricidad estática
Se genera cuando un fluido fluye por una tubería o desde una abertura de un tanque Los principales riesgos son incendio y explosión de las chispas que contienen suficiente energía para encender los vapores inflamables. La conexión o la descarga a tierra de recipientes de líquidos inflamables es necesaria para evitar que la electricidad estática produzca una chispa Notas: Se puede generar electricidad estática por el contacto y la separación de materiales disímiles. Por ejemplo: correas y poleas, neumáticos y la carretera, flujo de líquidos por una tubería, agitación y mezcla de líquidos y salpicado durante llenado de líquidos inflamables Si desea más información consulte Static Electricity (electricidad estática) de la NFPA 77. Una de las principales maneras de reducir el riesgo de electricidad estática cuando se pasan líquidos inflamables a recipientes es mediante el uso de conexión y puesta a tierra que se trata en este programa. Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

51 Fuentes de ignición Los líquidos clase I no se deben distribuir en recipientes a menos que la boquilla y el recipiente estén interconectados de manera eléctrica Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (e)(6)(ii)

52 Conexión Conecte físicamente dos objetos conductores juntos con un cable de conexión para eliminar la de diferencia de potencial de carga estática entre estos Se debe proporcionar un cable de conexión entre los recipientes durante el llenado de líquidos inflamables a menos que exista un recorrido metálico entre estos Notas: (e)(6)(ii) Ambos objetos conectados comparten la misma carga y tienen una diferencia de potencial PERO existe una diferencia de potencial entre los objetos conductores y la tierra. Por lo tanto, existe un riesgo de chispa de uno de los objetos conductores a los objetos con conexión a tierra. Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (e)(6)(ii)

53 Conexión a tierra Elimina una diferencia del potencial de carga estática entre los objetos conductores y la tierra Aunque la conexión eliminará una diferencia de potencial entre objetos, no eliminará una diferencia de potencial entre estos objetos y la tierra a menos que uno de los objetos esté conectado a la tierra a través de un cable a tierra. Notas: (e)(6)(i) Ambos objetos conectados y con conexión a tierra permiten que la carga fluya a la tierra. Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (e)(6)(ii)

54 Ventilación Siempre procure una ventilación adecuada para reducir la posibilidad de ignición de vapores inflamables. Notas: (a)(31) La ventilación para la prevención de incendio y explosión se considera adecuada si es suficiente para evitar la acumulación de cantidades significativas de mezclas de vapor-aire en concentración sobre un cuarto del límite inflamable inferior. Si desea información adicional sobre ventilación consulte el sitio Web de la OSHA en: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(31)

55 Aspectos básicos del almacenamiento
Identificar los productos químicos incompatibles: verificar la hoja de datos de seguridad Aislar y separar materiales incompatibles Aislar al almacenar en otra área o sala El grado de aislamiento depende de las cantidades, las propiedades químicas y el envase Separar al almacenar en la misma área o sala, pero apartados entre sí Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

56 Almacenamiento de líquidos combustibles e inflamables
El almacenamiento no debe limitar el uso de salidas, escaleras u áreas que normalmente se usan para la salida de personas Ocupación en oficinas: Se prohíbe el almacenamiento excepto el que se requiera para el mantenimiento y el funcionamiento de equipos El almacenamiento debe ser en: recipientes metálicos cerrados dentro de un gabinete de almacenamiento, envases de seguridad o en un depósito interno Depósito interno Notas: (d)(5)(i) y (iii) Ocupación en oficina, el depósito interno no debe tener una puerta que se abra a la parte del edificio que usa el público. (d)(5)(i) (d)(5)(iii) Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

57 Envases de seguridad para almacenamiento y traslado
El recipiente aprobado no deben tener más de 5 galones de capacidad Debe tener una tapa que se cierre con resorte y tapa para el pico La presión interna se debe liberar de manera segura si se expone al fuego Notas: (a)(29) Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(29)

58 Pantalla parallamas Evita el retroceso de la llama al contenido de las latas Estructura de doble malla de alambre El área de superficie grande brinda una disipación rápida del calor del incendio para que la temperatura del vapor interno de la lata permanezca por debajo del punto de ignición. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

59 Gabinetes de almacenamiento
En un gabinete se permiten líquidos de no más de 60 gal de clase I o clase II o no más de 120 gal de líquidos clase III. Deben estar visiblemente etiquetados “Inflamable. Evitar llamas” Las puertas de los gabinetes de metal tienen que tener una traba de tres puntos (superior, lateral e inferior) y el borde debe estar elevado al menos 2 pulgadas (5 cm) por encima de la parte inferior del gabinete Notas: (d)(3)(i), (ii) y (ii)(a) La traba de tres puntos de las puertas de los gabinetes de metal evita que se abollen y que quede expuesto el contenido a un incendio. El borde elevado de la puerta retiene las fugas. (d)(3)(i) (d)(3)(ii) (d)(3)(ii)(a) Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

60 Control de incendios Deben existir dispositivos de control de incendios adecuados, como mangueras pequeñas o extintores de incendios portátiles donde se almacenan líquidos combustibles o inflamables. No se deben permitir llamas al aire libre ni fumar en estas áreas de almacenamiento. No se deben almacenar en la misma sala de líquidos inflamables o combustibles materiales que reaccionan con agua. Notas: (d)(7)(i), (iii) y (iv) (d)(7)(i) (d)(7)(iii) (d)(7)(iv) Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

61 Traspaso de líquidos inflamables
Debido a que existe un riesgo considerable cuando se manipulan líquidos inflamables, la OSHA permite solo cuatro métodos para traspasar estos materiales: A través de un sistema de tuberías cerrado Desde envases de seguridad Por gravedad a través de un grifo de seguridad con cierre automático aprobado Por medio de una bomba de seguridad Notas: (e)(2)(iv)(d) Se prohíbe el traspaso de líquidos inflamables por medio de presión de aire en el recipiente o en tanques portátiles. Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (e)(2)(iv)(d)

62 Grifo de seguridad con cierre automático
Cable de conexión entre el tambor y el recipiente Cable con descarga a tierra entre el tambor y la tierra Ventilación de seguridad en el tambor Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

63 Bomba de seguridad Es más rápida y segura que usar un grifo
Los derrames son menos probables No se necesitan ventilaciones de seguridad aparte en el tambor Se instalan directamente en la abertura del tapón del tambor Algunas mangueras de bombas tienen cables de conexión integrales Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

64 Desechos y residuos Los residuos combustibles deben ser mínimos. Se deben almacenar en recipientes de metal tapados y se deben desechar a diario. Notas: (e)(9)(iii) Tambor de desechos con embudo para desechar Recipiente seguro para desechos Lata para residuos aceitosos (tapa con cierre automático) Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (e)(9)(iii)

65 Aspectos básicos de la manipulación segura
Lea con detenimiento la etiqueta del fabricante del recipiente del líquido inflamable antes de almacenarlo o usarlo. Realice orden y limpieza adecuados en las áreas de almacenamiento de líquidos inflamables. Limpie los derrames de inmediato, luego coloque los trapos de limpieza en un recipiente metálico con tapa Use únicamente recipientes de seguridad de metal o recipientes de fabricante original para almacenar líquidos inflamables. Notas: Derrames o pérdidas Primero elimine toda fuente de ignición, luego detenga la pérdida si fuera posible Contenga el material Aísle el área Evite el contacto directo con el material Emplee procedimientos de control de incendios adecuados Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

66 Aspectos básicos de la manipulación segura
Mantenga los recipientes cerrados cuando no se usen y almacénelos lejos de salidas o pasillos Use líquidos inflamables solo donde exista mucha ventilación Mantenga los líquidos inflamables lejos de fuentes de ignición como llamas al aire libre, chispas, áreas para fumar, cortar, soldar, etc. Notas: Derrames o pérdidas Primero elimine toda fuente de ignición, luego detenga la pérdida si fuera posible Contenga el material Aísle el área Evite el contacto directo con el material Emplee procedimientos de control de incendios adecuados Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

67 Terminación con pulverización 1910.107
Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

68 Definiciones Polvos sólidos aireados
Los polvos aireados son cualquier material en polvo que se usa como material de revestimiento que se puede hacer líquido en un recipiente al pasar aire de manera uniforme desde abajo. Es común transformar en líquido dichos materiales para formar una capa de polvo líquida y luego sumergir la parte que se va a revestir en la capa de manera similar a la que se usa para sumergir en líquido. Dichas capas también se usan como fuentes para las tareas de pulverización de polvos Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(1)

69 Definiciones Área de pulverización
Cualquier área en la que estén presentes cantidades peligrosas de vapores o brumas inflamables, o residuos, polvos o depósitos combustibles debido a operaciones de procesos de pulverización. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(2)

70 Definiciones Cabina de pulverización
Una estructura con ventilación de polvos provista para encerrar o alojar una tarea de pulverización para restringir y limitar el escape de pulverización, vapor y residuos, y para conducir o dirigirlos de manera segura a un sistema de escape Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(3)

71 Definiciones Cabina de pulverización lavable
Una cabina de pulverización que incluya un sistema de lavado con agua diseñado para minimizar que ingresen polvos o residuos a los conductos y permitir la recuperación de material de acabado excedente Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(4)

72 Definiciones Cabina de pulverización seca
Una cabina de pulverización que no incluye un sistema de lavado con agua como se describe en el subpárrafo 4 de este párrafo. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(5)

73 Definiciones Cabina de pulverización seca
Una cabina de pulverización puede incluir placas de distribución o deflectora para promover un flujo parejo de aire a través de la cabina o permitir el depósito de excedente antes de que ingrese al conducto de salida o filtros de secado de excedente para minimizar los polvos o residuos que ingresan en los conductos de salida o si se pulverizan polvos secos, con sistemas de recolección de polvo dispuestos en el escape para captar el material excedente. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(5)(i) – (v)

74 Separación de tareas Cada cabina de pulverización deberá estar separada de otras tareas por: no menos de 3 pies (0,91 m) o por una mayor distancia o por un tabique o pared para reducir el riesgo Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (b)(8)

75 Fuentes de ignición No existirán llamas al aire libre ni equipos que produzcan chispas en ninguna área de pulverización en los 20 pies (6 m) No podrán existir equipos de calefacción de espacios, tuberías de vapor ni superficies calientes en el área de pulverización Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (c)(2) – (3)

76 Gestión de seguridad de procesos de productos químicos altamente peligrosos CFR 1910.119
Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

77 ¿Por qué OSHA desarrolló la gestión de seguridad de procesos?
Bhopal, India (1984) 2 000 muertes por un derrame de isocianato Pasadena, TX (1989) 23 muertes, 132 lesiones por una explosión de petróleo Cincinnati, OH (1990) 2 muertes por una explosión Sterlington, LA (1991) 8 muertes, 128 lesiones por un derrame de productos químicos Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

78 ¿Por qué OSHA desarrolló la gestión de seguridad de procesos?
En 1991, la OSHA y la EPA (Administración de protección ambiental) respectivamente emitieron las normas de gestión de seguridad y procesos, y planes de gestión de riesgos que se aplican a esas empresas a las cuales afectan las normas. Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

79 ¿Por qué OSHA desarrolló la gestión de seguridad de procesos?
La gestión de seguridad de procesos es una reglamentación promulgada por la OSHA que tiene como fin evitar un incidente como la catástrofe de 1984 de Bhopal y...para evitar el derrame de: productos químicos tóxicos, reactivos, inflamables o explosivos Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

80 Instalaciones cubiertas
Aquellas que utilizan productos químicos del anexo A: una lista de productos químicos altamente peligrosos, productos tóxicos y reactivos (obligatorio) Consta de una lista de productos químicos altamente peligrosos tóxicos y reactivos que presentan la posibilidad de un suceso catastrófico en la cantidad límite o más Ejemplos: Producto químico Cantidad límite Amoníaco anhídrado lb Cloro lb Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(1)

81 Instalaciones cubiertas
Un proceso que implica un líquido o gas inflamable (como se define en (c) de esta parte) in situ en un lugar, en una cantidad de libras (4535,9 kg) o más Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (a)(1)

82 Información de seguridad de procesos
Que trata los riesgos de los productos químicos altamente peligrosos Riesgos del proceso Tecnología del proceso Los equipos del proceso Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (d)

83 Información de seguridad de procesos
Información de toxicidad*; Límites de exposición permitidos Datos físicos Datos de reactividad Datos de corrosividad Datos de estabilidad térmica y química Efectos peligrosos de la mezcla inadvertida de distintos materiales que podría ocurrir previsiblemente Notas: *Nota: Las hojas de datos de seguridad de materiales se pueden usar para cumplir con estos requisitos en la medida que se incluya la información necesaria Asesoramiento sobre Seguridad y Salud (d)

84 Resumen Los dos riesgos principales relacionados con líquidos inflamables y combustibles son una explosión y un incendio La manipulación y el almacenamiento seguros de líquidos inflamables requieren el uso de equipos y prácticas aprobados por las normas de la OSHA Una referencia excelente de este tema es la norma de la Asociación Nacional de Prevención contra Incendios (National Fire Prevention Association, NFPA). Nº 30, Código de líquidos combustibles e inflamables (Flammable and Combustible Liquids Code) Notas: Asesoramiento sobre Seguridad y Salud

85 ¿Preguntas? Asesoramiento sobre Seguridad y Salud Notas:
DVD: Seguridad de líquidos inflamables Bloque N.° 6 Impreso Asesoramiento sobre Seguridad y Salud


Descargar ppt "Materiales peligrosos CFR"

Presentaciones similares


Anuncios Google