La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

TRABAJO REALIZADO POR: Erika Barahona Inés Marchan

Presentaciones similares


Presentación del tema: "TRABAJO REALIZADO POR: Erika Barahona Inés Marchan"— Transcripción de la presentación:

1 TRABAJO REALIZADO POR: Erika Barahona Inés Marchan
EPICA GRIEGA HOMERO: LA ILIADA Y LA ODISEA TRABAJO REALIZADO POR: Erika Barahona Inés Marchan

2 ¿Qué es la épica griega? Género literario que nos narra historias reales o ficticias, generalmente a cerca de guerras o héroes en donde intervienen las divinidades que favorecen o perjudican al personaje principal. El primer gran épico occidental es, sin duda, Homero autor de poemas narrativos donde la leyenda (forma usual de transmisión de las hazañas históricas) se mezcla con un núcleo de verdad histórica..

3 Características del Género Épico
Carácter oral. Invocación a la musa. Lenguaje formular, basado en la repetición. Narración de gestas guerreras. Intervención de los personajes divinos Generalmente obras de carácter extenso.

4 LA ILIADA AUTOR: Homero

5 Bibliografía de Homero
Nace alrededor del siglo XII antes de Cristo, en Grecia. Su nombre significa que no tiene vista ( ciego). Considerado el mas genial escritor y pensador de la antigüedad. Entre sus obras figuran “La Iliada” y “La Odisea”

6 Tradición oral Se gesta alrededor del año 800 a.C.
Pertenece al ciclo troyano de poemas Era cantada, no leída.

7 Importancia de la Iliada
La sabían de memoria los más grandes filósofos y conquistadores. Los niños estudiaban sintaxis y gramática. Se consideró a Homero como el educador de La Hélade (Grecia).

8 La Iliada nos habla… La Iliada no es la guerra de Troya.
Cuenta un trágico suceso que causó incontables sufrimientos. Está la libertad del hombre frente a los dioses. Se muestra la trascendencia del héroe.

9 El carácter específico de su habla ("Kunstsprache" o lenguaje poético), la cual sirve como base argumental para reconstruir la llamada "poesía de improvisación oral" que, viniendo de la época micénica, culminaría en la Ilíada y la Odisea. Estilo La obra consta de 24 capítulos, división hecha por los alejandrinos. La acción se va desarrollando como consecuencia de las decisiones tomadas. Estructura

10 INTRODUCCIÓN Esta obra narra los hechos guerreros sucedido entre Griegos y Troyanos. Comienza por el rapto de Elena, por parte de París hijo de Príamo Rey de Troya. La guerra había durado cerca de 10 años.

11 AQUILES Y AGAMENÓN Muy a su pesar, Agamenón devuelve a Criseida, pero, tras una encendida discusión con Aquiles, le arrebata Briseida: éste se retira del combate, no sin antes insultar gravemente al rey, al que estuvo a punto de matar

12 PARIS Y MENELAO Combate singular entre Paris y Menelao, que no produce ningún resultado, pues, cuando aquél va a ser vencido, lo arrebata por los aires la diosa Afrodita y lo lleva al lado de Helena. Pándaro, por inspiración de Atenea, rompe la tregua pactada. Se reanuda el combate.

13 Entre los troyanos destaca Héctor, que ha regresado a Troya para ordenar que las mujeres se congracien con Atenea mediante plegarias y ofrendas. Antes de regresar al campo de batalla, se encuentra con su esposa y con su hijo, aún de tierna edad. HÉCTOR Y ANDRÓMACA

14 PRESIÓN TROYANA A continuación, los troyanos asaltan con éxito la muralla y el foso del campamento aqueo. Héctor, con una gran piedra, derriba la puerta de entrada al campamento y abre una vía de acceso a sus tropas. En la batalla entre aqueos y troyanos, aquéllos llevan la peor parte: Agamenón, Diomedes y Ulises resultan heridos. Ante la clara ventaja de los troyanos, Aquiles envía a Patroclo junto a Néstor.

15 Los griegos consiguen recuperarse gracias a Hera, que ha dormido a Zeus, y a Poseidón. Pero Zeus se despierta airado y Apolo lleva a los troyanos a las posiciones de antes de la intervención de Poseidón: dentro del campamento aqueo. Guiados por Zeus atacan las naves aqueas y les ponen en fuga. La situación es crítica en extremo. ATAQUE A LAS NAVES

16 PATROCLO Al advertirlo, Patroclo suplica a Aquiles que rechace al enemigo; y, no consiguiéndolo, le ruega que, por lo menos, le preste sus armas y le permita ponerse al frente de los mirmidones para ahuyentar a los troyanos.

17 RETORNO DE AQUILES Aquiles, al enterarse de la noticia de la muerte de su amigo Patroclo, ansía vengarlo. Su madre, Tetis, pide a Hefesto que fabrique un escudo que reemplace al que Héctor tomó como botín del cadáver de Patroclo.

18 MUERTE DE HÉCTOR

19 FUNERALES DE HÉCTOR Aquiles entrega el cadáver, los dos ancianos lo conducen a Troya y se celebran con toda solemnidad las honras fúnebres de Héctor, que era el principal sostén de Troya.

20 El Caballo de Troya

21 Personajes GRIEGOS: Agamenón (Jefe del Ejército Espartano)
Menelao (Rey de Esparta) Aquiles (guerrero Espartano, hijo de Tetis) Helena (esposa de Menelao) Crises (sacerdote de Apolo) Criseida(Hija del sacerdote Crises) Briseida (esclava de Aquiles) Patroclo (amigo de Aquiles) Ulises ( estratega de los griegos) Ayax (primo de Aquiles) TROYANOS: Héctor (Jefe del ejército troyano) Paris (príncipe de Troya) Príamo (Rey de Toya) Andrómaca (esposa de Héctor) DIOSES Tetis Zeus Vulcano

22 Síntesis de la Obra Comienza con un disgusto entre Aquiles y Agamenón guerrero troyano, quien había tomado como esclava suya a Criseida, hija del sacerdote Apolo. Este sacerdote pide a Aquiles que intervenga ante Agamenón, para que le devuelva a su hija, pero el se niega. Los troyanos al conocer del retiro de Aquiles, junto con Héctor el mas valeroso de los troyanos deciden acabar sembrando el terror en los griegos. Los troyanos ante el temor de Aquiles deciden huir. Por la noche Aquiles decide devolver el cadáver de Héctor y se parte una tregua de tres días, en los cuales se celebra los funerales de Héctor en Troya, y de Patroclo entre los griegos.

23 La “Odisea” (Homero) Personificación de la “Odisea”. Ingres

24 Género: La epopeya Precursora de nuestra actual novela…
Pertenece a la poesía épica Escrita en verso hexámetro (largo) Acciones heroicas, dignas de memoria en donde se narran las aventuras de un héroe, generalmente virtuoso. Relacionada con expediciones de guerra o largos viajes, es de gran extensión.

25 La Odisea: Características
Es un poema épico griego compuesto por 24 cantos, atribuido al poeta griego Homero. Se cree que fue escrito en el siglo VIII a. C., en los asentamientos que Grecia tenía en la costa oeste de Asia Menor (actual Turquía asiática). Según otros autores, la Odisea se completa en el siglo VII a. C.

26 Estructura Se divide en 24 cantos: I-IV: viaje de Telémaco
V-VIII: Aventuras de Odiseo contadas por un narrador IX-XII: Aventuras de Odiseo contadas en 1ª persona en el país de los feacios. XIII-XVI: Llegada a Ítaca. Disfrazado de mendigo. XVII-XX: Se infiltra entre los pretendientes. XX-XXIV: Matanza de los pretendientes.

27 Lengua y estilo Hexámetro Escenarios muy diversos Lenguaje formular
Realismo Narraciones en 1ª persona Escenarios muy diversos

28 Personajes Odiseo Penélope Telémaco Calipso Circe Nausícaa Cíclope
Cicones Lestrigones

29 Los griegos han conquistado Troya. Odiseo (Ulises), regresa a Ítaca.
Ulises y las sirenas. Mosaico. Los griegos han conquistado Troya. Odiseo (Ulises), regresa a Ítaca. “ Háblame, Musa, de aquel varón de gran ingenio que, después de destruir la sagrada ciudad de Troya, anduvo errante larguísimo tiempo…”

30 Penélope y sus pretendientes. Waterhouse.
Su mujer, Penélope, le ha esperado 20 años. Se casará cuando termine la labor. “Por el día teje y por la noche deshace lo tejido”. Descubren el engaño.

31 Hermes y Calipso. Flaxman.
Atenea incita a Telémaco a viajar a Pilos y Esparta para saber de su padre. Hermes y Calipso. Flaxman. Y envía a Hermes para que ordene a la ninfa Calipso que libere a Odiseo.

32 “Se le iba la vida en gemir, porque no le agradaba la diosa”.
Odiseo y Calipso. Boëclin. Mientras, Odiseo estaba en la isla de Calipso, donde ya llevaba 7 años. “Se le iba la vida en gemir, porque no le agradaba la diosa”.

33 Poseidón impedía el retorno
de Odiseo porque éste había cegado a su hijo Polifemo. La balsa de Odiseo. Wieth.

34 A punto de morir, desnudo, solo y sobre un madero, llega a la isla de
los feacios. Lo encuentra Nausicaa, la hija del rey, y se enamora de él. La princesa Nausicaa. Woodwark

35 Odiseo en la corte de los feacios. Hayez
εἴμ᾽ Ὀδυσεὺς Λαερτιάδης, ὃς πᾶσι δόλοισιν ἀνθρώποισι μέλω, καί μευ κλέος οὐρανὸν ἵκει. “Soy Odiseo Laertíada, famoso entre todas las gentes por mis muchos ardides; mi gloria ha subido hasta el cielo”.

36 Polifemo pide más vino a Ulises.
Cuenta a los feacios cómo consiguió salir de la isla de los lotófagos. “El que de ellos probaba, al instante perdía las ganas de volver y llegar con noticias al suelo paterno”. Y cómo engañó al cíclope... Polifemo pide más vino a Ulises. Grabado.

37 “-¿Quién te ha hecho eso? -Nadie, Nadie me lo ha hecho”.
Ulises ciega al cíclope. Ulises en la cueva de Polifemo. Jordaens.

38 Circe. Barker. La hechicera Circe convirtió a sus compañeros en cerdos. Rompe el hechizo y Odiseo permanece un año en la isla con ella. Le ordena ir al Hades a consultar a Tiresias la forma de regresar a Ítaca. Allí se entera de la muerte de su madre.

39 Odiseo ante Tiresias en el Hades.
“¿Cómo ha sido, infeliz, que renunciando a la luz del día, has venido a ver a los muertos y el lugar sin contento?” Odiseo ante Tiresias en el Hades. Johann Heinrich.

40 sin piedad nuevos nudos.”
Ulises y las sirenas. Waterhouse. Puso cera en los oídos de sus compañeros para que no oyeran el canto de las sirenas. “Yo sólo podré escucharlas. Si os mando aflojar esas cuerdas, me ataréis sin piedad nuevos nudos.”

41 El retorno de Ulises a Ítaca. Lorrein.
Se encuentra con Atenea disfrazada de pastor. Ella lo convierte con su varita en un viejo mendigo para que no lo reconozcan.

42 “Ea, pretendientes míos, os espera este certamen: pondré aquí el gran arco del divino Odiseo, y aquél que más fácilmente lo maneje, lo tienda y haga pasar una flecha por el ojo de las doce segures, será con quien yo me vaya.” Wyeth

43 La venganza: Ulises y Telémaco matan a los pretendientes.
Ulises ordena a las mujeres retirar los cuerpos de los pretendientes. Monsiau

44 Euriclea despierta a Penélope. Angelica Kauffmann.
“¡Ya está Ulises aquí!.”

45 Ulises y Penélope. Primaticcio.
Atenea “largo rato paró la noche en su fin y retuvo bajo el mar a la Aurora de trono de oro.” Ulises y Penélope. Primaticcio.

46 RESUMEN DE LA OBRA Narra las aventuras de Odiseo en su viaje de regreso desde Troya hasta Ítaca, así como las peripecias que acontecen en su isla desde su llegada hasta el encuentro con Penélope. El poema comienza con una reunión en el Olimpo, donde se cuenta que Odiseo está retenido por la ninfa Calipso. En Ítaca la situación es desesperada por la ausencia de noticias de Odiseo y la impaciencia de los pretendientes de Penélope. Odiseo, tras abandonar a Calipso, sufre multitud de peripecias y aventuras: Nausícaa, Circe, Cíclope, Escila, Caribdis, Calipso… Consigue llegar a Ítaca, resolver el problema de los pretendientes y regresar junto a su mujer e hijo.

47


Descargar ppt "TRABAJO REALIZADO POR: Erika Barahona Inés Marchan"

Presentaciones similares


Anuncios Google