La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El español, una lengua en continuo proceso de cambio:

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El español, una lengua en continuo proceso de cambio:"— Transcripción de la presentación:

1

2 El español, una lengua en continuo proceso de cambio:
- El estudio diacrónico y sincrónico de las lenguas.

3 Estudio diacrónico El español, al igual que otras lenguas que se hablan en la actualidad, está en continuo proceso de cambio, evoluciona, se transforma y se enriquece. Si se analiza el español hablado actualmente se podrá observar que no es igual al utilizado por nuestros padres y abuelos.

4 Con el paso del tiempo ha tenido modificaciones notables.
Cuando se realiza un análisis o estudio de las evoluciones del español se está hablando de un estudio diacrónico de la lengua española; es decir, el cambio que sufre a través del tiempo.

5 Mío cid Ruy Díaz a Persona Vermudoz cata
Mío cid Ruy Díaz a Persona Vermudoz cata.Fabla pero Mudo, varón que tanto callas! Yo la he fijas,e tú primas cormanas; a mí lo dizen, a ti dan las orejadas Si yo respondiero, tú non entrás en armas. El texto anterior es un fragmento de El cantar de Mio Cid en su versión original; escrito en castellano antiguo.

6 A continuación, la versión moderna del mismo fragmento.
Mio Cid Rodrigo Díaz al buen Bermúdez miraba. Habla, dijo. Pero mudo, varón que siempre te callas! A mis hijas las ofenden y son tus primas hermanas; a mí ahora lo echan en cara. Y si yo a ello respondo tú no habrás de entrar en armas.

7 Como se podrá observar, el español ha sufrido muchos cambios con el paso del tiempo.
El primer fragmento pertenece al siglo XII, el segundo es la traducción moderna de principios de siglo.

8 Estudio sincrónico Pero no todos hablamos igual; aun en la actualidad existen diversas formas de hablar el español. Aunque esta lengua es la oficial de México, hay, diferencias en vocabulario, construcción, pronunciación y entonación que identifican a los hablantes y permiten diferenciar los grupos sociales, la región a la que pertenecen y hasta la edad que tienen.

9 Al estudio de estos fenómenos se les conoce como estudio sincrónico de la lengua española; es decir, el cambio de la lengua, según el lugar y el grupo social.

10 Por ejemplo, un mecánico tiene un vocabulario diferente al de un ingeniero, un albañil habla de forma distinta a como lo hace un arquitecto, un regiomontano usa palabras que para un hablante del Distrito Federal son desconocidas, etcétera. Cuando estamos estudiando estas particularidades de la lengua, trabajamos el nivel sincrónico de la misma.

11 A continuación se analizan algunos fragmentos de La negra Angustias, de Francisco Rojas González.
Primer fragmento –¿Y quién demonios es ese Gobierno que nomás nos arrempujó pa que dejáramos la familia, las gallinas y una cola ansina de larga de malquerencias?

12 Pos ve tú a saber. Yo el único Gobierno que
conozco es a ese levitón de santiojos que vino l’otro día a engatusarse a Emiliano… Robles Domínguez creo que se llama. Es licenciado y a leguas se ventea… ¡apesta a millonario! así que vete preparando para entriegar a los pelones las cananas y el acocote.

13 Segundo fragmento –Ya te dije, mano, el coche llegó con un ruido rete gacho, le venía fallando toda la máquina, ya merito no llegaba al taller, pero ya ves cómo nos las gastamos aquí, que cuando vinieron a recogerlo, salió como nuevo.

14 Tercer fragmento –Se lo dije, licenciado, el código nunca se equivoca, y las presuntas pruebas de la parte acusadora no fueron suficientes para procesar a nuestro defendido, el cual quedó en libertad por lo insustentable de los cargos presentados en su contra.

15 En el primer fragmento, por el vocabulario utilizado, se puede apreciar que los personajes son campesinos de la época de la Revolución. Hay palabras muy peculiares en su diálogo, como: arrempujó, ansina, levitón, santiojos, engatusarse, ventea, entriegar, etcétera. En el segundo fragmento, el vocabulario es el de un mecánico que utiliza palabras relacionadas con su trabajo. El tercer fragmento da idea de un diálogo entre abogados.

16 Hay que recordar que a la evolución que ha tenido nuestro idioma a través de los años se le llama proceso diacrónico de la lengua española. A las variantes en las formas de hablar el español actual se le denomina proceso sincrónico de la lengua española.

17


Descargar ppt "El español, una lengua en continuo proceso de cambio:"

Presentaciones similares


Anuncios Google