La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Resumen de lo que necesita saber sobre nuestra escuela y programa Summary of what you need to know about our school and program Wandy Rodriguez Maestra.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Resumen de lo que necesita saber sobre nuestra escuela y programa Summary of what you need to know about our school and program Wandy Rodriguez Maestra."— Transcripción de la presentación:

1 Resumen de lo que necesita saber sobre nuestra escuela y programa Summary of what you need to know about our school and program Wandy Rodriguez Maestra de Inglés como Segundo Idioma Escuela Elemental de Beulaville English as a Second Language Teacher Beulaville Elementary School

2 Contenido - Contents Horario escolar – School hours Asistencia – Attendance Salidas tempranas – Early checkouts Electrónicos y Vestimenta - Electronics & Dress code Reporte de notas – Report cards Examen ACCESS – ACCESS test Exámenes de final de grado – End of grade test Evaluaciones de k-2 – Evaluations k-2 Recordatorios - Reminders

3 Horario Escolar – School Hours Desayuno 7:30-7:55 Breakfast Pueden ir al salón 7:40 Can go to class Campana de advertencia 7:55 Warning bell Campana de tardanza 8:00 Tardy bell Anuncios y Salón Hogar 8:00-8:10 Announcements and homeroom Tiempo de Instrucción 8:00-2:45 Instructional time Despedida 2:45 Dismissal

4 Nuevo horario y cambios- New hours and changes Febrero 26 y Abril 30 antes eran días de salir temprano y ahora son días completos para estudiantes. February 26 and April 30 were early release days and now are full days for students. Para reponer los días perdidos por la nieve, el horario escolar se extenderá 30 minutos. Éste cambio es efectivo de Febrero 24 hasta Marzo 28. Esto significa que en vez de salir a las 2:45p.m., los estudiantes van a salir a las 3:15p.m. Después de Marzo 28 el horario escolar regresará a lo que originalmente era y los estudiantes saldrán a las 2:45p.m. otra vez. To make up the days we missed because of the snow, the school hours have been extended for 30 minutes. This change will be effective from February 24 until March 28. This means that instead of 2:45p.m., students will be dissmissed at 3:15p.m. After March 28th the school hours will go back to what they were since the beginning of the school year and therefore students will be released at 2:45p.m. again.

5 Política de Asistencia - Attendance Los estudiantes tienen que asistir a la escuela a menos que sea imposible a causa de enfermedad o emergencia. Students have to come to school every day unless they are sick or there has been an emergency. Certificados de asistencia perfecta serán dados a estudiantes que nunca se hayan ausentado de la escuela. Certificates for perfect attendance will be given only to students who have not been absent at all. Las ausencias serán marcadas como no excusadas a menos que recibamos una carta del doctor o de usted justificando la ausencia. Absences will be marked as not excused unless we receive a note from the doctor or from you justifying the absence. Ausencias excusadas están limitadas a lo siguiente: enfermedad o lesión, cuarentena, muerte inmediata en la familia, citas médicas o dentales, vistas en la corte, motivos religiosos, oportunidades educativas, entre otras. Excused absences are limited to: sickness or injury, quarantine, death of inmediate family member, medical appointments, court, religious motives, educational opportunities, among others.

6 Tardanzas y Salidas Tempranas – Tardys and early checkouts Las tardanzas comenzarán cuando toque la campana de las 8:00 a.m. Los estudiantes que no estén en el salón a esta hora serán contados como tarde y tendrán que ir a la oficina a buscar un pase de tardanza. Si el estudiante acumula 9 tardanzas se le asignará un día de ISS (suspensión en la escuela). Tardys will start at 8:00 a.m. Students that are not in the classroom by this time will have to obtain a tardy slip at the office. If the child accumulates 9 tardys, he/she will be assigned a day of ISS (in school suspension). Si el estudiante se tiene que ir temprano, por favor sáquelo después de las 11:30 am. ya que se le contará como ausente si se va antes de ésta hora. Si tiene que cambiar la transportación, los padres deben llamar a la escuela antes de la 1:00 pm. If the student needs to leave early, please check him/her out after 11:30 a.m. because if you do it earlier the student will be counted as absent. If you need to make transportation changes, please do so before 1:00 p.m.

7 Dispositivos electrónicos y vestimenta – Electronics and dress code Los estudiantes no están permitidos a usar ó enseñar teléfonos celulares, localizadores, walkie-talkies, iPods, cámaras digitales ó cualquier aparato electrónico en la escuela. Cellphones, pagers, walkie-talkies, iPods, digital cameras or any other electronic device must not be used and must remain stored away during school hours. Si a su hijo(a) le quitan algún dispositivo electrónico, usted tendrá que venir a recogerlo, no se le dará de vuelta al niño(a). If a teacher or staff member takes an electronic device away, the parent has to come to pick it up at the office, we will not give it back to the child. Los estudiantes no están autorizados a ponerse ropa con aperturas que enseñen partes del cuerpo. Las niñas no se pueden poner escotes y camisas de manguillos y los pantalones o faldas no pueden ser mas cortos que el largo de la punta de sus dedos cuando ponen las manos hacia abajo. Students are not allowed to wear clothing with openings that will show their skin or parts of the body. Girls are not allowed to have low cut or spaghetti straps shirts and their pants or skirts have to be longer than the tip of their fingers when they put their arms down.

8 Reporte de notas y cartas de retención - Report cards and retention letters Usted recibirá un reporte de notas cada 9 semanas para dejarle saber a usted en general cómo le va a su hijo(a) en cada materia. Entre medio usted recibirá un reporte de progreso para dejarle saber cómo le va en sus tareas y exámenes. You will receive a report card every 9 weeks to let you know in general how is your child doing in each subject. In between you will receive a progress report to let you know how is your child doing in homework and test grades. Cartas de retención serán enviadas junto con los estudiantes que se encuentran por debajo del nivel de su grado ó que no han progresado como se supone. Possible retention letters will be sent home with those students under grade level or who have not shown the adequately progress. ¿Qué puede hacer? What can you do? Búsque algún amigo(a) ó usted ayúdelo(a) con la tarea ó para repasar para un examen. You or a friend can help him/her study for a test or complete and review the homework. Tome tiempo durante el fin de semana para repasar conceptos de la semana anterior. Set time aside during the weekend to review concepts from the previous week.

9 Examen ACCESS - ACCESS Test Los estudiantes en el programa de ESL toman el examen ACCESS 1 vez todos los años para evaluar sus habilidades en Inglés. Students in the ESL program take the ACCESS test 1 time every year to evaluate their English proficiency. Cuatro áreas son examinadas: Leer, Escribir, Escuchar y Hablar. Four domains are measured: Reading, Writing, Listening and Speaking. Dentro de las cuatro destrezas, 5 estándares son cubiertos. Lenguaje de Matemáticas, Ciencias, Estudios Sociales, Artes del Lenguaje, Lenguaje Social y de Instrucción. Within the four domains, 5 standards are covered. Language of Mathematics, Science, Social Studies, Language Arts, and Social and Instructional Language. Los resultados determinan si el estudiante continúa teniendo limitaciones de habilidades en Inglés ó si sus destrezas son suficientes como para no recibir servicios de ESL. Results establishes if student still has some limitations with English proficiency or if the skills are satisfactory and does not need services through the ESL program.

10 Exámenes de final de grado 3ero a 8vo grado – End of grade test 3 rd to 8 th grade (EOG) Los exámenes de EOG son los que los estudiantes de 3ero a 8vo grado reciben al final del año. EOG’s are the evaluations students in grades 3-8 receive by the end of the school year. La escala de calificación es del 1 al 4, siendo 1 lo más bajo y 4 lo más alto. El requisito es que los estudiantes obtengan 3 ó 4. The scale goes from 1 to 4, 1 being the lowest and 4 being the highest. The requirement is that students receive a 3 or a 4. Las materias evaluadas son Lectura y Matemáticas. Los estudiantes en grados 5 y 8 también tiene que tomar el examen de Ciencias. The subjects that are covered are Reading and Math. For students in grades 5 & 8, they have an additional test in Science. Ésta calificación determina en gran medida si el estudiante debe ser aprobado ó si debe repetir el año. This grade is going to be a determining factor whether your child can be promoted to the next grade or retained in the same grade one more year.

11 Portafolio del 3er grado- 3er grade portfolio Éste año los estudiantes que están en el tercer grado tienen un portafolio de lecturas. Básicamente, hay 12 estándares y son 10 lecturas por cada estándar. Los estudiantes tienen que contestar preguntas de cada lectura y pasar con un mínimo de 80% por estándar para pasar. Si los estudiantes no pasan los exámenes de final de año (EOG), se evaluará su portafolio y se tomará una desición en base a eso para ver si se puede promocionar al niño(a) para el próximo grado. This year third grade students have a portfolio of reading. Basically, there are 12 standards and there are 10 passages per standard. Students have to answer questions about each reading and pass the passage with at least an 80%. If a student does not pass the EOG test at the end of the school year, a committee will evaluate the student’s portfolio and make a decision about promoting or retaining the student.

12 Evaluaciones de Kinder a 2do – Kindergarten through 2 nd grade Evaluations Los estudiantes de k-2 toman evaluaciones de acuerdo al nivel de ellos. Students are measured according to their level. La puntuación mínima requerida es 3 y los niveles son los siguientes: The minimum requirement is a 3 and the levels are the following: 1= muy por debajo del nivel de grado – very below grade level 2= por debajo del nivel de grado – below grade level 3= a nivel de grado – at grade level 4= sobresaliente – above grade level S= satisfactorio - satisfactory N= necesita mejorar – needs improvement U= insatisfactorio - unsatisfactory Matemáticas es por niveles – Math is by levels I= rendimiento limitado – limited performance II= todavía no es competente - not competent yet III= competente - competent IV= sobrepasa expectaciones – above expectations

13 Recordatorios - Reminders El número de la escuela y el número de fax es el siguiente. The school’s phone number and the fax number is the following. (910) 298-3171 school (910) 298- 3342 fax La dirección de la escuela es. The school’s address is. 138 Lyman Road Beulaville, N.C. 28518 Recuerde siempre revisar el calendario para estar informadob de eventos en la escuela. Remember to check the calendar to stay informed about school events. Al final del año se llevarán un cuaderno para escribir sobre las cosas que hacen durante el verano. At the end of the school year students will take home a notebook to write about things they do during the Summer. Fechas importantes: Important dates: * Marzo 12-Fotos de primavera March 12-Spring pictures * Abril 14-21-Receso de primavera April 14-21-Spring break * Junio 12-Último día de clases June 12-Last day of school

14 Más recordatorios – More reminders Tenemos un traductor que viene a la escuela los Jueves y está aquí todo el día. Su nombre es el Señor Gonzalez y él puede ayudar si necesita algún documento traducido o si necesita hablar con la maestra ó principal por algún incidente. We have a translator that comes on Thursdays and stays all day. His name is Mr. Gonzalez and he can help you if you need a document translated or need to talk to the teacher or principal about an incident. También éste año tengo una asistente a tiempo completo. Su nombre el María Cornejo, ella también estará trabajando con los estudiantes y puede ser que llame a su casa para darle algún mensaje u otra información. Also remember that this year I have an assistant full-time. Her name is María Cornejo and she will be working with the students as well as contacting you to give you messages and other things. Si su hijo(a) tiene que tomar algún medicamento mientras está en la escuela, recuerde que sólo se le puede administrar si trae una nota del doctor con las instrucciones, la dósis, etc. If your child needs to take medication while at school, remember we can only do it if you bring a doctor’s note with the instructions, dose, etc.


Descargar ppt "Resumen de lo que necesita saber sobre nuestra escuela y programa Summary of what you need to know about our school and program Wandy Rodriguez Maestra."

Presentaciones similares


Anuncios Google