La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Linguagens, Códigos e suas Tecnologias – Espanhol

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Linguagens, Códigos e suas Tecnologias – Espanhol"— Transcripción de la presentación:

1 Linguagens, Códigos e suas Tecnologias – Espanhol
Ensino Médio, 1º Ano Compreensão e interpretação de texto: utilização de estratégias que possibilitem compreensão geral do texto, leitura global e detalhada, identificação de palavras-chave.

2 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto Lectura del texto: Las poderosas sutilezas de tú y usted Extraído de <lapenalinguistica.blogspot.com>

3 Tratamiento Formal e Informal
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto Tratamiento Formal e Informal Así como en Portugués, en Español utilizamos distintas expresiones para saludar o terminar una conversación. Podemos ser formales o informales, según el grado de intimidad que tenemos con la persona con quien hablamos. En general, somos formales con personas mayores o desconocidas e informales con quienes tenemos familiaridad.

4 Tratamiento Formal e Informal
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto Tratamiento Formal e Informal Buenas tardes, señora. Dígame, por favor, su nombre y apellido. Hola, Montse, ¡qué casualidad! ¿Cómo te va? Imagem: Pictofigo / Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported

5 Tratamiento Formal e Informal
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto Tratamiento Formal e Informal En España, se suele utilizar tú y vosotros para tratamiento informal y usted y ustedes para tratamiento formal. En el primer caso, los verbos se conjugan en segunda persona; ya en el segundo caso, los verbos se conjugan en tercera persona.

6 Tratamiento Formal e Informal
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto Tratamiento Formal e Informal ¿(Tú) Hablas portugués? / ¿(Vosotros) habláis portugués? ¿(Usted) habla portugués? / ¿(Ustedes) hablan portugués? También sufren alteraciones los posesivos y los reflexivos. ¿(Tú) Cómo te llamas? ¿Cuál es tu profesión? ¿(Usted) Cómo se llama? ¿Cuál es su profesión? Imagem: Pictofigo / Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported

7 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto ¡NJN! Aunque los pronombres usted del Español y você del Portugués tengan el mismo origen, su uso es distinto en las dos lenguas. Você se utiliza para tratamiento informal, mientras que usted se utiliza para tratamiento formal.

8 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto  El Voseo En algunas regiones de Latinoamérica, la forma de tratamiento vos reemplaza al tú. Ese fenómeno, denominado voseo, ocurre en: Argentina, Uruguay, parte de Paraguay, Guatemala, El Salvador, Nicaragua y parte de México (donde su uso está generalizado en todas las camadas sociales); Chile, Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá y Cuba (donde su uso es menos generalizado y compite con el uso de tú. En ese caso, cuando no es aceptado por las camadas sociales cultas, es considerado una forma de tratamiento de poco prestigio).

9 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto  El Voseo Para vosear en presente del indicativo, se elimina la –r del infinitivo y se añade la tilde y la –s en la última sílaba: Llegar ->llegás querer -> querés venir -> venís Mira como se usa: A qué hora llegás, Juan? Pero ¿vos querés la tostada o no? ¿Venís sólo?

10 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto @ Abajo están mezcladas las charlas de dos diálogos, uno formal y otro informal. Ordénalos.

11 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto Trabajo como dependiente en una tienda. Hola, ¿que tal? Me llamo Julio. ¿Dónde vive? Buenas tardes. Siéntese, por favor. En Sevilla.. ¿Cómo te llamas? ¿Qué haces? ¿Cómo se llama, señora? Bien, gracias ¿En qué trabaja? Me llamo Marina Gómez Alés Muchas gracias Vivo en Chile Soy enfermero ¿Dónde vives?

12 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto Formal Informal ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

13 a) la edad b) la altura c) la clase social
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto @I. Lectura e interpretación del texto Lee el texto “Las poderosas sutilezas de tú y usted” y contesta a las siguientes preguntas. Escribe una frase que resume el texto. _________________________________________________________________ 2. Qué palabra (1er párrafo) se relaciona a la definición siguiente? clase o categoría profesional o social de alguien. 3. De acuerdo con el texto, la palabra “menor” (3er párrafo) se refiere a: a) la edad b) la altura c) la clase social

14 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto 4. Busca las palabras (1er párrafo) que se refieren a las siguientes definiciones: a) Se dice de la persona atenta, educada: _________________________________ b) Trato sencillo, natural, sin ceremonias: _________________________________ 5. Busca en el diccionario la definición de la palabra “Jerarquía” (2º párrafo): __________________________________________________________________________________________________________________________________ 6. Según el texto, ¿cómo se distinguen en Inglés el tratamiento formal y el tratamiento informal entre amigos? ___________________________________________________________________

15 ___________________________________________________________________
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto 7. En los países en que el español es lengua oficial, existe una única regla para el tratamiento formal e informal? Sí, se usa el usted para situaciones formales y el tú para situaciones informales No, existen muchas reglas para las formas de tratamiento tanto en España como en otros países en que el español es lengua oficial. No, no existe una única regla. Hay un regla en España y otra en los países en que el español es lengua oficial. 8. En España, ¿cuál es el sistema que caracteriza el tratamiento formal y el informal? ___________________________________________________________________

16 9. Según el texto, el “tuteo” es la forma de tratamiento:
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto 9. Según el texto, el “tuteo” es la forma de tratamiento: en que uno se dirige a alguien empleando el pronombre de segunda persona, es decir, el tú. que se usa solamente con los niños. en que se usa el pronombre vos. 10. En Perú, muy frecuentemente, los compañeros de clase no utilizan el nombre sino el apellido: a. verdadero b. Falso

17 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto 11. En Colombia, en general, los compañeros de clase se tratan entre sí de usted: a. verdadero b. falso 12. Cuál es el problema que sustituye el tú en algunos países? ___________________________________________________________________

18 La edad siempre determina la elección de las tratamiento.
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto 13. Marca V (verdadero) o F (falso), según las informaciones del texto: La forma de tratamiento demuestra las posiciones que ocupan tanto el hablante como su interlocutor. La edad siempre determina la elección de las tratamiento. Entre desconocidos el primer criterio que determina el uso de la forma de tratamiento es la relación de poder y de jerarquía entre ellos. El uso de determinada forma de tratamiento puede revelar cómo se distribuye el poder en determinada sociedad.

19 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto !II. Actividad 14. Organiza las informaciones del texto “Las poderosas sutilezas de tú y usted”, y completa el cuadro A con las definiciones a continuación. 1. Escribe una frase que resume el texto. 2. Sinónimo de educado. 3. Se refiere a trato natural, sin ceremonias. 4. Tiempo de existencia desde el nacimiento. 5. Clase o categoría profesional o social de alguien. 6. Capacidad para hacer algo; fuerza; poderío.

20 Contrario de “menores”. 9. Contrario de lejanas.
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto 7. Organización por categorías o grados de importancia entre diversas personas o cosas. Contrario de “menores”. 9. Contrario de lejanas. 10. Pronombre formal utilizado en España. 11. Pronombre formal utilizado en otros países. 12. Pronombre informal utilizado en España. 13. Pronombre informal utilizado en otros países. 14. Pronombre que sustituye el tú en algunos países.

21 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto Características Interlocutores Pronombres Formal ________________ Personas Personas de más En España: En otros países: Informal

22 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto NIII. Investigación Investiga y contesta a las siguientes preguntas sobre las formas de tratamiento en Brasil. ¿Qué criterios empleamos para tratar formal o informalmente a las personas? ___________________________________________________________________ ¿Qué pronombres personales y de tratamiento utilizamos en cada uno de los casos? ¿Hay diferencias entre las regiones? ¿Cuáles son?

23 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto Identifica en los textos publicitarios si el tratamiento utilizado es formal o informal. Imagem: Cartel Campaña sobre Políticas de Emancipación, 2007 / Juventudes Solialistas de España / Imagem: registro nacional de donantes voluntarios de células progenitoras hematopoyéticas / incucai /

24 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto Identifica en los textos publicitarios si el tratamiento utilizado es formal (F) o informal (I) . Imagem: Campaña mundial por la educación, 2008 / SAME / Imagem: Día del Encuentro de las Culturas, 2002 / jps /

25 _IV. Traducción y versión.
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto _IV. Traducción y versión. a) ¿Cómo se llama usted? ___________________________________________________________________ b) ¿En qué trabajan ustedes? c) ¿Vivís en Recife?

26 _IV. Traducción y versión.
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto _IV. Traducción y versión. a) Quantos anos você tem? ___________________________________________________________________ b) Onde você mora? c) A senhora trabalha em quê?

27 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto Cuadro B Brasil España Latinoamérica Informal Singular Plural Formal plural

28 ¿Son ustedes españoles?
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto Indica si son formales o informales las frases a continuación. En seguida, reescribe cada frase cambiando la forma de tratamiento. ¿Es usted chileno? ¿Vives en Quito? ¿Tienes hermanos? ¿Cómo se llama? ¿De dónde es? ¿Dónde trabajas? ¿Son ustedes españoles?

29 LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio
Compreensão e interpretação de texto Referencias Fanjul, Adrián.(org). Gramática y práctica de español para brasileños: con respuestas. São Paulo: Moderna, 2005. Llovet, Begoña. ELE. Madrid: Edelsa S.A, 1999. Martín, Ivan. Síntesis I: curso de Lengua Española: Ensino Médio. São Paulo: Ática, 2010.

30 Referencias Imagem 2º slide livro Síntesis I página 39.
LÍNGUA ESPANHOLA, 1º Ano do Ensino Médio Compreensão e interpretação de texto Referencias Imagem 2º slide livro Síntesis I página 39.

31 Tabela de Imagens n° do slide14
direito da imagem como está ao lado da foto link do site onde se conseguiu a informação Data do Acesso 4,6 Pictofigo / Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported 16/08/2012 23.a Cartel Campaña sobre Políticas de Emancipación, 2007 / Juventudes Solialistas de España / 23.b registro nacional de donantes voluntarios de células progenitoras hematopoyéticas / incucai / 24.a Campaña mundial por la educación, 2008 / SAME / 24.b Día del Encuentro de las Culturas, 2002 / jps /


Descargar ppt "Linguagens, Códigos e suas Tecnologias – Espanhol"

Presentaciones similares


Anuncios Google