La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

IMCE CONTEXTUALIZACIÓN: TRASLADANDO LOS MANDAMIENTOS BÍBLICOS DE UNA CULTURA A OTRA.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "IMCE CONTEXTUALIZACIÓN: TRASLADANDO LOS MANDAMIENTOS BÍBLICOS DE UNA CULTURA A OTRA."— Transcripción de la presentación:

1 IMCE CONTEXTUALIZACIÓN: TRASLADANDO LOS MANDAMIENTOS BÍBLICOS DE UNA CULTURA A OTRA

2 La utilidad de las Sagradas Escrituras
2ª. Timoteo 3:16 Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, 17 a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra. Aplicaciones doctrinales Aplicaciones prácticas

3 El peligro del dogmatismo
El artículo III del Credo del papa Pío IV, "Recibo las Sagradas Escrituras, de acuerdo con aquel sentido que nuestra santa madre Iglesia ha sostenido y sostiene, a la cual pertenece el juzgar del verdadero sentido e interpretación de las Escrituras; ni tampoco los tomaré o interpretaré de otra manera que en armonía con el consenso unánime de los padres".

4 Confesión Westminster
Todo el consejo de Dios tocante a lo necesario para su propia gloria y para la salvación, la fe y la vida del ser humano, consta expresamente en la Escritura, 10 o de ella puede deducirse por buena y necesaria consecuencia. Jamás deberán añadírsele ni nuevas revelaciones del Espíritu ni tradiciones humanas. 11 Sin embargo, reconocemos que es necesaria la iluminación interna del Espíritu Santo para la comprensión salvífica de las cosas que son reveladas en la Palabra.

5 La Biblia interpreta la Biblia
La regla infalible para interpretar la Biblia es la Biblia misma. Por tanto, cuando se discuta cuál es el significado verdadero y completo de cualquier pasaje de la Escritura (cuyo significado no es múltiple sino único), puede buscarse y conocerse en otros pasajes en donde se exprese más claramente.20

6 El expositor Bíblico El oficio del expositor es, buscar y explicar el verdadero significado de los escritos inspirados, sin agregarles o quitarles nada, y sin hacerles cambios en ningún sentido. Y así el verdadero expositor, tomando para su estudio las palabras de las Escrituras, trata de encontrar en ellas las ideas verdaderas que el escritor inspirado se propuso que encerraran, y no tratar de hacer que tengan un significado que esté en armonía con sus opiniones preconcebidas.

7 El expositor ante la verdad
Justino Mártir...”Cuando escucha las palabras de los profetas como si fueran sus propias palabras, no debe pensar que son pronunciadas por los hombres inspirados, sino por la divina Palabra del que los inspira.” Martín Lutero. “La Biblia está viva, me habla; tiene pies, me persigue; tiene manos, me agarra.”

8 EL CÍRCULO HERMENÉUTICO
La interpretación de la Palabra de Dios debe iniciar con fe en el Dios verdadero. Dios, para hacerse conocer, se revela. Hay una revelación general para toda la gente y hay una revelación especial para el pueblo de Dios. La Biblia es parte de la revelación especial de Dios. Es la revelación de Dios escrita. El tema principal de la Biblia es el evangelio del reino de Dios: la buena noticia sobre la salvación que hay en Cristo Jesús (Mc. 1:14-15). El evangelio es predicado y anunciado al hombre

9 EL CÍRCULO HERMENÉUTICO
El evangelio transforma el corazón del ser humano. Esta transformación es notable en el arrepentimiento del pecado humano y por la fe en Cristo Jesús para salvación (Mt. 4:17). El corazón transformado va a influir al contexto humano. El contexto humano es la red de todas las relaciones personales y sociales. El evangelio debe ser predicado a todo el cosmos y a cada persona (Mc. 16:15). Dios es glorificado cuando el hombre y la sociedad son transformados por el evangelio bíblico.

10 El comportamiento humano y los mandamientos
Un comportamiento único, tiene un significado único para el observador Un comportamiento adquiere mayor significado para el observador al investigar el contexto. El comportamiento que tiene un significado en una cultura, puede tener un significado totalmente distinto en otra.

11 Posibilidades de entender aplicaciones culturales
Retener tanto el principio como la conducta Retener el principio pero sugerir un cambio en la manera en que ese principio se expresa en nuestra cultura Cambiar el principio y su expresión en la conducta Ej. (1ª. Corintios 11:2-16)

12 Traduciendo mandamientos Bíblicos de una cultura y tiempo a otra
Determinar lo más exactamente posible el principio que se encuentra en el mandamiento o conducta dada Ej. 1ª. Corintios 5:1-13 Determinar si el principio es permanente o si está limitado a una época (cultural o transcultural) Dado que nuestro Dios es inmutable, todo principio debe considerarse transcultural, a menos que haya evidencia de lo contrario

13 Traduciendo mandamientos Bíblicos de una cultura y tiempo a otra
Si un principio es transcultural, es necesario estudiar la naturaleza de su aplicación en nuestra cultura. Ejemplo: Romanos 12:2 Si debe cambiarse la expresión por comportamiento de un principio, habrá que sugerir una equivalencia cultural que pueda expresar adecuadamente el principio de origen divino que está detrás del mandamiento original

14 Traduciendo mandamientos Bíblicos de una cultura y tiempo a otra
Ro 16:16 Saludaos los unos a los otros con ósculo santo. Os saludan todas las iglesias de Cristo. Si después de un cuidadoso estudio, la naturaleza del principio bíblico y el mandamiento que lo acompaña siguen en duda , hay que aplicar el precepto bíblico con humildad. Ejercicios 1ª. Corintios 6:1-8


Descargar ppt "IMCE CONTEXTUALIZACIÓN: TRASLADANDO LOS MANDAMIENTOS BÍBLICOS DE UNA CULTURA A OTRA."

Presentaciones similares


Anuncios Google