Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
La cortesía de hablar bien
Centro de Competencias de la Comunicación
2
Introducción En el transcurso de esta presentación se podrá observar detalladamente la forma correcta e incorrecta, desarrollo, influencias y maneras de cómo proyectar la cortesía del hablar bien.
3
La presencia de los “ismos”
Errores no relacionados con la ontología. Las preposiciones Dequeísmo Aísmo Cosismo Gerundismo Queísmo
4
Las Preposiciones Materia (casa de madera)
Su principal función es establecer relaciones entre las palabras y destacar el significado de éstas. Ejemplos: Materia (casa de madera) Procedencia (viene de la montaña)
5
Ejemplos de Dequeísmo Dequeísmo es el uso incorrecto de la preposición de. Ejemplos de usos innecesarios de la preposición de: Dijo de que lo haría Pienso de que nevará
6
Ejemplos de Aísmo Los aísmos son el uso incorrecto de la preposición a. Ejemplos del uso de la preposición a: a base de a nivel de a breve plazo a cuenta de a pretexto de a nombre de
7
Ejemplos de Cosismos Los cosismos son el uso incorrecto de preposición. Cuando se emplea la palabra cosa para sustituir otra. Ejemplos: Dame esa cosa (cartera). Esto es cosa (asunto) tuya. Son cosas (hechos) de la vida. Hace cosas (labores) bellas.
8
Ejemplos del Gerundismo
Es el uso incorrecto de una preposición. Ejemplos del exceso en la utilización de los gerundios: Se hirió, muriendo horas después. ( Se hirió, y murió horas después.) Estaba disparando un tiro. (Estaba disparando tiros.)
9
Ejemplos del Queísmo El queísmo no es una preposición.
Ejemplos del uso indebido que: Fue entonces que lo vi. ( Entonces lo vi) Es allí que ocurrió. (Allí ocurrió)
10
Los elementos léxicos Son aquellos términos en el español incorporados por influencias extranjeras y usos regionales: Indigenismos Arcaísmos Criollismos Extranjerismos aceptados y no aceptados
11
Indigenísmos Indígenas que aportaron a nuestro idioma palabras como:
Aguacate Chocolate Tomate Papa Achiote Maví
12
Arcaísmos Palabras en desuso en el español peninsular, pero que se utilizan en América como: Antier Lindo Angosto Halda (con hache aspirada) Retozar (jugar) Alentarse (restablecerse de una enfermadad)
13
Criollismos Son las formas nuevas de nombrar las cosas. Ejemplos:
Quebrada (arroyo) Estancia (granja o estancia) China (naranja) Sínsoras (lejanía)
14
Extranjerismos Son palabras procedentes de otras lenguas como:
Italiano Francés Anglisismos Asalto Centinela Serenata Escopeta Hotel Mantel Cobarde Barón Fútbol Tenis Boxeo Suéter
15
Extranjerismos Son palabras procedentes de otras lenguas como:
Italiano Francés Anglisismos Capricho Fachada Modelo Piloto Ujier Champán Garaje Carnet Nilón Club Vatio Boicotear
16
Aplicación (solicitud)
Extranjerismos Estos son los que se utilizan en nuestro idioma y no son aceptados por la Real Academia Española: Inglés Francés Italiano Aplicación (solicitud) Rentar (alquilar) Chic (elegante) Affiche (cartel) Anatemizar (anatematizar) Citadino (ciudadano)
17
Los rasgos de la norma culta
Carácteres expresivos que dependen de la corrección gramatical en general o en un punto particular como: Usos pronominales y verbales: El seseo El yeísmo Hache aspirada por jota velar Hache aspirada por ese final de una sílaba La ultracorrección La afectación El vulgarismo Las muletillas El tartamudeo Dintervocálica y final de una palabra Cambio de ere y ele en final de una sílaba
18
Ejemplos de la norma culta: El seseo
Es la pronunciación como ese de la “zeta”, al igual que al pronunciar la C antes de las vocales e,i. Ejemplos de esto son: cielo ciego cigüeña
19
Ejemplos de la norma culta: El yeísmo
Rasgo de origen español meridional, extendido gran parte en Hispanoamérica. Consiste en la realización fonética de “ye” en lugar de “elle” o viceversa. Ejemplos: llave yuca yate
20
Ejemplos de la norma culta: Hache aspirada por jota velar
gemido girasol germinar germen En lugar de la jota velar que los españoles pronuncian en las palabras que se escriben con j o g (ante e,i). Esto no es igual en todos los países.
21
Ejemplos de la norma culta: Hache aspirada por ese final de sílaba
Empleo de la hache aspirada en sustitución de la ese final de una sílaba. . Cambio de ere y ele en final de sílaba. uso correcto uso incorrecto limber limbel almorzar almorzal D intervocálica y final de palabras uso correcto uso incorrecto cansado cansao intrigado intrigao
22
Ejemplos de la norma culta: Hache aspirada por ese final de sílaba
Empleo de la hache aspirada en sustitución de la ese final de una sílaba. . Usos prominales y verbales ( La falta del pronombre vosotros.) La ultracorrección (La exageración del usar bien el idioma.) Ej. Humacado, Bacalado La afectación (La exageración al pronunciar letras.) Ej. zapato, canción
23
Ejemplos de la forma culta:
El vulgarismo D intervocálica Ej. Llegao (llegado), hablao (hablado) Uso innecesario de formas verbales Ej. Habemos (somos) Reducción y añadir diptongos Ej. Dicir (decir), pasiar (pasear) Palabras con dos pronunciaciones o formas aceptadas. Ej. Amoníaco (amoniaco) , medula (médula)
24
Ejemplos de la forma culta:
El vulgarismo Mal uso de verbos Ej. Andé (anduve), demen (denme) Cambio en la sílaba tónica Ej. Méndigo (mendigo), carácteres (caracteres Barbarismos Ej. Media muerta (medio muerta), Toda gente (toda la gente) Formas incorrectas del plural Ej. Carie (caries), enser (enseres)
25
Ejemplos de la forma culta: Las muletillas
Palabras o expresiones vacías, sin sentido alguno, que repites inconscientemente. La mayoría de las veces son usadas para ganar tiempo y pensar en lo que debes decir.
26
Ejemplos de la forma culta: El tartamudeo
Un agente lingüístico provocado por un choque siconervioso: miedo, aprensión, intimidación, humillación, inferioridad real o imaginaria, ha llegado a ser contrarrestado por varias circunstancias. Como por ejemplo, los tartamudos pueden ser buenos actores. Su excelente memoria le ayuda a perder muchos temores que le impiden hablar correctamente.
27
Las armas para el hablar bien
La utilización constante del diccionario, buscar sinónimo y antónimos de cada palabra nueva. Estar conciente de los matices y acepciones que una sola palabra puede tener. Como también asociar unas palabras con otras, así por lógica se determina el significado de las palabras.
28
Referencias García del Toro, Antonio.(2000). Hablemos claro. Río Piedras, Puerto Rico: Editorial Plaza Mayor, págs y
29
Gracias
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.