La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

FONTANERIA.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "FONTANERIA."— Transcripción de la presentación:

1 FONTANERIA

2 DEFINICIÓN DE TRABAJOS
Fontanero.-profesional que monta, repara y mantiene las instalaciones de agua, redes de desagüe y los aparatos sanitarios Tuberías.-conducto formado por tubos que permite el paso de líquidos o gases. Instalación provisional de obra.- realización de acometidas para aprovisionar de agua a la obra, silos y módulos provisionales Bajante.- tuberías verticales, pluviales o sanitarias; por el interior del edificio o por la fachada. Instalación colgada.- instalación sanitaria de una vivienda colocada en posición horizontal y colgada del techo de la planta

3 Las tareas que realiza son:
FONTANERO. Las tareas que realiza son: Instalación del edificio (batería de contadores, grupo de sobreelevación, caldera…) Instalación de interiores del edificio (contadores, tuberías…) Instalación de recogida de aguas pluviales y residuales Arma y coloca los sanitarios Repara y mantiene en perfecto estado las instalaciones de agua fría y caliente, redes de desagüe y los aparatos sanitarios

4 INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA.
Primeras fases de la obra Interacción de los trabajos a realizar con vehículos de movimiento de tierras y de traslado de materiales de la obra BAJANTES. Las bajantes pluviales van conectadas a los canalones de la cubierta. Riesgo de caída en altura Riesgo de quemaduras

5 TÉCNICAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS

6 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
Recoge las condiciones de seguridad y salud de los lugares de trabajo de las obras de construcción. Identifica riesgos Evalúa los residuales Planifica la actividad preventiva

7 PROTECCIONES COLECTIVAS
Protecciones estructurales Marquesinas Barandillas Redes de protección Mallazo metálico

8 Protecciones eléctricas
Interruptores automáticos Interruptores diferenciales Puesta a tierra Elementos de seguridad manuales

9 Protecciones en máquinas
Resguardos o carcasas de protección Dispositivos acústicos Dispositivos de parada de emergencia Dispositivos luminosos

10 Señalización De advertencia De prohibición De obligación
Contra incendio De salvamento

11 PROTECCIONES INDIVIDUALES
Marcado CE – visible, legible, indeleble Instrucciones de almacenamiento, uso, limpieza y mantenimiento del EPI Norma EN Fecha de caducidad

12 Protección para la cabeza Protección facial y ocular
Casco Protección facial y ocular Gafas Pantallas faciales Protección de las manos Guantes Calzado de seguridad Ropa de protección

13 Protectores auditivos
Orejeras Tapones Protección respiratoria Mascarillas autofiltrantes Rodilleras y polainas Sistema anticaídas Arnés Elemento de amarre Conectores Punto de anclaje Absorbedor de energía Dispositivo anticaída retráctil Dispositivo anticaída antideslizante

14 HERRAMIENTAS MANUALES
Martillos, llaves, mazas, cortatubos, destornilladores, tenazas… Riesgos: Golpes y cortes por despido de herramienta o material Lesiones oculares Esguinces por sobreesfuerzos o movimientos violentos

15 Causas: Uso de herramienta inadecuada o defectuosa
Uso incorrecto de las herramientas Transporte peligroso de la herramienta Abandono de la herramienta en cualquier lugar de la obra Inadecuado mantenimiento y conservación de la herramienta

16 Medidas preventivas: Uso de herramienta para fines específicos
Uso de elementos auxiliares adecuados para cada tarea Transporte adecuado de herramientas Retirar las herramientas defectuosas Mantenimiento, reparación… realizado por personal especializado

17 Herramienta de corte Mal mantenimiento Filos mellados o poco afilados
Tornillos de unión aflojados No colocar los dedos entre los mangos Uso de herramientas adecuadas al trabajo Herramientas de dureza adecuada No usar los pies para suplementar la fuerza Cortar en dirección contraria al cuerpo

18 SIERRAS Y CORTATUBOS

19 TIJERAS

20 ESCARIADORES

21 Herramienta de golpe Martillo de bola Maceta Correcto estado
Cabeza ajustada Herramienta sin rebabas Apoyos sólidos y no endurecidos, para evitar rebotes Sujetar el mango y el elemento a golpear por el extremo

22 Curvadores.-

23 Llaves Usarlas como martillos o palanca
No usar tubos para aumentar el brazo de palanca Usar el calibre de llave adecuada No se rectifican las llaves en la muela para adaptar la abertura Las llaves fijas son más adecuadas No usar suplementos en las bocas de llaves para ajustarlas a las tuercas.

24 Las llaves.- De boca plana y anulares.- Hacen fuerza en dos puntos, por lo que no pueden utilizarse en lugares poco accesibles. Las anulares son redondas y hacen fuerza sobre toda la cabeza de la tuerca.

25 De anillo.- abrazan la cabeza de la tuerca. Transmiten mayor fuerza
Especiales.- para trabajos específicos y posturas complicadas. Llave de grifo.- permiten actuar en lugares inaccesibles con otra herramienta.

26 Llave de mandíbulas.- se utiliza para tuercas de distintas dimensiones sin la necesidad de cambiar de llave. De cabeza intercambiable.- para reparaciones de ajuste.

27

28 HERRAMIENTAS DE POTENCIA
Comprobación de la máquina antes de realizar el trabajo Correcto uso y mantenimiento de los conductores eléctricos No forzar el equipo Buen almacenaje de la herramienta Las herramientas deben apagarse ý desconectarse después de su uso.

29 Radial Selección correcta del disco Desechar los discos desgastados
Comenzar el giro del disco en vacío, y después aproximar gradualmente la herramienta a la pieza a trabajar No habrá trabajadores en el radio de acción No dejar la herramienta suelta mientras gira el disco EPI’s

30 Taladro Placa de características Elección de la broca correcta
Buenas condiciones de la broca seleccionada Cualquier manipulación del taladro se realizará sin conexión No ejercer sobrepresiones No se realizarán taladrados inclinados Gafas de protección

31 EQUIPOS PORTÁTILES Principalmente equipos de soldadura Elementos:
Manorreductores Soplete Válvulas antirretroceso Mangueras

32 Riesgos de incendio-explosión.-
Lugares ventilados Correcto almacenamiento Equipo alejado de focos de calor No soplar ni limpiar tuberías con oxígeno Componentes libres de productos combustibles Correcta identificación Las bocas de salida de las distintas botellas apuntarán a direcciones opuestas Comprobación inicial del equipo No consumir completamente las botellas

33 Al finalizar la tarea, cerrar los grifos y descargar mangueras y soplete
Carro porta-botellas Los cables no atravesarán zonas de paso Las mangueras se almacenarán sin enrollar sobre las ojivas de las botellas No colocar nunca el soplete sobre las botellas Limpiar el soplete periódicamente

34 Secuencia de encendido:
Abrir lenta y ligeramente la válvula de oxígeno del soplete Después la del acetileno ¼ de vuelta Encender la mezcla Aumentar la entrada de combustible hasta que la llama no despida humo Abrir el oxígeno según necesidades Verificar manorreductor Para el apagado, se cerrará primero la válvula de acetileno y luego la de oxígeno.

35 Riesgos higiénicos.- Protección respiratoria Protección ocular Ropa de protección Riesgo de proyecciones.- Quemaduras contacto

36 PEQUEÑO MATERIAL Parámetros de fiabilidad de la obra:
Buen diseño Personal cualificado Materiales de calidad Cortes, golpes, rozaduras El exceso de apriete puede ocasionar fracturas

37 RIESGOS Caída de personas a distinto nivel
Caída de objetos desprendidos Proyección de partículas Atrapamientos por o entre objetos Exposición a agentes físicos y químicos Incendio y explosión Posturas forzadas

38 MEDIDAS PREVENTIVAS Caída de personas a distinto nivel.-
Arnés de seguridad Protección de huecos interiores Uso correcto de equipos de trabajo y plataformas elevadoras Procedimientos de trabajo

39

40 Caída de objetos desprendidos.-
Correcto eslingado o paletizado de los materiales No se trabaja bajo cargas suspendidas EPI’s Proyección de partículas.- Respetar las protecciones y resguardos de las máquinas Protección ocular o facial

41 Atrapamiento por o entre objetos.-
Marcado CE, certificado de conformidad Dispositivos de seguridad Ropa ajustada Herramientas adecuadas al trabajo Se hace necesaria la ayuda durante el transporte, manipulación e instalación de aparatos sanitarios Guantes, calzado de seguridad.

42 Exposición a agentes físicos y químicos.-
FDS Zona ventilada o con extracción localizada Formación e información EPI’s Mediciones higiénicas Reducción del tiempo de exposición

43 Incendio y explosión.- Buena ventilación Correcto transporte y almacenamiento No se usará el soplete en ambientes explosivos Prohibido fumar Eliminar restos de combustible Reducir la llama cuando se apoya el soplete Válvula antirretroceso Conducciones herméticas Corte automático del suministro de gas si la llama se apaga Colocación de reductores de presión entre gas y soplete.

44 Posturas forzadas.- Uso de escaleras o andamios Alternancia de rodillas Alternancia de puesto de trabajo Uso de herramientas con la orientación de la empuñadura adecuada al trabajo Caída de personas al mismo nivel.- Uso de calzado antideslizante

45

46 Choques, cortes y golpes.-
Proteger las partes salientes o cortantes de los aparatos sanitarios y el material Durante el transporte de material voluminoso inclinar hacia abajo la parte delantera Cinturón portaherramientas EPI’s

47 Sobreesfuerzos.- Medios mecánicos Ayuda de otros trabajadores Correcto manejo manual de cargas Contactos térmicos.- Instalación de luminarias fijas, estancas y protegidas Iluminación portátil Herramientas con doble aislamiento Revisión periódica de enchufes, cables… No usar herramientas o máquinas defectuosas Inspección de equipos por personal cualificado.

48 MATERIALES

49 POLÍMEROS Moléculas que forman la materia; de tamaño normal o moléculas gigantes. Se producen por la unión de cientos de miles de moléculas pequeñas denominadas monómeros que forman enormes cadenas de las formas más diversas.

50 POLIETILENO (PE) Material termoplástico blanquecino, y se suele fabricar en finas láminas transparentes. Las secciones gruesas tienen apariencia de cera. Con tratamiento de etileno se pueden obtener productos con propiedades físicas variadas; tienen en común la estructura química fundamental (-CH2-CH2-)n

51 Las propiedades de los PE son:
Los termoplástico pueden ser ablandados mediante calor repetidas veces y endurecidos mediante enfriamiento. Las resinas de PE son termoplásticas. Las propiedades de los PE son: Poco peso flexibilidad Tenacidad Alta resistencia química Propiedades eléctricas sobresalientes

52 El PE se compone de aditivos, pigmentos, antiadherentes y antiestáticos
Fenoles Aminas Tioésteres Óxido de titanio y de cromo Oleoamida Agentes de vulcanización

53 PROCESO Extrusión // Moldeo por inyección // Moldeo por soplado //

54 Utilización industrial.-
Tª de degradación º C Productos emitidos.- Dióxido de carbono Gases y sustancias volátiles Utilización industrial.- Conducciones flexibles o rígidas Fibras extensibles y retráctiles Hojas, películas, bolsas, sacos, recipientes Cubiertas de invernaderos Juntas y piezas industriales

55 PVC Su forma original es un polvo blanco, amorfo y opaco
Es inodoro, insípido e inocuo Es ligero y no inflamable No se degrada, no se disuelve en agua, y es reciclable Resistente a la abrasión Aislante eléctrico.

56 Es un material útil para la construcción:
Tubos de agua potable y evacuación Ventanas, puertas, persianas Láminas de impermeabilización Canalización eléctrica y telecomunicación Botellas Muebles

57 Una materia prima para la fabricación del PVC es el dicloro etano.
Cancerígeno Defectos de nacimiento Daños en distintos órganos Altamente inflamable Generación de gas extremadamente tóxico Carcinógeno Explosivo

58 El PVC se compone de estabilizantes, plastificantes, antioxidantes, lubricantes:
Carbonatos Sulfatos Calcio Zinc Fosfatos inorgánicos Óxido de titanio y de vanadio Carbonato de magnesio y de calcio Sílice Óxido de plomo…

59 PROCESO Extrusión ºC Moldeo por inyección ºC Moldeo por soplado ºC

60 Emisión de humos blancos irritantes de ojos
Tª degradación º C Emisión de humos blancos irritantes de ojos Productos de degradación emitidos.- Ácido clorhídrico, dióxido de carbono, cloro, benceno, fosgeno, azufre… Residuo sólido negro resinoso, insoluble en agua Tª ignición.- 390ºC Toxicidad de los productos emitidos.- Irritantes, corrosivos, asfixiantes, tóxicos, narcóticos y anestésicos.

61 INCOMPATIBILIDADES Se evitará la incompatibilidad de las tuberías de acero galvanizado y cobre, controlando la agresividad del agua. Para tubos de acero galvanizado se consideran agresivas las aguas no incrustantes con contenidos de ión cloruro superiores a 250 mg/L Para tubos de cobre se consideran agresivas las aguas dulces y ácidas con contenido alto de CO2

62 Las tuberías de cobre no se colocarán antes de las conducciones de acero galvanizado, según el sentido de circulación del agua, para evitar la aparición de fenómenos de corrosión. Se admitirá el uso de manguitos de material plástico en la unión de cobre y acero galvanizado. Se autoriza el acoplamiento de cobre después de acero galvanizado, montando una válvula de retención entre ambas tuberías. Se pueden acoplar al acero galvanizado elementos de acero inoxidable


Descargar ppt "FONTANERIA."

Presentaciones similares


Anuncios Google