Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
2
@PabloMuirhead muirheap@matc.edu http://losmuirhead.wikispaces.com
3
1. Sácate una foto 2. Visita http://padlet.com/wall/uwmculturehttp://padlet.com/wall/uwmculture 3. Cuelga tu foto y cuéntanos un poco de ti lingüística y culturalmente.
4
Conceptualización de Cultura A LO PROFESIONAL Competencia Comunicativa Intercultural DE LO PERSONAL Nexo entre cultura e idioma
5
1ra parte: Los Standards de ACTFL, Concepto de Cultura Descanso 2da parte: Reflexión y acción Almuerzo
6
3ra parte: Crear ambiente y más actividades Descanso 4ta parte: Desarrollar actividades
7
The United States must educate students who are equipped linguistically and culturally to communicate successfully in a pluralistic American society and abroad. Standards Project
8
COMUNICACION Estudiar otra lengua y cultura nos da las herramientas para lograr una comunicación exitosa: Saber cómo, cuándo y por qué Decir qué a quién.
9
Connections Comparisons Communities Cultures Communication p.6
10
p.7-9
11
p.7
14
Examples pgs.15-16 p.7
16
¿Y ahora? ¿Qué es lo que ves?
18
Place the following aspects of culture either above or below the water Clothing Views on equality Religious beliefs Personal distance Works of art Rules of politeness Relationship with nature Degree of eye contact Time management Methods of worship Tipping customs Gestures Attitudes towards sexuality Concept of beauty Food Content prepared by Wendy W. Allen
19
… tantamount to perspective … products and practices … intertwined with issues of power
20
Pablo Muirhead “Culture is a fluctuating embodiment of a group’s products, practices and perspectives. Inseparable from language, culture is also impacted by issues of power as it can be used to marginalize or privilege.” Muirhead, P. (2009). Rethinking culture: Toward a pedagogy of possibility in world language education. Critical Inquiry in Language Studies, 6(4), 243-268.
21
Recognizes this as a gradual process Moves beyond viewing “other” cultures from the outside in, but rather the inside out
22
Decenters dominant ways of viewing the world Legitimizes traditionally dominated cultures and nonstandard language varieties Presents cultural perspectives from traditionally marginalized groups
23
Recognizes political nature of schooling Creates an environment where discrimination is challenged
24
Having a single cultural perspective. Not being able to adopt different points of view. AVOID BEING CULTURE BOUND
25
PODER Perspectivas Prácticas Productos
26
Las 3 Ps PERSPECTIVAS PRODUCTOSPR Á CTICAS
27
PRACTICA: SOBREMESA PERSPECTIVAS: ¿Qué perspectivas asociarías con la práctica de la sobremesa? PRODUCTOS: ¿Qué productos asociarías con la práctica de la sobremesa? AHORA HABLA CON TU VECINO/A DE LAS PERSPECTIVAS Y PRODUCTOS ASOCIADOS CON LA SOBREMESA
28
PRACTICA: Usar dos apellidos PERSPECTIVAS: ¿Qué nos indican de las perspectivas culturales? PRODUCTOS: Apellidos AHORA HABLA CON TU VECINO/A DE LAS PERSPECTIVAS ASOCIADAS CON LOS APELLIDOS
29
PRACTICA PERSPECTIVASPRODUCTOS EN PAREJAS IDENTIFIQUEN LAS TRES Ps ASOCIADAS CON ALGUN TEMA QUE TOCAN, O LES GUSTARIA TOCAR EN CLASE
31
MOTIVACION ¿Por qué enseña? ¿Cómo enseña? ¿Con qué fin enseña?
32
COMUNICACION Estudiar otra lengua y cultura nos da las herramientas para lograr una comunicación exitosa: Saber cómo, cuándo y por qué Decir qué a quién.
33
CULTURA IDIOMIDIOM
34
Unspoken Rules Read the unspoken rules of behavior associated with your culture. Take on the role of someone from this culture when speaking to others but DO NOT share this information with others. THEN, get to know several people by… 1.Introducing yourselves. 2.Talking about your roles as language educators. 3.Sharing the impact of your intercultural immersion experiences.
35
ESTRATEGIAS PARA DESARROLLAR LA COMPETENCIA COMUNICATIVA INTERCULTURAL Situaciones Tú vs. Usted Proximidad Acercarse y distanciarse Saludos Comparar y contrastar
36
Nuestra subconsciencia actúa por su propia cuenta y como resultado frecuentemente formamos ideas. Muchas veces son totalmente inocuas nuestras ideas pero a veces pueden ser dañinas. Están a punto de ver una serie de imágenes. Comparta su primera impresión con un vecino.
37
¿Mujer menor o mayor?
38
¿Saxofonista o cara de mujer?
39
¿Calavera o mujer mirándose en el espejo?
40
¿Cuántas caras? ¿Una o dos?
41
¿Conejo o pato?
42
Lo más probable es que… …tú y tu compañero no vieron la misma imagen al principio …quizás te costó ver ambas imágenes cada vez. Lo cierto es que… …impresiones se hacen instantáneamente y muchas decisiones se toman en base a esas impresiones …ganaremos una perspectiva más amplia si es que primero podemos suspender nuestros prejuicios
43
Wake-up call: Student Essay
46
Excellent resource for self- reflection. http://bit.ly/1frij5P Multiple tests are available to measure your subconscious. Find at http://hvrd.me/Wgh2pm http://hvrd.me/Wgh2pm
47
NegaciónDefensaMinimizaciónIntegraciónAdaptaciónAceptación ETAPAS ETNOCÉNTRICAS E TAPAS ETNORELATIVAS (as cited by Lange, 1999, p. 76)
48
NEGACIÓN Individuo no percibe diferencias culturales, o las evita. ETAPAS ETNOCÉNTRICAS
49
DEFENSA Individuo demuestra intolerancia hacia las diferencias. ETAPAS ETNOCÉNTRICAS
50
MINIMIZACIÓN Individuo resta importancia a las diferencias y toma la creencia de que todos somos iguales ETAPAS ETNOCÉNTRICAS
51
ACEPTACIÓN Individuo empieza a valorar la riqueza que ofrecen otras culturas ETAPAS ETNORELATIVAS
52
ADAPTACIÓN Individual comienza a ver otras perspectivas culturales como mejores alternativas que las suyas. ETAPAS ETNORELATIVAS
53
INTEGRACIÓN Individuo es capaz de ver el mundo desde múltiples perspectivas. ETAPAS ETNORELATIVAS
54
Reflecting on these stages, prepare to answer some questions. DenialDefenseMinimizationIntegrationAdaptationAcceptance ETHNOCENTRIC STAGES ETHNORELATIVE STAGES Pull out your phones and text your responses to...
55
Reflecting on these stages, prepare to answer some questions. DenialDefenseMinimizationIntegrationAdaptationAcceptance ETHNOCENTRIC STAGES ETHNORELATIVE STAGES And now respond to…
56
High-Challenge Content Low-Challenge Content Low-Challenge Process High-Challenge Process Learner Develops SkillsLearner Rests Learner LeavesLearner Acquires Knowledge The Bennett Model (as cited by Lange, 1999, p. 76)
57
Consider the risk of disclosure / preparation time Content prepared by Wendy W. Allen
58
Consider the risk of disclosure / preparation time
59
1. Busque ejemplos de productos, prácticas y perspectivas en sus textos. 2. Considerando la conversación de contenido y proceso, ¿cómo describiría los ejemplos culturales que tiene su libro?
60
PeriodTrends & movements Nature of cultureRole of culture in FL classroom 1950s-60sGrammar-translationBig "C" factsCultural knowledge for reading literature Late 1960sAudio-lingual movement Little "c" facts, differences that impede TL communication Knowledge of culture necessary for building vocabulary 1970s-1980sAdvent of sociolingualism, communicative competence, & proficiency Language pragmatics, socio-linguistic facts Knowledge of culture to avoid communication faux-pas, breakdown 1990s- present "Riding the intercultural wave," Teaching for intercultural competence Process of culture learning; essential integration of language and culture Culture = core Context and purpose for authentic language instruction Content prepared by Wendy W. Allen
61
Lack of stated goals and outcomes Absence of curricular organization Unfocused learning strategies Deficient or non-existent assessment tools Dale Lange, 1996 Content prepared by Wendy W. Allen
62
Textbooks treated as sacred book and not as a resource. Teachers that successfully integrated culture and language did so by following this advice: “Use the text, don’t be used by it.”
63
Antes de leer. Select four words from the list below that you might use in describing the concept of “family” in your native culture. As a class, tally the most cited descriptions by native culture. ___ unidos ___ ayuda financiera ___ reuniones frecuentes ___ ayuda moral ___ celebraciones religiosas ___ familias grandes ___ fiestas familiares ___ familias extendidas ___ familias nucleares ___ ayuda médica ___ respetar la autoridad ___ inculcar buenos modales
64
EJEMPLO EXPONER A NUEVAS PERSPECTIVAS La típica familia hispana no sólo incluye a los padres y sus hijos sino que también incluye a la familia extendida, los tíos, primos, abuelos y compadres. Los individuos de una familia tienen una responsabilidad de ayudar a otros miembros de la familia con problemas financieros,… (fragmento de una lectura)
65
Comprensión de la lectura. With a classmate, indicate whether the following statements are true or false, based on the reading above. Then, underline the sentence in the reading that supports your answers. Confirm your answers with two other classmates. 1. La familia es la unidad social más importante en la cultura hispana. 2. La familia hispana se limita a la familia nuclear. 3. Una persona tiene la responsabilidad moral de ayudar a los miembros de su familia. 4. Las familias hispanas no se reúnen frecuentemente. 5. El honor es un valor importante en las familias hispanas. 6. Los niños hispanos no aprenden a respetar la autoridad.
66
EJEMPLO: COMPARANDO PERSPECTIVAS Experiencia personal. Each of the stressors that made the “Top 7 list” in the Contextos reading selection received an average score of from 3.33 - 4. 37 on a scale of 1-5, indicating highly perceived stress on the part of the students. Which, if any, of the situations below cause stress for you? Rate each from 1-5 (1 = least stress; 5 = most stress). Compare your answers with those of a couple of classmates. How do your experiences of these situations compare to the experiences of Spanish students? 12345 1. Tomar un examen 12345 2. Presentar trabajos en clase 12345 3. Estar en los salones de 200+ personas 12345 4. Excesivo número de créditos, trabajos obligatorios, etc. 12345 5. Ir a la oficina del profesor en horas de tutorías 12345 6. Tiempo insuficiente para hacer los trabajos académicos 12345 7. Competitividad entre compañeros 12345 8. Trabajar en grupo
67
EJEMPLO: COMPARANDO PERSPECTIVAS What situations produce the most stress in your native culture? If similar to the Spanish students, can you offer reasons for the similarities? If different, investigate why. For example, in many university level classes in Spain, many professors expect students to take one sole exam at the end of the semester and their performance on that exam determines their grade.
68
EJEMPLO: LEYENDO CULTURA Resumir la idea principal. Read the following short excerpt from another article titled «Trabajar para vivir». Then, select the statement below that best summarizes the main idea of this paragraph? Compare your response with a classmate and then with the class. a.Attitudes about work in Spain are different from those in the U.S., Japan, and China. b.People in Spain are becoming as “workaholic” as people in the U.S., Japan, and China. c.People in Spain are struggling to find a balance between work and other aspects of their lives, just like people in the U.S., Japan, and China. [AIE: Remind students of some of the reading strategies they have practiced thus far (e.g. skimming, contextual clues, prior knowledge, titles). Answer: A]
69
Trabajar para vivir por Eneko Vivir para trabajar o trabajar para vivir. Esa pregunta nos la hemos hecho casi todos, y todos decimos sin pensar la misma respuesta: trabajar para vivir. En eso, por norma general, los españoles van delante de otros países del mundo, como Japón, China o Estados Unidos donde la gente está mucho más dedicada a su trabajo; es decir, su trabajo se convierte en la parte fundamental de su vida. http://ebeka.net/archives/872-Trabajar-para-vivir.html
70
¿Tú vives para trabajar? o ¿trabajas para vivir? Is the main idea of the reading above true for you and your classmates? Ask the questions to a classmate and based on his/her responses, determine if your partner lives to work or works to live. Your instructor will poll the class to see how many students in class live to work and how many work to live. Record the findings in your Profile of my Spanish Class. 1.¿Con qué frecuencia comes comida rápida? ¿cocinas? 2.¿Comes sólo/a o con otra(s) persona(s)? ¿Con quién(es)? 3.¿Comes en la mesa o en otro lugar; por ejemplo en tu coche, en tu oficina, enfrente del televisor? 4.Aunque estés ocupado/a, ¿tomas tiempo para comer tranquilamente? 5.¿Pasas mucho o poco tiempo preparándote por la mañana? 6.¿Vas de compras sólo por necesidad o también para relajarte?
71
http://bit.ly/1hlrXKm http://bit.ly/1dR71dS
72
CLACS Media Collection http://www4.uwm.edu/clacs/media/index.cfm http://www4.uwm.edu/clacs/media/index.cfm Milwaukee Area Activities in Latino Communities http://mivoz.com http://mivoz.com Latin American Film Festival UWM- 4 al 10 de abril http://lanic.utexas.eduhttp://lanic.utexas.edu
73
Sacarle el jugo a la tecnología Música (ejemplo: Pandora) Slideshow – Have it go on after a few minutes of the computer not being used (pictures from Spanish-speaking world) Posición de los asientos Student- or teacher-centered? Temas pedagógicos Documental – EDUCACION PROHIBIDA http://www.youtube.com/watch?v=BPME2GHBe9s http://www.youtube.com/watch?v=BPME2GHBe9s
74
Objective: Create an opportunity for Spanish- dominant English-language learners and Spanish learners to interact on an even playing field. Suggestions: Create the least structure possible so that the exchange flows organically from students. Suggest they bring pictures, scrapbooks, etc. to share with one another. Divide time evenly between English and Spanish. Results: Students are motivated to practice because of the realness factor and perspectives can be gained from one another.
75
Write from a different perspective. Weather from different parts. Interview community members. Activities in the community. Listen to and work with music. Reenact an event. Noticias del mundo hispanohablante. Thematic Units: Immigration, Chicano Civil Rights, U.S. in Latin America, Identity 10 Chairs of Wealth
76
Objective: Create an opportunity for Spanish- dominant English-language learners and Spanish learners to interact on an even playing field. Suggestions: Create the least structure possible so that the exchange flows organically from students. Suggest they bring pictures, scrapbooks, etc. to share with one another. Divide time evenly between English and Spanish. Results: Students are motivated to practice because of the realness factor and perspectives can be gained from one another. p. 13
79
Tal vez piensa que ya sabe cómo es un trabajo de la calidad de A, B- o D. Pero, además de dejarle saber si aprobó o no, ¿cómo le informa al estudiante cómo mejorar? Y eso, el ayudarle al estudiante a mejorar, es realmente nuestro trabajo. Uno obtiene mejores resultados cuando sabe exactamente qué hacer.
80
EXPECTATIVAS CLARAS = MEJORES RESULTADOS
81
Write a letter to the host family with whom you are about to go stay. Include the following: introduce yourself, tell them about your interests, where you’re from (describe city, weather, etc.), your family/friends, what you’d like to do while you’re in Mexico, and make sure to ask them a question, or two, as well. (24 puntos)
84
Take on the role of María and write an email home to your mother and sister in Colombia. Help them understand what you are experiencing by comparing and contrasting both your U.S. and your Colombian experiences. Include the following information: What the weather in December is like, What the people are like, What the food is like, Whether they should come live with you in the U.S., and What your hopes are for your immediate future (Espero que…).
87
Competencia Comunicativa Intercultural Nuevas Perspectivas Conceptualización de Cultura
88
Ya que hemos tenido el día para reflexionar en nuestra didáctica, comente con su vecino algo que van a tomar en cuenta cuando regresan a sus clases, o tal vez alguna estrategia que piensan implementar.
89
Para profesores de idiomas “New Teacher Fair Share” Workshop Saturday, April 26 th 9-noon Milwaukee Area Technical College
90
Mil gracias por el importantísimo trabajo que desempeñan cada día. Les deseo mucho éxito con la integración de cultura en sus clases. Manténganse en contacto. https://losmuirhead.wikispaces.com / muirheap@matc.edu
91
Thank you for participating in the ACTFL workshop with Pablo Muirhead today. Please go to the link below and provide your feedback and reflection from the workshop within the next week by Saturday, March 1, 2014. Your responses will help ACTFL continue to provide high quality professional development that meets the needs of world language teachers like you. http://svy.mk/1mlyUh9
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.