Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porCarmen Noda Modificado hace 9 años
1
LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL LPI
2
INGLÉS ALEMÁN ESPAÑOL
3
HORARIO DE LOS ALUMNOS Seconde : Inglés y alemán 3h Español (Le2) 2h30
4
OPCIÓN LITERARIA (L) Première : Inglés y alemán 3h30 Español (Le2) 2h30 Terminale: Inglés y alemán 3h Español (Le2) 3h
5
OPCIÓN ECONÓMICA Y SOCIAL (ES) Première : Inglés y alemán 2h Español (Le2) 2h Terminale: Inglés y alemán 2h Español (Le2) 2h
6
OPCIÓN CIENTÍFICA (S) Première : Inglés y alemán 2h Español (Le2) 2h Terminale: Inglés y alemán 2h Español (Le2) 2h
7
OPCIÓN TECNOLÓGICA Première : Inglés y alemán 2h Español (Le2) 2h Terminale: Inglés y alemán 2h Español (Le2) 2h
8
LAS PARTICULARIDADES DEL LPI
9
Para inglés y alemán, los alumnos de Le1 y Le2 integran un único grupo « Le » que se beneficia del horario correspondiente de la Le1.
10
En Seconde: Trabajo por grupos de competencias en inglés Grupos que tienen de 16 a 28 alumnos. Los alumnos trabajan en función de su nivel en cada una de las destrezas lingüísticas: Comprensión escrita y comprensión oral. Expresión escrita y expresión oral.
11
OPCIONES: Inglés « langue de complément » para las opciones L y ES. Horario : 2h en Première y en Terminale Prueba oral en el « baccalauréat »
12
SECCIONES EUROPEAS Inglés, Disciplina No Lingüística (DNL) : Matemáticas Alemán, Disciplina No Lingüística (DNL) : Física Español, Disciplina No Lingüística (DNL) : Geografía e Historia
13
OBJETIVOS DE LA SECCIÓN EUROPEA Permitir que el alumno utilice en otra asignatura sus competencias en lengua extranjera. Tener la « mention européenne » en el « baccalauréat »
14
Horario de la sección europea: 1 h de lengua extranjera en relación con la DNL Enseñanza del idioma. 1h de DNL Enseñanza de la otra asignatura en lengua extranjera.
15
ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS DE FORMACIÓN Algunos ACF facilitan que los alumnos profundicen sus conocimientos culturales así como que amplíen su bagaje lingüístico. ULURU SKETCH ‘UP EXPRESS ’ IF HIP’PEACE AND LOVE
16
BAS Responden a necesidades específicas de los alumnos : revisión, consolidación, perfeccionamiento. Iniciación a una Le3 alemán o español.
17
APERTURA INTERNACIONAL Intercambio con Eppingen (Alemania) cada año. Intercambio de larga duración con Alemania: Programas Brigitte Sauzay -Voltaire Viaje pedagógico a Andalucía (España) Correspondencia por mail con la « Rochester Grammar School » (GB)
18
LOS AUXILIARES DE CONVERSACIÓN El instituto cuenta con un locutor nativo para cada uno de los idiomas que se imparten; esta persona participa activamente en las clases o anima grupos de conversación.
19
EL CLUB EUROPA Existe desde el año escolar 2005; tiene por objetivo permitir que los alumnos se abran a la cultura de los distintos países europeos. El club cuenta con un local donde los alumnos pueden ver la televisión en otro idioma así como obtener información variada sobre Europa.
20
EL CINE CLUB Proyección de películas en Versión Original seguidas de un debate animado por un profesor de idiomas.
21
Hacia un instituto europeo … El equipo de idiomas
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.