Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
Épocas, versiones , autores
Modificaciones a través de la historia Épocas, versiones , autores
2
Versión de Perrault http://es.wikipedia.org/wiki/Caperucita_Roja
1697 publicación de "Historias o Cuentos del pasado", más conocido como "Los cuentos de la mamá Gansa" (por la imagen que ilustraba su tapa) (con 55 años) Fue el primero que recogió la historia de Caperucita Roja destacaba sobre los otros por ser, más que un cuento, una leyenda bastante cruel, y cuyo ámbito territorial no iba más allá de la región del Loira, la mitad norte de los Alpes y el Tirol. Al igual que en el resto de sus cuentos, quiso dar una lección moral a las jóvenes que entablan relaciones con desconocidos, añadiendo una moraleja explícita, inexistente hasta entonces en la historia. Este autor suprimió el lance en que el lobo, ya disfrazado de abuelita, invita a la niña a consumir carne y sangre, pertenecientes a la pobre anciana, a la que acaba de descuartizar. El escritor registró las costumbres de una época en el que la mayoría estaba inconforme con su situación para dar esperanzas a la gente en un período histórico, por lo regular incluía finales felices en sus escritos.
3
Partieron de tres fuentes:
1812 Versión de los hermanos Grimm nueva versión, que fue la que hizo que Caperucita fuera conocida casi universalmente, y que, aún hoy en día, es la más leída. Partieron de tres fuentes: el cuento de Perrault de 1697; una versión oral de una chica que había tenido acceso a una buena educación, y que, por tanto, es probable que conociera el escrito de Perrault una obra escrita en 1800 por el autor Ludwig Tieck, Leben und Tod des kleinen Rotkäppchens: eine Tragödie (Vida y muerte de la joven Caperucita Roja: Una tragedia)[cita requerida], en la que se introduce la figura del leñador, que salva a la niña y a su abuelita. Carcterísticas más inocente menos elementos eróticos que las publicadas anteriormente añadieron un final feliz para el cuento, tal y como solían tener los cuentos de la época. final alternativo, en el que la abuelita, en un alarde de valor y heroísmo, salva a su nieta y a sí misma sin ayuda alguna (tradición italiana del cuento, en la que la mujer sabe arreglárselas sola ante el peligro) Varias versiones posteriores 24 de diciembre 1812 Kinder- und Hausmarchen (primera parte). 86 cuentos. 1814. Kinder- und Hausmarchen (segunda parte). 70 cuentos. 1819 puesta al día y mejorada 1822 "Anmerkungen" (tercera parte). 70 cuentos. (con notas de los hermanos Grimm sobre el origen y significado de la colección de cuentos) 1856 Segundo trabajo, revisado y multiplicado, base para traducciones y ediciones posteriores. 200 cuentos mas 10 leyendas
4
Actualidad Autores http://es.wikipedia.org/wiki/Charles_Perrault
Versiones registradas en otros soportes (audio, video) Gran cantidad de versiones distintas en internet Paralelismos entra la situación de transmisión oral y el panorama actual de internet Autores
5
Posicionamiento auto
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.