La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

NIVEL LÉXICO - SEMÁNTICO

Presentaciones similares


Presentación del tema: "NIVEL LÉXICO - SEMÁNTICO"— Transcripción de la presentación:

1 NIVEL LÉXICO - SEMÁNTICO
SEMINARIO DE LENGUA 5.BS

2 LA PALABRA La palabra es la unidad léxica formada por un conjunto de sonidos que son articulados con un significado fijo y una categoría gramatical. La lexicología es el estudio que se ocupa de definir el léxico que forma parte de una lengua Desde el punto de vista de la articulación de las palabras, podemos decir que se trata de una doble articulación – ya que toda palabra dispone de un significante y un significado El signo lingüístico – descompuesto en unidades menores tenemos los monemas que tienen significado por sí mismo y los fonemas que no lo tienen A menos número de fonemas – más economía en el lengua, además de incrementarse su eficacia en el uso y creación de nuevos mensajes Aparecen nuevos signos así mismo en la comunicación no verbal con nuevas posibilidades de combinarlos con los verdaderos signos del lenguaje

3 Niveles de articulación del lenguaje
Primera articulación: división del signo en monemas. Unidades mínimas con significado propio. Ej. –s de plural, -o de másculino Segunda articulación: los fonemas son unidades aún más pequeñas que el monema y no tienen significado por sí mismas. Pueden marcar diferencias de significado ya que tienen un carácter distintivo. El fonema se presenta a través de los sonidos, por eso es de naturaleza abstracta. CLASIFICACIÓN DE LOS MONEMAS: Lexema – monema que describe el significado léxico de la palabra - (raíz) Monema – se añade al lexema para proporcionar el significado gramatical – (género, número, persona)

4

5 Tipos de morfemas Libres o independientes – no se añaden a la raíz – acompañan al mismo y son los terminantes, preposiciones y conjunciones Trabados o dependientes: unidos al lexema – lo que proporciona el significado léxico a. Flexivos: se añaden a los nombres, adjetivos, y los verbos y no modifica su significado léxico. Nombres – añaden el significado de género y número. En cuento al verbo: añaden el significado de modo, tiempo, aspecto, número y persona (desinencias verbales) b. Derivativos: se añaden a los lexemas para modificar su significado (afijos) – dependiendo de su posición tenemos prefijos, sufijos, interfijos (re-nacer, pescad-ería)

6 FORMACIÓN DE PALABRAS Los lexemas y su combinación con los morfemas – puede dar lugar a una gran variedad de creación de palabras 1. Palabras simples: formadas por un solo lexema – al que se añaden morfemas flexivos – barco –s 2. Palabras derivadas: A este lexema se le añade un morfema dependiente derivativo – ría, extra –, – quita Palabras compuestas: a. un lexema – un lexema – para – sol b. morfema libre – morfema libre: con – que c. morfema libre – lexema: (preposición – lexema propio) consuegro

7 Palabras parasintéticas
Es la suma de dos o más lexemas a los que se añaden morfemas derivativos – se combina la composición y derivación en la misma palabra: Por ejemplo: incontable (que es imposible de contar)       prefijo in- (oposición)       derivación del verbo contar       el sufijo -able (que es posible de realizar) ¿Cómo distinguir las palabras parasintéticas de las derivadas? La palabra parasintética siempre llevará un prefijo o sufijo (proceso lingüístico de derivación) A – lis – ar A – luniz – aje A – naranj – ado

8 El origen del español El origen del léxico español (sustrato, superestratos, americanismos, italianismos…) En su origen fue un dialecto del latín que evolucionó hasta convertirse en una lengua diferente. Aproximadamente un 70% de nuestro léxico procede del latín Teniendo en cuenta el nivel de evolución fonética del léxico latino debemos diferenciar entre sustratos, palabras patrimoniales, cultismos o semicultismos. Sustratos: todas esas voces que proceden de las lenguas prerromanas. Lenguas que existían en España antes de la llegada del latín. Estas lenguas son: celtas, íberos, fenicios, euskera. Palabras patrimoniales: son palabras de origen latino que han evolucionado fonética y gráficamente. Ejemplos: poblado (populatum), hombre (hominem), ojo (oculum). Cultismos: son aquellas palabras cuya evolución se detuvo en una forma muy próxima a la palabra latina. Esto se debe a que se han incorporado a nuestra lengua de forma tardía. Ejemplos: gloria (gloriam), espíritu (spiritum), fraterno (fraternus). Semicultismos: son palabras que no han completado del todo su evolución fonética. Ejemplos: milagro (miraculum)

9 Préstamos Voces que el castellano ha ido incorporando procedentes de otras lenguas a lo largo de su historia – debido a motivos históricos o culturales: -Germanismos: palabras procedentes de los pueblos germánicos (Visigodos) -Arabismos: términos del árabe que se incorporaron tras casi ocho siglos de invasión musulmana - Italianismos: términos que se han tomado del italiano, sobre todo durante el Renacimiento. -Galicismos: préstamos principalmente del francés que se incorporaron al español entre los s.XVIII y principios del XX. -Anglicismos: términos del inglés incorporados a nuestra lengua a partir de la segunda mitad del siglo XX. -Americanismos: a partir del descubrimiento de América se incorporan al castellano numerosos términos indígenas americanas -Lusismos: se denomina a los préstamos que proceden del portugués: mermelada, cachimba.

10 El significado de las palabras: denotación y connotación
La semántica estudia todo lo relativo al significado del signo lingüístico – así como las relaciones que semánticamente se establecen entre los signos y los cambios de significado que las palabras han sufrido mientras han formado parte de una lengua. El significado de un signo tiene varios semas – PERRO – animal – canino – doméstico Significado objetivo: es el significado denotativo – significado real que se puede ver Significado que apela a nuestras emociones: significado connotativo. Encontramos aquí el factor expresivo, significado connotativo. LLUVIA: significado denotativo – agua que cae de las nubes Significado más subjetivo : tiene la connotación de tristeza, soledad frío.

11 Perro – animal, canino, doméstico – connotación de agresividad, lealtad, o a veces de sufrimiento.
Connotaciones son siempre significados personales – subjetivo – lo que nos haga sentir un signo lingüístico al escucharla – factor expresivo Connotaciones individuales: son muy personales. Aquellos atributos añadidos que le demos al signo lingüístico Resonancia significativa es lo que nos dice esa palabra a cada uno de nosotros personalmente. El significado connotativo va a tener gran influencia en la poesía. Significado connotativo: vaga ilusión

12 CAMPO SEMÁNTICO Y FAMILIAS LÉXICAS
Para que el vocabulario de una lengua no se entienda de manera independiente, tenemos que agrupar el léxico de la lengua en campos semánticos y familias léxicas .El campo semántico es un grupo de palabras su significante es diferente pero comparten un sema Otros semas ayudan a clarificar su significado y ayudan a establecer diferencias entre ellas. FAMILIA LÉXICA – grupo de palabras que tiene la misma raíz o lexema – por supuesto hay una similitud de significado

13 MISMO LEXEMA Y DOBLE LEXEMA

14 LAS RELACIONES SEMÁNTICAS
Las palabras se suelen relacionar en función del significado y el significante. Cada significante le corresponde un significado. Casos en lo que no: Varios sifnificantes pueden tener el mismo significado – relación de sinonimia – triste, deprimido No siempre es possible una sinonimia total y no todos se pueden intercambiar en todos los contextos – depende de cuál se use más, depende de el registro en el que nos encontremos y la zona -

15 Un mismo significante presenta varios significados se le llama Polisemia
Ej. Banco, planta, carta, estrella, aguja, palma Tenemos los Homonimos que son palabras que se han desarrollado de tal manera que tienen la misma forma. Se escriben y se pronuncian igual – vino - vino No son palabras polisémicas ya que el origen significativo de éstas es uno principalmente al que se le han ido añadiendo más significados con el paso del tiempo. Ratón – ratón Homófonos: suenan igual, pero se escriben de manera diferente Vaca – Baca / bota – vota / bello - vello Homográfos: se escriben de la misma forma y suenan igual Polisemia y Homonimia

16 PARONÍMIA Y ANTONÍMIA Las palabras PARÓNIMAS son las palabras de diferente significado que se parecen mucho por su sonido: voto / veto, actitud (comportamiento) / aptitud (capacidad)... ▪ Los ANTÓNIMOS son palabras diferentes que tienen significados opuestos: vivo/muerto, grande/pequeño, blanco/negro.

17 Hiperónimos e hipónimos
Hiperónimo: un término que es más general y que engloba otros términos que son más específicos. - Mueble: sillón, armario, cama, cómoda, mesa.. - Color: amarillo, rojo, verde, rosa, granate.. Hipónimo: significante que tiene su significado incluido en el de otra de carácter más general. Es decir, su significado es lo más concreto posible y siempre se encuentra englobado en un término más general. Los hipónimos que comparten un mismo hiperónimo se denominan cohipónimos. Por ejemplo, “rosa”, “clavel”, “margarita” y “azucena” son palabras cohipónimas.

18 MORFOLOGÍA DEL ESPAÑOL
MORFOLOGÍA Es la ciencia que estudia la palabra, su estructura, así como los procedimientos de formación de palabras. Tenemos que saber 1 – qué elementos son los que constituyen la palabra y de qué tipo son (Lexemas y Morfemas) Habrá que indicar el tipo de Morfemas: Prefijos, Interfijos o sufijos Hay que describir la palabra desde el punto de vista de su categoría gramatical y de su formación.

19 Elementos que constituyen las palabras
1. Debemos saber si la palabra a analizar tiene lexema o no: - No tienen lexema las preposiciones, las conjunciones, los artículos, los adjetivos determinativos (especifican algo de tipo cuantitativo o bien de distancia o de relación de pertenencia – limitan su alcance: este, mi, ningún), y los pronombres. -Tienen lexema los sustantivos, los adjetivos calificativos, los verbos y los adverbios de modo. -Analizaremos las palabras que contienen LEXEMAS y MORFEMAS. Sabemos que los lexemas van acompañados de distintos morfemas y podemos clasificarlos de la siguiente manera:

20

21 CLASES DE PALABRAS PRIMITIVAS: NO LLEVAN NINGÚN MORFEMA AÑADIDO: PAN, COCHE, LECHE DERIVADAS: son palabras que añaden a la raíz un prefijo (elemento al inicio de palabra): -in,-a,- re,-des (los prefijos no cambian la categoría de la palabra: des-enterrar) o un sufijo (elemento al final de palabra): mes-illa, panad-ero, bell-eza COMPUESTAS: son las palabras que se han formado con dos o más raíces o lexemas: aguanieves, chupatintas PARASINTÉTICAS: se han formado por composición y derivación: quince-añ-ero, veinteañero

22 Derivación por prefijación
PREFIJOS NEGATIVOS ( ‘NEGACIÓN, PRIVACIÓN’ ) a-, an- negación - anti- contra, oposición - contra- opuesto, contrario - des-, dis-, de- negación - ex- privación / más allá - extra- fuera de - in-, im-. i- negación, privación / dentro -

23

24

25

26

27 CÓMO REALIZAR EL ANÁLISIS MORFOLÓGICO.
- Escribiremos la palabra con letras mayúsculas, seguida de dos puntos. Escribiremos sólo a partir de los dos puntos, dejando en blanco el espacio que quede debajo de la palabra. - Señalaremos su categoría gramatical y la describiremos de acuerdo con lo expuesto en la descripción de las categorías gramaticales A continuación, si es posible, la segmentaremos tal como se realiza en los ejemplos siguientes, indicando el significado de sus componentes: DESMILITARIZACIÓN: Sustantivo, abstracto, común, femenino, sing., derivada, 7 síl. - Des-: Morfema dependiente derivativo prefijo, “negación de”. – -militar-: Lexema, “soldado”. – -iz-: Morfema dependiente derivativo interfijo – -ación: Morfema dependiente derivativo sufijo, “acción”

28 BESUQUEÁBAMOS: Verbo predicativo; primera persona del plural del pretérito imperfecto de indicativo del verbo ‘besuquear’ de la primera conjugación, en voz activa; forma simple; verbo regular; palabra derivada; hexasílaba. - Bes-: lexema, sgdo. ‘acción y efecto de besar’ - uque-: morfema dependiente sufijo que denota ‘desprecio, burla’. - a-: vocal temática que indica primera conjugación. – ba-: morfema dependiente flexivo (o gramatical) que indica ‘tiempo pasado, modo indicativo, aspecto imperfectivo’. – mos-: morfema dependiente flexivo (o gramatical) que indica ‘primera persona del plural’.

29 Ejercicios – ¿palabra parasintética o no?
Arremolinado – Ultramarino – Adormecer – Empapelar – Barriobajero –

30 Creación de sinónimos en grupos
Sinónimos de la palabra contento – El gato salía de la casa muy… Antónimos de la palabra inteligente – Pulgarcito era un hombre…. Ejemplo de una palabra polisémica – Campos semánticos:

31 Práctica de campo semántico

32 Temas en el poema Mío Cid
La honra: pérdida de la honra que el Cid había perdido ante el Rey, sus enemigos le acusan de traicionar al propio Rey. No será hasta el final de la obra que el Cid no logrará recuperar su honra hasta que sus hijas se casen con las familias reales de Navarra y Aragón. El honor político es muy importante en esta época y se ve atacado por sus enemigos El Cid consigue la aprobación del Rey gracias a las campañas militares y su vasallaje al Rey El honor familiar del Cid también se ve atacado, ya que sus enemigos no consiguen humillarlo finalmente ante el Rey. Relación Señor – vasallo y la Religiosidad

33 Mester de Clerecía Oficio de Clérigos – no solo a la orden religiosa o a un sacerdote, pero también a un hombre culto, hombre letrado (hombre con educación latino eclesiástica). Cargo de la nobleza era la lucha de armas / no sabían escribir El pueblo tampoco sabía escribir por lo que eran analfabetos Conocimiento se guardaba en los monasterios Los nobles en el s.XIII empezaron a escribir – clérigo se le llamaba a todo aquel que tenía una educación y una cultura (no hacía falta que fuera religioso) El mester de clerecía se refiere al oficio de los clérigos y a sus obras Gonzalo de Berceo (Milagros de Nuestra Señora) o Juan Ruiz, Arcipreste de Hita (Libro de Buen Amor); pero también nobles como Pedro López de Ayala, judíos y musulmanes.

34 CONTEXTO S.XIII El s.XII significa el renacer cultural – Francia
España estaba centrada en la Reconquista y aislada de esta evolución cultural Será en el s.XIII cuando pueda disfrutar de este proceso de renacimiento cultural ¿Cómo es posible? Gran impulso de la Reconquista – la dominación árabe queda en el reino de Granada El Camino de Santiago y la religiosidad – puerta de la cultura francesa hacia España Primeras universidades del mundo (Bolonia 1088, Oxford 1096, París 1150, Palencia 1212 –hoy desaparecida, Salamanca 1218 –esta última fue la primera en recibir el título de Universidad Empuje de la lengua romance – los clérigos predican en lengua romance aunque saben leer y escribir en latín Labor de Alfonso X el Sabio – el castellano es la lengua de cultura Concepto de héroe como hombre virtuoso – y no tanto como luchador

35 Mester de juglaría y clerecía
Anonimidad vs. Los autores quieren ser conocidos por sus obras Entretener e informar sobre hechos históricos vs. Enseñar y educar a través de relatos Realismo vs. Fuentes clásicas de los textos en monasterios Temas épicos y amorosos vs. Temas religiosos o didácticos Transmisión oral vs. Trasmisión escrita – la obra tienen el objetivos de poder leerse Irregularidad en versos y asonancia vs .cuaderna vía, rima consonante y estrofas de 4 versos Lengua sencilla sin apenas recursos literarios: repeticiones y fórmulas épicas Vs. Lengua culta, metáforas, símbolos y alegorías, ironía y humor Poema del Cid vs. Milagros de Nuestra Señora, Libro de Buen Amor

36 Evolución del mester de clerecía
El s. XIII el Mester de Clerecía no sufrió cambios en cuanto a su composición de alejandrinos en cambio en el s.XIV se ven ciertas licencias y cambios: -Versos octonarios – influencia de la épica, se separan los hemistiquios del alejandrino dando lugar a heptasílabos. Textos de carácter lírico dentro de la poesía culta (propio de la poesía popular) Solo se conoce a Gonzalo de Berceo .s XIII como autor con nombre– autor con una personalidad artística más definida y un estilo más propio s.XIV Juan Ruiz Arcipreste de Hita

37 GONZALO DE BERCEO Autor de finales del s.XII
Natural de Berceo – La Rioja Como clérigo – estuvo relacionado con los Monasterios de San Millán de la Cogolla y Santo Domingo de Silos Intencionalidad de la obra: explicar la religión al pueblo, acercarla a los más pobres Hombre culto – con destreza a la hora de escribir y un gran dominio de la cultura y el saber de su tiempo Combinación del diálogo y la narración – lenguaje sencillo, fiel a la esencia poética y deber religioso Conoce las fuentes clásicas y utiliza los tópicos literarios propios del pensamiento medieval

38 OBRA DE BERCEO Aunque no es un juglar, tiene la posibilidad de usar la creatividad y espontaneidad que le caracterizan Evita los manuales teóricos religiosos creando relatos de orientación popular No se trata de una mera transcripción o traducción de textos latinos y eslabón entre lo popular y lo culto, es decir, entre el público, el pueblo y el saber acumulado en los monasterios- Devoción a la Virgen como intercesora entre los hombres y Dios Clasificación de su obra: Vidas de santos, poemas marianos, y obras doctrinales o litúrgicas


Descargar ppt "NIVEL LÉXICO - SEMÁNTICO"

Presentaciones similares


Anuncios Google