Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
EL LATÍN TARDÍO Y MEDIEVAL (SIGLOS VI – XIII)
LA MAYOR PARTE DE LA PRODUCCIÓN LITERARIA VISIGODA PROCEDE DE HOMBRES DE LA IGLESIA QUIENES IMPUSIERON EL LATÍN Y SU NORMA. LA EDUCACIÓN ADQUIRIÓ UN TINTE RELIGIOSO. AUTORES COMO: CICERÓN, SALUSTIO, LIVIO, VIRGILIO, HORACIO, OVIDIO, ETC. QUEDARON RELEGADOS AL OLVIDO. LA APARICIÓN DEL ISLAM QUEBRÓ LA UNIDAD MEDITERRÁNEA FORJADA POR EL IMPERIO ROMANO. DIGLOSIA O BILINGUISMO ENTRE EL LATÍN Y EL LATÍN TARDÍO O MEDIEVAL (SEGÚN WRIGHT LA DIFERENCIA ESTARÍA MARCADA POR LA PRONUNCIACIÓN). Ramón menéndez pidal --- fenómenos dialectales
2
Grafía Influjo del sufijo “testis” > antestis
Juego de palabras: antestis et testis fieret – reliquid, inquid, nequid … están moldeadas sobre el “quid”. La abreviatura Ihs (Ihesus) y que influye sobre las grafías como Hieronymus y Hierusalem, que se transforman en Iheronimus y Iherusalem. Por capricho ortográfico, la eta griega se hace “H” en palabras como SRAHEL, SAMUHEL, etc.
3
Fonética Cierre de la “e” en “i” como confusión de sufijos (de-di), discriptionis, dilator, disperatio. Confusión de sufijos (-olus, -ulus). Apertura vocálica y asimilación: tegetur – benemereto – emereta – relegiosa. Disimilación terracona < tarracona el influjo de terra parece decisivo.
4
vocalismo Desaparición Î e Û (breves) que al abrirse se confundieron con Ë y Ö (largas). La apertura de “i” es antigua. El paso de Û > Ö estaba iniciado en el siglo VII La Ê tónica diptonga en romance: valiente – curriente – parientibus Asimilación de vocales: sabastianus > savastián (influjo culto del siglo XVI “SEB…”) parracidium – oboliscus – navacula. Disimilación Ï – Ï / Î > e – i (devinam, previlegia, previlegio) Aparición de nuevos grupos consonánticos extraños al latín (TL > CL > GD > DD > MN). Síncopa de vocal átona: dominus > domnus.
5
Vocalismo La pérdida de la vocal lleva a la confusión de: min(i)sterium y mysterium. Ante SC se desarrolla una vocal protética desde el siglo III d.c (Iscurra). Los diptongos tienen a monoptongarse: au > o, ae > e y oe > e. en cambio el moz. y el port. Conservan el au primario (cawsa, cousa) y ai secundario (febrayr, carreira). El paso de ae > e, que hace confundirse fonéticamente a quaero y queror (aeclesias, aeclesiasticos, aepiscopus). El diptongo griego “eu” se monoptonga. El diptongo “au” pierde por disimilación su 2º elemento ante “g” cuando sigue –u- tónica en la sílaba siguiente: cesaragosta – ag(ustas). Contracción de vocales del mismo timbre: sus < suus – oa > 0 – oi > o (coinquinare).
6
consonantismo Tres fenómenos:
1) la sonorización de las sordas intervocálicas. 2) la palatalización, que produce nuevas consonantes y nuevos grupos consonánticos. 3) la simplificación de sonidos geminados. 1) sonorización de sordas intervocálicas (intercambio de “f” y “u”): pontiuicatus > pontificatus // necare > negare // placare > plagare. La “g” vocaliza en “u” ante “m”: praumatica. La “i” velar se convierte en –u: cauculus – talpa > taupa > topo. La gutural labiovelar sorda pierde su apéndice labial (quo – qua) quomodo > comodo – mequ > mecum. La “h” es sólo un adorno: adnichilare > aniquilar.
7
consonantismo En posición final la “-m” se mantiene sólo por prestigio aunque se añade en algunos numerales (quimquem, vigimtim, decem). La “x” y “s” se confunden felis por felix – res por rex – mox por mos. La palatalización del grupo “gi” es patente en leione, flaine. En posición inicial el grupo “di” se transcribe por zeta: diabulus > zabulus – diaete > zeta – baltidiatus > babtizatus. Palatalización en los grupos –ciV- / -tiV- (cintia, solatia, constientia, aemantipatio. TI- se produce un sonido parecido a la “Z” griega. Palatalización en los grupos CE y CI (mence > mense) no se tienen mayores datos. La YOD cierra el timbre de la vocal precedente en una serie de casos –ri: victura > victoria. Por la pérdida de la YOD en pariéte(m) > pared, responsuria > responsum.
8
consonantismo En Ki te la Yod se pierde: requivit – quietu(m) > quedo. Las geminadas se simplifican: pellem > pelem – quattuor > quatuor. Los grupos CS – RS – PS pasan a SS > S: essemplo – ausilia. El grupo NG evoluciona a –un- inuinalis. Los grupos de oclusivas sufren una asimilación regresiva: setembres. Soluciones para el grupo CT para el port., cast., cat.: It. (oito) port. ch. (ocho) cast. It. (vuit) cat. Los grupos –bu y –du se asimilan y se simplifican (ouius – ouiam). Ante “r” y “l” la oclusiva sorda se sonoriza (lacrima > lágrima). Metátesis de “r” en froma > forma. Resolución del latín visigótico de los grupos triconsonánticos (V + RST > RVST // V +RSP > RVSP) mediante metátesis de la vibrante: prestrepit – prespeximus - supprestibus – suprestes. Otros grupos triconsonánticos se resuelven por pérdida de una consonante: sanctum > santum.
9
morfosintaxis Cambio de sufijo –ex por ix: Felex > Félez.
La vacilación entre –tor y –trix. La morfología nominal se simplifica. Los paradigmas son absorbidos por las dos flexiones de mayor rendimiento y desaparecen (los temas en U > O, y los temas en E > A. El sistema casual se desploma. La primera y segunda declinación triunfa. El sistema pronominal sufre una reestructuración espectacular. El pronombre deíctico de 1º persona (HIC) desaparece y es sustituido por ISTE el enfático IPSE (ESE). ILLE se convierte en artículo. La morfología verbal resiste mejor el paso de los siglos. Confusión de la 2º y 3º -ent; -unt. El deponente desaparece (uso del reflexivo): se plicare, se dirigire, se indica la voz pasiva: se aboleat (aboleatur). Surgen nuevos verbos ante la desaparición de algunos perfectos (eo: iui) fui
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.