Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
El informe del Estado parte
Programa de fortaclecimiento de capacidades de los órganos de tratados de la OACNUDH Make sure you take a moment to fill in the first slide (Presentation Title/Present’s name/Location/Date) Introduce yourself Tell the group that at the end of the presentation there will be time for Q&A, and whether you’re giving them handouts of the presentation You can give the group an opportunity to introduce themselves Ask the Group if there is any particular aspect of OHCHR they are interested in.
2
Informe específico para cada tratado
Contenido ¿Cómo se integra el informe del Estado parte? Documento básico común 42,400 palabras Anexos Informe específico para cada tratado Inicial (31,800 palabras) Periódico (21,200 p.) Anexos
3
Contenido del informe del Estado parte: dos puntos clave
Información sobre la situación en la legislación y en la practica Inclusión de información estadística, desagregada en la medida de lo posible por género, edad, grupo poblacional, y que permita comparaciones en el tiempo The report should also indicate how the legal instruments are reflected in the actual political, economical, social and cultural realities and general conditions existing in the country; Statistics may be presented in Annexes; the information should also allow a comparison over time and should indicate the sources.
4
Documento básico común (DBC)
Información que debe incluirse: 1. Información general sobre el Estado (características demográficas, económica, sociales y culturales; estructura constitucional, política y jurídica) 2. Marco general de protección y promoción de derechos humanos: aceptación de las normas internacionales marco jurídico de protección a nivel nacional marco de la promoción de los derechos humanos a nivel nacional proceso de presentación de informes a nivel nacional 3. Información sobre no discriminación, igualdad y recursos eficaces Guidelines: HRI/GEN/2/Rev.6 The common core document should contain information of a general and factual nature relating to the implementation of the treaties to which the reporting State is party and which may be of relevance to all or several treaty bodies. A treaty body may request that the common core document be updated if it considers that the information it contains is out of date. Updates may be submitted in the form of an addendum to the existing common core document or a new revised version, depending on the extent of the changes which need to be incorporated.
5
Actualización del documento básico común (DBC)
Presentado como documento separado, no incluido en el informe del Estado parte No necesita ser presentado cada vez que el EP envía un informe, sino más bien cada 3 a 5 años A menos que los cambios en el DBC anterior sean importantes, la actualización se publicará como una adición al DBC existente (una o dos páginas solamente) Resaltar los cambios (track changes) es útil Q: New CCD simply replaces the old by exactly updating in track changes (and only those would be translated) while remaining within the overall word count of 42,400 words? A: NO, Documentation Conference Management considers that in such case the whole document has to be re-translated as it will carry a different symbol number. We can do this, but only when there are a significant number of changes to the document. Since resolution 68/268 explicitly mentions the possibility of addendums, we have been going down that route when changes affect less than 20% of the document. The addendum is then to be read in conjunction with the previous CCD.
6
Informe específico para cada tratado
Informe inicial Enfoque en la protección de cada derecho del tratado/Pacto/Convención: ¿Cómo está protegido el derecho especifico en la legislación nacional? ¿Qué políticas existen para poner en práctica los derechos? ¿Qué mecanismos existen para vigilar el estado de la aplicación del derecho? etc…. NOTE: Each Committee has adopted its own guidelines
7
Informe específico para cada tratado
Los informes periódicos Información sobre la implementación de las recomendaciones anteriores Información sobre los progresos / nuevos desarrollos desde el último informe (leyes nuevas, políticas, programas)
8
Sustancia y formato Dos secciones
A) Información general sobre la situación nacional de derechos humanos, incluir las nuevas medidas y acontecimientos relativos a la aplicación del tratado. B) Preguntas organizadas de acuerdo a grupos de disposiciones, destacando temas específicos en función de la situación del Estado en cuestión y la información disponible para el comité.
9
Elementos claves a tomar en cuenta
Documento Básico Común enviado una vez y actualizado de ser necesario. 42,400 palabras Informe específico para cada tratado enviado periódicamente al Comité relevante 31,800 palabras: informes iniciales 21,200 palabras: informes periódico ¡Utilice el DBC para incluir información relevante para TODOS los órganos de tratados! (Respuestas a listas de preguntas, no hay límite real, pero se recomienda no más de 10,700 palabras)
10
Asuntos adicionales relacionados con el formato
Límite de palabras: No exceder las 100 palabras por página Los informes deberán enviarse vía electrónica (en formato Word) y en versión impresa en cada uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Papel tamaño A4, con espacio interlineado de 1.5 y tipo de texto Times New Roman tamaño 12
11
Elementos clave sobre los ANEXOS
No son traducidos información no es necesariamente leída / entendida por TODOS los miembros de un OT Son documentos de apoyo ¡no deben contener información nueva / clave! Haga referencia a los anexos en el informe (por ejemplo, el cuadro X figura en el anexo 1) ¡No se olvide de enviar los anexos que usted ha mencionado en el informe! Limitar su extensión (por ejemplo, incluir el extracto pertinente de una ley en lugar del texto completo)
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.