La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Title I Meeting Reunión del Título I

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Title I Meeting Reunión del Título I"— Transcripción de la presentación:

1 Title I Meeting Reunión del Título I
September 14, 2017/ 14 de septiembre del 2017 Mrs. Ragen Garrett Chappell Principal

2 Why Are We Here? ¿Por qué estamos aquí?
The Elementary and Secondary School Act, Title I Part A, requires that each Title I school hold an annual meeting for the parents and families whose children receive Title I services: La Ley de la Escuela Primaria y Secundaria, Título I Parte A, requiere que cada escuela de Título I celebre una reunión anual para los padres y familias cuyos hijos reciben servicios de Título I:

3 Why Are We Here? ¿Por qué estamos aquí?
Informing you of the school’s participation in Title I, Part A Informarle de la participación de la escuela en el Título I, Parte A Explaining the requirements of Title I, Part A Explicar los requisitos del Título I, Parte A Explaining your rights and opportunities as parents and families to be involved in your child’s learning and achievement Explicar sus derechos y oportunidades como padres y familias para participar en el aprendizaje y logro de su hijo

4 What You Will Learn Lo que usted va a aprender
What it means to be a Title I, Part A school A 1% “set-aside” for parent and family engagement and its allowable uses The Campus Improvement Plan (CIP) and Title I plan The Campus Family Engagement Policy and the School Parent Compact Lo que significa ser una escuela de Título I, Parte A Un 1% “reservado" para la participación de los padres y la familia y sus usos permitidos El plan de mejora del campus (CIP) y el plan Título I La Política de Participación de la Familia en el Campus y el Convenio entre Padres y Escuela

5 What You Will Learn Lo que usted va a aprender
How and when the annual evaluation of the Family Engagement Policy and program will be conducted The ways in which parents and families can be involved to partner with the school to share the responsibility for improved student academic achievement Cómo y cuándo se llevará a cabo la evaluación anual de la Política y el Programa de Participación Familiar Las formas en que los padres y las familias pueden participar para junto con la escuela compartir la responsabilidad de mejorar el rendimiento académico de los estudiantes

6 What is a Title I School? ¿Qué es una Escuela de Título I?
Being a Title I, Part A school means receiving federal funding (Title I, Part A dollars) to supplement the school’s existing programs. These dollars can be used for… Ser una escuela de Título I, Parte A significa recibir fondos federales (dólares de Título I, Parte A) para complementar los programas existentes de la escuela. Estos dólares se pueden utilizar para ...

7 What is a Title I School? ¿Qué es una Escuela de Título I?
Identifying students experiencing academic difficulties and providing timely assistance to help these students meet the State’s challenging content standards Identificar a los estudiantes que experimentan dificultades académicas y proporcionar asistencia oportuna para ayudarles a cumplir con los desafiantes estándares de contenido del Estado. Purchasing supplemental: staff, programs, materials, and supplies. Compras complementarias: personal, programas, materiales y suministros. Conducting parental involvement meetings, trainings, and activities. Realización de reuniones, capacitaciones y actividades de participación de los padres.

8 What will Title I, Part A offer my child
What will Title I, Part A offer my child? ¿Qué ofrece a mi hijo el Título I, Parte A? The Title I, Part A Program will provide your child with additional instructional assistance in math, reading, and language arts. El Programa de Título I, Parte A proveerá a su hijo con ayuda instructiva adicional en matemáticas, lectura y artes del lenguaje.

9 What will Title I, Part A offer my child
What will Title I, Part A offer my child? ¿Qué ofrece a mi hijo el Título I, Parte A? Additional instructional assistance can be: Teaching materials which supplement a student’s regular instruction Teachers and instructional aides Small group instruction La ayuda instruccional adicional puede ser: Materiales de enseñanza que complementan la instrucción regular del estudiante Maestros y ayudantes de instrucción Instrucción en grupos pequeños

10 1% “Set-Aside” 1% “Reservado”
Any local education area (LEA) with a Title I, Part A allocation exceeding $500,000 is required by statute to set aside 1% of its Title I, Part A allocation for parent and family engagement. Cualquier área de educación local (LEA) con una asignación de Título I, Parte A que exceda $500,000 es requerida por la ley para reservar el 1% de su asignación de Título I, Parte A para la participación de padres y familiares.

11 1% “Set-Aside” 1% “Reservado”
Of that 1%, 5% may be reserved at the LEA for system-wide initiatives and administrative expenses related to parent and family engagement De ese 1%, el 5% puede ser reservado en la LEA para iniciativas de todo el sistema y gastos administrativos relacionados con la participación de padres y familiares. Of the 1%, 95% must be allocated to the Title I schools in the LEA to implement school-level parental involvement Del 1%, el 95% debe ser asignado a las escuelas Título I de la LEA para implementar la participación de los padres en la escuela. Title I parents have the right to be involved in the decisions regarding how these funds will be used for parental involvement activities Los padres del Título I tienen el derecho de participar en las decisiones sobre cómo se usarán estos fondos para las actividades de participación de los padres.

12 Campus Title I Plan Plan Título I del Campus
The Campus Title I Plan addresses how they will use Title I, Part A funds within the school. Typically, in Texas, the elements of the Title I Plan are incorporated into the Campus Improvement Plan (CIP). Topics include: El Plan del Título I del Campus trata sobre cómo se utilizaran los fondos del Título I, Parte A dentro de la escuela. Normalmente, en Texas, los elementos del Plan Título I se incorporan al Plan de Mejora del Campus (CIP). Los temas incluyen:

13 Campus Title I Plan Plan Título I del Campus
High-quality student academic assessments Evaluaciones académicas de estudiantes de alta calidad. Supplemental services to assist struggling students Servicios suplementarios para ayudar a los estudiantes que están luchando. Coordination and integration of federal funds and programs Coordinación e integración de fondos y programas federales. Strategies to implement effective parent and family engagement Estrategias para implementar la participación efectiva de los padres y la familia. Title I parents have the right to be involved in the development of this plan Los padres del Título I tienen el derecho de participar en el desarrollo de este plan.

14 Campus Improvement Plan Plan de Mejora del Campus
The school’s Campus Improvement Plan (CIP) includes: • A needs assessment and summary of data • Goals, objectives, and strategies to address the academic needs of students • Professional development needs • Coordination of resources and services • Identification of Title I, Part A funds and expenditures • Strategies from the school’s parental involvement policy • Title I parents have the right to be involved in the development of the CIP

15 Campus Improvement Plan Plan de Mejora del Campus
El Plan de Mejora del Campus de la escuela (CIP) incluye: • Evaluación de necesidades y resumen de datos • Metas, objetivos y estrategias para atender las necesidades académicas de los estudiantes • Necesidades de desarrollo profesional • Coordinación de recursos y servicios • Identificación de fondos y gastos del Título I, Parte A • Estrategias de la política de participación de los padres en la escuela • Los padres del Título I tienen el derecho de participar en el desarrollo del CIP

16 Family Engagement Policy Póliza de Participación Familiar
The policy addresses how the school will implement the parent and family engagement program. The policy includes: La póliza se refiere a cómo la escuela implementará el programa de participación de padres y familias. La póliza incluye: Convene an annual meeting Convocar una reunión anual. Provide a flexible number of meetings Proporcionar un número flexible de reuniones.

17 Family Engagement Policy Póliza de Participación Familiar
Involve parents in an organized, ongoing, and timely way, in the planning, review, and improvement of the parental involvement program Involucrar a los padres de una manera organizada, continua y oportuna en la planificación, revisión y mejora del programa de participación de los padres. Provide information to parents about curriculum and assessment. Proporcionar información a los padres sobre el currículo y la evaluación. Build capacity in parents and staff to enhance parent involvement. Fortalecer la capacidad de los padres y el personal para mejorar la participación de los padres Title I parents have the right to be involved in the development of the school policy Los padres del Título I tienen el derecho de participar en el desarrollo de la política de la escuela.

18 School Parent Compact Acuerdo entre Padres y Escuela
The school-parent compact is a written agreement… El acuerdo entre la escuela y los padres es un acuerdo escrito ... That describes how parents and families, school staff, and students share the responsibility for improved student academic achievement Que describe cómo los padres y las familias, el personal escolar y los estudiantes comparten la responsabilidad de mejorar el rendimiento académico de los estudiantes. That stresses the importance of frequent communication between school and home Hace hincapié en la importancia de la comunicación frecuente entre la escuela y el hogar. That affirms the importance of parents and families in decisions relating to the education of their children Que afirma la importancia de los padres y las familias en las decisiones relativas a la educación de sus hijos. Title I parents have the right to be involved in the development of the school-parent compact Los padres del Título I tienen el derecho de participar en el desarrollo del pacto entre la escuela y los padres.

19 Parent Teacher Conferences Conferencias de Padres y Maestros
A parent-teacher conference is a short meeting or conference between the parents and teachers of students to discuss children's progress at school and find solutions to academic or behavioral problems. Una conferencia entre padres y maestros es una reunión o conferencia corta entre padres y maestros de estudiantes para discutir el progreso de los niños en la escuela y encontrar soluciones a problemas académicos o de comportamiento. EPISD campuses holds parent-teacher conferences 2 times a year. Once in the fall and once in the spring. Los campus de EPISD organizan conferencias para padres y maestros 2 veces al año. Una vez en el otoño y una vez en la primavera.

20 Annual Evaluation Evaluación Anual
The content and effectiveness of the parental involvement policy and program must be evaluated annually El contenido y la efectividad de la política y el programa de participación de los padres deben ser evaluados anualmente. Identify barriers to participation in parental involvement Identificar las barreras para la participación de los padres Data and input might include / La entrada de datos puede incluir: • Parent questionnaires and surveys / Cuestionarios y encuestas a los padres • Focus groups / Grupos de enfoque • Parent advisory committee input / Consulta del comité asesor de los padres Report findings to parents and families and use those results to revise the parental involvement policy and school-parent compact Informar los hallazgos a los padres y las familias y utilizar esos resultados para revisar la póliza de participación de los padres y el pacto entre la escuela y los padres

21 Parents : Padres You can influence the success of your child by becoming an active participant in your child’s school: Usted puede influir en el éxito de su hijo al convertirse en un participante activo en su escuela: Communicate: Staying informed and responding promptly to all communications from the school or the school district Comuníquese: Mantengase informado y responder rápidamente a todas las comunicaciones de la escuela o del distrito escolar. Be an example: Showing your child that education is important by reading, attending parent/teacher conferences, and attending “open houses” Sea un ejemplo: Muestre a su hijo que la educación es importante leyendo, asistiendo a conferencias de padres/maestros y asistiendo a “conoce tu escuela". Volunteer: Volunteering at your child’s school and helping with extra-curricular activities. Participate and support family engagement activities at school Voluntario: Sea voluntariado en la escuela de su hijo y ayude con actividades extra-curriculares. Participe y apoye las actividades de participación familiar en la escuela.

22 Parents : Padres Learn: How to help your child with classwork, homework, and future education plans Aprenda: Cómo ayudar a su hijo con el trabajo en clase, los deberes y los planes educativos futuros. Get involved: Joining school/parent organizations, school improvement teams, Title I, Part A Parent advisory councils, and other parent committees Participar: Unirse a la escuela/organizaciones de padres, equipos de mejoramiento de la escuela, Consejos consultivos para padres Título I, Parte A y otros comités de padres. Collaborate with the community: Participating in parent activities with other families, know and use local community resources (libraries, universities, community centers, etc.) to increase skills and talents to obtain needed services for your child Colaborar con la comunidad: Participar en actividades de padres con otras familias, conocer y utilizar los recursos de la comunidad local (bibliotecas, universidades, centros comunitarios, etc.) para aumentar las habilidades y talentos para obtener los servicios necesarios para su hijo.

23 Who do I contact? ¿A quién contacto?
Mrs. Ragen Garrett Chappell, Principal/ Principal Phone number/ numero telefónico (915) Assistant Principal/ Asistente del Principal Maria Centeno, Elena Montero.


Descargar ppt "Title I Meeting Reunión del Título I"

Presentaciones similares


Anuncios Google