Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porVicente Calderón Ávila Modificado hace 8 años
1
Hitos en la historia del español SPANISH 27
2
La lengua y la cultura. Todo idioma expresa un mundo subjetivo. El idioma es parte integral de la cultura. En las expresiones y el vocabulario de una lengua existe una visión del mundo con unos valores particulares.
3
¿Qué es cultura? La “cultura” el sentido/significado que una sociedad le da a un fenómeno. EJEMPLO: ¿Qué significa ¨tener éxito¨? En EE.UU: una carrera que preferiblemente conduzca a la riqueza material. En los países hispanohablantes: la familia
4
¿Qué es cultura? Cont. El hecho de que las sociedades angloparlantes protestantes les dan un valor al trabajo y al éxito material produce en el inglés una gama de expresiones que promueven estos valores. ¨To be #1”¨Dog eat dog¨ “No pain, no gain.” ¨Failure is not an option¨.
5
Historia del español Del latín: Las lenguas románicas basan su gramática en el latín vulgar. El latín era la lengua del imperio romano. Las lenguas románicas principales son: El francés El portugués El italiano El rumano El español
6
España
7
Historia El español nació en una región geográfica que servía como puente entre el norte y el sur, facilitando la llegada de invasores, conquistadores, oleadas migratorias, etc. : España
8
Las lenguas que ayudaron a formar el español El visigodo (de la familia del alemán) El celta El árabe
9
Historia del español Cuando el español llegó al continente americano en 1492, fue integrando el vocablo de los idiomas indígenas. El taíno (Caribe): huracán, hamaca, papaya, batata El náhuatl (México Central): tomate, aguacate, jícama, El guaraní (Paraguay): ananás El quechua (la zona andina: Perú, Ecuador, Bolivia): caucho, cóndor, choclo, pampa
10
El español se habló en los EE.UU. antes del inglés. El español llegó primero a la Florida y la zona sur de EE.UU. Los presidios permanentes de hispanohablantes se vieron primero en Texas y Nuevo México. Las primeras leyes en Alta California se escribieron en español.
11
El inglés y el español. Cuando recién tienen contacto el inglés y el español, las palabras prestadas del español en el inglés eran evidentes: canyon, rodeo, patio, sierra, arroyo. Son palabras relacionadas a la geografía, al campo, a la cultura rural. Después, cuando los colonos anglosajones empezaron a dominar políticamente, el español se subordinó al inglés. Los préstamos del inglés en el español son abundantes:
12
Anglicismos: palabras que vienen del inglés. Los trakes El mofle El espíquer Las brecas Lonchar El/La printer
13
El movimiento Chicano Es un movimiento político de los 70 cuya expresión se manifiesta en inglés. ¿Por qué existe una ausencia del español más desarrollado entre los chicanos? En la década de los 60-70 en EE.UU., se prefería el español ibérico o peninsular (de España) en la enseñanza del idioma. La cultura que promovían estos programas era eurocéntrica. La cultura mestiza no se legitimaba en las escuelas. El racismo – Se maltrataba al estudiante que hablaba el español en los 70.
14
Las formas despectivas para referirse al español de EE.UU. Tex Mex Pocho Border lingo Spanglish U.S. Spanish * (término neutral)
15
¿Creen Uds. que en EE.UU. se facilita retener la lengua de los inmigrantes?
16
¨English Only¨ en EE.UU. El protestantismo trajo consigo una visión poco tolerante de otros idiomas. ¿Por qué en Estados Unidos se pierden las lenguas de los inmigrantes relativamente rápido a pesar de que se habla de la multiculturalidad y la diversidad? Para asimilarte a la cultura dominante de EE.UU. ¿es necesario perder el idioma materno?
17
Heritage Spanish El futuro de las lenguas en los EE.UU. reside en los programas de “heritage languages”. Qué es ¨heritage languages¨ (o las lenguas de herencia)? Es la lengua que hereda el/la estudiante de los inmigrantes en su familia.
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.