La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Global Marketing © Chevron 2005 Rev. 1 Detección de Gases y Vapores.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Global Marketing © Chevron 2005 Rev. 1 Detección de Gases y Vapores."— Transcripción de la presentación:

1 Global Marketing © Chevron 2005 Rev. 1 Detección de Gases y Vapores

2 © Chevron 2005 Rev. 1 2 Resumen Los componentes cr í ticos para una prueba de gases, incluyen:  Planeaci ó n de la prueba de gases  Verificaci ó n del desempe ñ o de los instrumentos  Precauciones cuando se realiza la prueba de gases  Realizar las pruebas de gases  Interpretar los resultados Tambien se incluyen los principios de operaci ó n de algunos equipos port á tiles para detecci ó n de gases para entender algunas de sus deficiencias.

3 © Chevron 2005 Rev. 1 3 Introducción En la experiencia de un líder experto en el campo de pruebas de gases y vapores, la mayoría de personas que él ha encontrado a traves de los años de entrenamiento y discusión, principalmente en la industria del petróleo, lo han llevado a la conclusión de que muchos pueden estar usando o usaron muestras de detectores de gases engañosos, y posiblemente de forma peligrosa. Tal uso erróneo del detector del gases no puede producir solamente lecturas equivocadas, sino también pone en peligro la vida de cada uno en la vecindad. La seguridad de cada persona implicada depende del reconocimiento de los gases o vapores contaminantes potenciales y la selección y uso correctos de los instrumentos de detección para medirlos.

4 © Chevron 2005 Rev. 1 4 Por Qué Necesitamos Esto? The Straits Times, Singapore Friday, August 24 2001 Three Filipino crew members on a Singapore- registered tanker were overcome by petroleum gas and one died yesterday morning. The incident took place in waters West of Singapore’s port limits, said the Maritime and Port Authority of Singapore (MPA) in a statement yesterday. The three crew members were cleaning the cargo tank on board the MT Orchid, a petroleum tanker managed by Neptank, at about 10 am when they were overcome by the residual gas.

5 © Chevron 2005 Rev. 1 5 Determinar Concentraci ó n de gases o vapores La prueba de gases es desarrollada para determinar la presencia de gases o vapores, y a que concentración se encuentran. Esto se hace para asegurar que no existan condiciones peligrosas por la presencia de gases o vapores Las principales áreas de interés para la seguridad de las personas son: ►Determinar los riesgos de explosividad (inflamabilidad) ►Determinar los riesgos a la salud (toxicidad) ►Determinar los niveles de oxígeno (deficiencia o enriquecimiento)

6 © Chevron 2005 Rev. 1 6 Planeaci ó n para Pruebas de gas Antes de iniciar el trabajo en un área que puede contener gases o vapores peligrosos, la persona a cargo debe identificar las sustancias o condiciones peligrosas que pueden requerir prueba de gas, como: ► Deficiencia o enriquecimiento de Oxígeno ► Gas o vapor inflamable ► Concentraciones de tóxicos de Benceno o Plomo orgánico en el aire ► Sulfuro de Hidrógeno ► Monóxido de Carbono ► Dióxido de Carbono Un plan de pruebas de gas debe ser desarrollado y debe incluir; ► El gas a ser probado ► La frecuencia de la prueba ► Límites aceptables

7 © Chevron 2005 Rev. 1 7 Pruebas de Calibraci ó n y Respuesta  Todos los equipos de detección de gases deben ser calibrados de acuerdo con las guías del fabricante y/o requerimientos locales estándares.  Los resultados de calibración deben estar documentados y mantenidos hasta la siguiente calibración.  Adicional a las calibraciones rutinarias, los instrumentos deben ser chequeados en la respuesta/ prueba de bomba, antes de cada turno de trabajo, o antes del uso si el equipo no es usado en cada turno de trabajo.  Los chequeos de respuesta/ prueba de bomba deben realizarse usando los procedimientos de pruebas y equipos recomendados por el fabricante

8 © Chevron 2005 Rev. 1 8 Revisar las Precauciones de los Fabricantes  Antes de usar un equipo de detección de gases el usuario debe conocer las precauciones del fabricante. Revisar el Manual del Usuario y el Manual de operación para el equipo de detección de gases específico (si usted no los tiene, consígalos!).  Estos pueden variar dependiendo del fabricante y el tipo de sensor a ser usado.  Las advertencias típicas que pueden aplicar, incluyen: ● Ambientes con deficiencia o enriquecimiento de oxígeno pueden causar lecturas erróneas de LEL. ● Asegurar suficiente carga de batería antes del uso. ● Únicamente recargar o cambiar baterías en un área no peligrosa. ● No permitir el ingreso de líquido en la línea de muestreo. ● Ajustar en Cero el instrumento únicamente en aire limpio. ● Muestrear ambientes con mas del 100% de LEL puede generar lecturas erróneas de LEL. ● No remover instrumentos de su empaque (estuche) en ambientes peligrosos.

9 © Chevron 2005 Rev. 1 9 Realizar las Pruebas de Gases  Solo Probadores de gases calificados están autorizados para realizar las pruebas de gases en las facilidades de Chevron  Los equipos de pruebas de gases de Chevron no pueden ser entregados a un contratista  Probar la atmósfera del área de trabajo para identificar peligros.  La prueba debe iniciar en una área segura conocida y moverse hacia el área de trabajo que se va a probar.  Las pruebas deben ser realizadas en el siguiente orden: ● Oxígeno ● Gases Inflamables ● Vapores Tóxicos

10 © Chevron 2005 Rev. 1 10 Realizar las Pruebas de Gases (cont.)  Probar en el área donde es probable la acumulación de los gases/vapores.  Cualquier prueba que indique lecturas fuera de los rangos aceptables, debe resultar en el retiro de todas las personas y el área debe ser ventilada hasta que se obtenga un ambiente seguro.  Cuando se realicen pruebas, debe usarse EPP apropiado (e.g. BA o SCBA cuando se realiza una prueba de plomo dentro de un tanque de almacenamiento).  Cualquier activación de alarma del equipo, durante una prueba debe resultar en la evacuación inmediata de todo el personal hasta que la razón de la alarma sea identificada y se tomen medidas correctivas.

11 © Chevron 2005 Rev. 1 11 Interpretar los Resultados de las Pruebas de Gases  Todo trabajo debe detenerse siempre que una prueba indique la existencia de condiciones peligrosas  Los instrumentos de detección de gases pueden leer en una variedad de escalas: ● ppm - partes por millón (o ppb, partes por billón) ● mg/m³ - miligramos por metro ● % v/v – porcentaje en volumen por volumen ● % LEL – porcentaje de el límite inferior de explosividad  Es importante entender la escala usada por el instrumento que se tiene y asegurar que esta coincida con la escala de límites aceptables. Nota: algunos equipos multi-gases pueden leer de variadas maneras (e.g. leer atmósfera inflamable en %LEL, nivel de oxígeno en % v/v, y nivel de H2S en ppm)

12 © Chevron 2005 Rev. 1 12 Escenarios Típicos para Pruebas de Gases Los siguientes son algunos ejemplos típicos donde es requerido realizar pruebas de gases en las facilidades de Marketing: ● Antes de desarrollar Trabajo en Caliente o entrar a un Espacio Confinado. ● En la respuesta a un derrame de un material peligroso. ● Entrar a un separador de agua/aceite para limpieza o realizar reparaciones. ● Entrar en un tanque de almacenamiento o en cualquier espacio confinado. ● En la desgasificación de un tanque, en el sitio más lejano en dirección del viento, incluyendo mediciones en los alrededores. ● Realizar trabajos de soldadura (u otro trabajo en caliente) dentro de los componentes de un tanque. ● Abrir una caja eléctrica en la plataforma de cargue de camiones. ● Reparación con soldadura en el chasis de un camión tanque de transporte de combustibles. ● Soldadura u oxicorte a la estructura del canopy en una estación de servicio.

13 © Chevron 2005 Rev. 1 13 Dispositivos de Detección de Gases Los instrumentos pueden usar diferentes principios de operación para medir concentraciones de gases y vapores. Estos pueden incluir:  Colorimetría  Combustión Catalítica  Electroquímica Los instrumentos de uso común en las actividades diarias de Global Marketing son normalmente de Combustión Catalítica y los instrumentos de electroquímica.

14 © Chevron 2005 Rev. 1 14 Combustión Catalítica Detección Principal ● La combustión catalítica en un filamento caliente ● Los filamentos son parte del puente de Wheatstone ● Incremento en temperatura causa un desbalance en el puente y un incremento en el flujo de corriente ● El flujo de corriente es medido y es proporcional a la concentración de gas combustible

15 © Chevron 2005 Rev. 1 15 Instrumentos de Combustión Catalítica  Requieren oxígeno presente para habilitar el proceso de combustión (ver nota).  Solo leen la muestra actual que pasa por el cable sensor.  Requieren que la muestra a ser ‘tomada’ pase por el cable sensor (en una rata de flujo definida).  Tienen únicamente una lectura indicativa no una lectura específica de concentración. NOTA: Algunos instrumentos especializados estan diseñados para trabajar en un ambiente inerte, pero en terminos generales los instrumentos en Global Marketing requieren un contenido normal de oxígeno en el aire de la muestra.

16 © Chevron 2005 Rev. 1 16 Filamento “Envenenado” El envenenamiento de los filamentos resulta en la pérdida de la habilidad catalítica y en consecuencia la reducción de la sensibilidad. Algunos “venenos” típicos para los elementos catalíticos incluyen :  Tetraetileno de plomo (Tetraethyl lead).  Productos con contenido de Silicona (e.g. lustradores de muebles, componentes de goma de silicona, etc.).  Hidrocarburos Halogenados.  Algunos lubricantes y líquidos hidráulicos (altas temperaturas).  Componentes volátiles de sodio y potacio.

17 © Chevron 2005 Rev. 1 17 Sensores Electroquímicos  Esencialmente el mismo principio de una bateria.  Usan dos “electrodos” en una celda, separados por un “electrolito”.  La muestra está normalmente por difusión en la celda  Trabaja por la creación de un flujo eléctrico en presencia del gas objetivo. e.g. Oxígeno + Plomo = Oxido de Plomo + Electricidad  El flujo de electrones es proporcional a la cantidad de gas presente.

18 © Chevron 2005 Rev. 1 18 Medidores de Oxígeno  Principios de detección ● Una Celda galvánica llena con electrolito ● El oxígeno difuso en la celda y va a la solución ● Los iones son colectados y la corriente se mide por la creación de un flujo de electrones en presencia del gas objetivo (oxígeno)  Factores que afectan la presición ● Temperatura ● Altitud ● Humedad  Limitaciones/Ventajas ● Específico para Oxígeno – Interferencias no significativas ● Calibración a la temperatura y altitud en la que será usado ● Una vez abierta, la celda de oxígeno tiene vida útil limitada. ► Normalmente 1 - 2 años (dependiendo del fabricante) ► Reemplazar la celda cuando no esta ha podido ser calibrada por un tiempo hasta 20.9%

19 © Chevron 2005 Rev. 1 19 Requerimientos de Detección Para que un instrumento de detección de gases trabaje correctamente :  El producto a ser detectado debe ser un vapor o en estado gaseoso.  El sensor debe ser dirigido a una muestra donde el gas/vapor estará acumulado. (i.e. es el gas/vapor más liviano o pesado que el aire).  Debe asegurarse que el filamento no esta “envenenado”.  El filamento debe estar correctamente cargado  Conocer las CONDICIONES CAMBIANTES.

20 © Chevron 2005 Rev. 1 20 Otros Asuntos para Recordar  El medidor y cualquier otro componente de la línea de muestreo, deben ser estabilizado con la temperatura ambiente en el sitio del muestreo.  Evitar la succión de líquido hacia el instrumento  Asegurar que cualquier gas de calibración y la concentración, son correctos para la calibración del instrumento.  Los kit de chequeo de respuesta generalmente no son intercambiables entre diferentes modelos.  La mayoría de instrumentos de detección de gases son solo indicadores, entonces debe tratarse cualquier lectura como potencialmente peligrosa hasta que se valide la razón de la lectura  Adoptar un principio de “Leer y Correr” en las pruebas de gases – siempre estar preparados para retirarse a un área segura cuando se prueba.

21 © Chevron 2005 Rev. 1 21 Pruebas de Gases – Información Adicional Para instrucciones adicionales para las Pruebas de Gases, referirse a:  Los procedimientos locales/regionales y al Manual de fabricante para Usuarios e Instrucciones Operativas de los equipos de pruebas de gases;  La Práctica de Trabajo Seguro de Global Marketing para Detección de Gases GMPL 12.3.2.3  El Especialista OE/HES local o el Especialista de Seguridad Regional


Descargar ppt "Global Marketing © Chevron 2005 Rev. 1 Detección de Gases y Vapores."

Presentaciones similares


Anuncios Google