Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porJulia Vega Pinto Modificado hace 9 años
1
Describiendo Obras y Expresiones Módulo 6
2
Instrucciones Relevantes Capítulo 5 y 6 de RDA Otros capítulos de RDA cuando se construyen puntos de acceso que incluyen un nombre de persona, entidad corporativa o familia como creadores (capítulos 8-11)
3
Alcance El propósito de este módulo es aprender cómo se describen las obras y expresiones Esta clase no incluye: –Música –Obras legales –Series
4
Definiciones (RDA 5.1.2) Obra = una creación intelectual o artística que es distintiva (i.e., el contenido intelectual o artístico). Expresión = la realización intelectual o artística de una obra en la forma de notación alfanumérica, músical o coreográfica, sonido, imagen, objecto, movimiento, etc., o cualquier combinación de tales formas.
5
Definiciones (RDA 5.1.2) Los términos obra y expresión debe considerarse (cuando se aplique al caso) que incluyen no sólo una entidad individual, sino también conjuntos agregados y componentes de tales entidades (i.e., el término obra debe considerarse que incluye agregados de obras y sus componentes; además de obras individuales, etc.) En esta presentación “obra” y “expresión” pueden refererirse a colecciones y a partes, además de obras o expresiones individuales.
6
Obras y Expresiones 6
7
Obra: Piedra de sol Persona: Muriel Rukeyser Persona: Octavio Paz Expresión: Inglés Expresión: Español Realizado mediante Traducido por by Creado por 7
8
Módulo 6: Describiend o Obras y Expresiones ¿Cuándo se necesita crear un registro de autoridad? Práctica del PCC—crearlo según se requiera al catalogar BIBCO—crear para dar soporte a puntos de acceso 8
9
El Código MARC Para las obras y expresiones se emplean los campos X00, X10, X11 y X30 Si el punto de acceso autorizado inicia con el punto de acceso autorizado del creador, utilice el mismo campo del creador (X00, X10, o X11) Si la obra/expresión no tiene un creador explícito, use X30 Los registros de RDA para obras y expresiones se codifican con “z” en 008/10 (“Rules”) y “rda” en 040 subcampo $e. 9
10
Identificando Obras: Elementos Núcleos Título preferido de la Obra Identificador de la Obra Obras músicales con títulos no-distintivos –Medio de ejecución –Designación numérica –Tonalidad Tratados bilaterales –Signatarios 10
11
Forma de obra Fecha de obra Lugar de origen de la obra Otro característica distintiva de la obra Obras músicales con títulos distintivos –Medio de representación –Designación numérica –Tonalidad 11 Identificando Obras Núcleo: si fuera necesario para distinguir
12
Identificando Obras: Elementos Núcleo El autor/creador no es un elemento núcleo de la entidad Obra. Los autores puede ser personas, familias o entidades corporativas; y son entidades distintas, relacionadas con la entidad Obra— un autor tiene una relación con la Obra Sin embargo, el punto de acceso contendrá al nombre del autor, si existiera. Este corresponde a un hipervínculo, no a un elemento de la entidad Obra. 12
13
Identificando Expresiones: Elementos Núcleo (RDA 5.3) Núcleo en todos casos Identificador de la expresión Tipo de Contenido Lengua de la expresión Escala Horizontal (mapas) Escala Vertical (mapas) Núcleo, si es necesario distinguir Fecha de expresión Otro característica distintiva 13
14
Fuente Consultada (RDA 5.8) Registrar en el campo 670; o 3XX subcampo $u/$v Siempre incluya un 670 con el recurso que se cataloga Otros serán incluídos si es necesario justificar información en la descripción Formato sugerido: 670 Título propiamente dicho, fecha: $b localización en la fuente (datos encontrados) 14
15
Ejercicio: Fuente Consultada Añada el elemento de la Fuente Consultada de la edición original de Piedra de sol (publicado 1957?) en la hoja de ejercicios o una plantilla de autoridades de OCLC 15
16
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones RDA 5.8. Fuente Consultada 670 Piedra de sol, 1957?: $b título page ([by] Octavio Paz) 670Sun stone, 1963?: $b título page (Sun stone = Piedra de sol; [by] Octavio Paz, traducción by Muriel Rukeyser) 16
17
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Atributos de Obras 17
18
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Títulos (RDA 6.2.1) La información sobre títulos de una obra puede obtenerse de cualquiera fuente (RDA 6.2.1.2) Las fuentes de información del título preferido se encuentran en RDA 6.2.2.2. Crear el punto de acceso autorizado es un paso diferente (RDA 6.27) 18
19
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Transcripción y Uso de Mayúsculas Siga RDA 1.7. Pautas generales de transcripción (no las alternativas) RDA 6.2.1.4. Uso de Mayúsculas. Siga Apéndice A.3 y A.4. RDA 6.2.1.6. Signos diacríticos: regístrelos tal como aparecen; añádalos si es seguro que son parte esencial del título, pero se omitieron de la fuente RDA 6.2.1.7. Omita los artículos iniciales (NACO sigue la alternativa) RDA 6.2.1.9. Abreviaciones. Registre solamente abreviaturas que se encuentra en la fuente. RDA 5.4. Lengua y escrituras. Política de NACO = Latinice los alfabetos vernáculos. Module 6. Obras y Expresiones19
20
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Transcripción y Uso de Mayúsculas LC-PCC PS 6.2.2.8: –No omita rutinariamente las frases introductorias (e.g. “Here beginneth …”). Decida si se omiten, de acuerdo con la evidencia de la Forma más común del título –Corrija inexactitudes en títulos propiamente dichos de publicaciones seriadas –Formas pre-modernas de letras (i/j, u/v) I/J vocal = i (ITER = iter; ILIAS = Ilias) I/J consonante = j (IVS = jus; IVLIVS = Julius; MAJOR = major) U/V vocal = u (VRSA = ursa) U/V consonante = v (UOX = vox) UU/VV = w (VVINDELIA = Windelia) 20
21
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejemplo de Transcripción Formas encontradas del título: Piedra de Sol PIEDRA DE SOL Manipulación de letras mayúsculas según el Apéndice A: Piedra de sol 21
22
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones RDA 6.2.2.4-6.2.2.7 Dos instrucciones: –Obras creadas después de 1500 y obras creadas antes de 1501 –Basado en la fecha de creación, no de publicación Module 6. Obras y Expresiones22 Eligiendo el Título Preferido
23
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Condiciones (RDA 6.2.2.4): –Elija el título más comunmente conocido en la lengua original (pero no necesariamente el título original) –El título puede ser encontrado en recursos que materializan la obra ó en fuentes de referencia. 23 Eligiendo el Título Preferido — Obras Creadas después de 1500
24
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones 24
25
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Si no se identifica un título como el mejor conocido (o en caso de duda) elija el título propiamente dicho de la edición original. Un título alternativo no se incluye como parte del título preferido 25 Eligiendo el Título Preferido — Obras Creadas después de 1500
26
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Si una obra se publica simultáneamente en lenguas diferentes: elija el título propiamente dicho de la primera publicación recibida por la agencia –LC/PCC PS: Si más que una expresión de lengua se publica en una compilación y la lengua original no puede determinarse, use el primer título propiamente dicho Obras de arte individuales: LC/PCC PS: use las fuentes en inglés 26 Eligiendo el Título Preferido — Obras Creadas después de 1500
27
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio ¿Cuál es el título preferido? 27
28
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones RDA 6.2.2.5. Elija el título –En la lengua original –Por el que se identifica la obra (i.e. comúnmente conocido) –Como fué encontrado en las fuentes de referencia Si las fuentes de referencia no son adecuadas, use la forma encontrada en (en este orden): –Ediciones modernas –Ediciones tempranas –Manuscritos Reglas especiales para obras griegas o anónimas Module 6. Obras y Expresiones28 Eligiendo el Título Preferido — Obra Creada antes de 1501
29
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Excepciones (RDA 6.2.2.5) –Griego clásico, griego bizantino (antes de 1453). Elija, en este orden: Un título bien establecido en la lengua de la agencia catalogadora (inglés para NACO) El título latino de la obra El título griego de la obra –Obras anónimas Un título bien establecido en la lengua de la agencia de catalogadora (inglés para NACO) Si no existiera, use la Forma transliterada del título original Module 6. Obras y Expresiones29 Eligiendo el Título Preferido — Obras Creada antes de 1501
30
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Una traducción moderna, publicada en 2011 Ejercicio: El título preferido? 30
31
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Una fuente moderna: Oxford classical dictionary, 1996, p. 718 31 Ejercicio: ¿Título Preferido?
32
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio: ¿Título Preferido? Brill’s new Pauly dictionary de Greek y Latin authors y texts, 2009, p. 325-326 Iliad (Inglé)? Ilias (Latín)? Ἰλιάς (Griego)? 32
33
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ciclos (RDA 6.2.2.6) –Elija el título “generalmente aceptado” –Sin esto, use el título del recurso primer recibido –Título vs. Frase descriptiva Historias con muchas versiones –Elija el título en inglés encontrado en las fuentes de referencia 33 Ciclos & Historias Con Muchas Versiones
34
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Manuscritos/Grupos de Manuscritos RDA 6.2.2.7: instrucciones para tratar el manuscrito como un objeto (vs. la obra contenida adentro) –Use el título o la nombre por que el manuscrito es comúnmente identificado Libro de Alixandre –Si no hay ningún, elabore un título: [punto de acceso autorizado del depósito]. Manuscript. [Designación del depósito para el manuscrito] British Library. Manuscript. Arundel 384 Aplique las instrucciones generales (RDA 6.2.2.4- 6.2.2.6) para describir la obra contenida dentro del manuscrito 34
35
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Un parte – elija el título preferido como ya se ha mostrado Two towers Bart gets an elephant Puede ser genérico Book 1 (e.g., título preferido de una parte la Iliada de Homer) Season 2 (e.g. título preferido de una compilación en DVD de todos los episodios de una temporada de una serie de televisión) Nota: siempre registre la designación numérica como número, e.g. no Downton Abbey. Season one. Episode two Preface (e.g., el prefacio publicado separadamente de una obra, como F. Scott Fitzgerald’s Preface de This side de paradise) Excepciones: –Música: RDA 6.14.2.7 –Obras legales: RDA 6.23.2.9—6.23.2.20 35 Registrando el Título de Una o Más Partes de la Obra (RDA 6.2.2.9)
36
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Partes de obras (RDA 6.2.2.9) –Más de una parte Partes consecutivas numeradas dé el término general en singular con el número (agregue al título preferido de la obra) Book 1-5, e.g. Commentary on the Epistle to the Romans. Book 1-5 Partes no-numeradas o no-consecutivas: –Registre cada parte en forma separada (i.e. considere cada parte individualmente) –O agregue “Selections” al título preferido de la obra completa, e.g., para una compilación llamadoa “Soliloquies from Hamlet” Hamlet. Selections 36 Registrando el Título de Una o Más Partes de la Obra (RDA 6.2.2.9)
37
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Excepción para pubs. seriadas y recursos integrados con designación de la parte y título de la parte: registre ambos, primeramente la designación, y separada por una coma Series C, Traditional skills y practices, e.g. Marshallese culture y history. Series C, Traditional skills y practices 37 Registrando el Título de Una o Más Partes de la Obra (RDA 6.2.2.9)
38
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Instrucción básica: siga las instrucciones generales para eligir títulos preferidos de obras –Si la compilación es conocido por un título encontrado en recursos que la encarna o en fuentes de referencia, elija este título como el título preferido –Use las instrucciones siguientes para los títulos convencionales colectivos sólo si la compilación no es conocido por su título proprio 38 Compilaciones de Obras por Una Persona, Familia o Entidad Corporativa (RDA 6.2.2.10)
39
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Títulos convencionales colectivos (RDA 6.2.2.10.1- 6.2.2.10.2) –Si la compilación pretende contener las obras completas de un author, use Obras –Si la compilación pretende contener las obras completas de un author en una Forma particular, use uno de las siguientes: Correspondence Essays Novels Plays Poems Prose works Short stories Speeches U otro título convencional colectivo conveniente como “Fragments,” “Architectural drawings,” etc. 39 Compilaciones de Obras de Una Persona, Familia o Entidad Corporativa (RDA 6.2.2.10)
40
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Títulos convencionales colectivos (RDA 6.2.2.10.1-6.2.2.10.2) –Si la compilación es menos que las obras completas de un autor O registre cada obra en forma separada y/o agregue el término “Selections” al título convencional colectivo, e.g. Obras. SelectionsPlays. SelectionsSpeeches. Selections –NOTA: “Selections” no más puede emplear sóla. 40 Compilaciones de Obras de Una Persona, Familia o Entidad Corporativa (RDA 6.2.2.10)
41
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Reglas Especiales para Obras Religiosas Instrucciones adicionales a las previas en el Capítulo 6 RDA 6.23: –Título de una Obra Religiosa 41
42
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Título de una Obra Religiosa (RDA 6.23) Principalmente enfocado en 4 categorías: –Sagradas Escrituras (RDA 6.23.2.5) –Libros apócrifos (RDA 6.23.2.6) –Credos teológicos, confesiones de fé, etc. (RDA 6.23.2.7) –Obras litúrgicas (RDA 6.23.2.8) Module 6. Obras y Expresiones42
43
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Sagradas Escrituras RDA 6.23.2.5 Título preferido de una escritura sagrada de “una fuente de referencia que es del grupo(s) religioso(s) al que pertenece la escritura” Registre el título más comúnmente encontrado en las fuentes en inglés (LC/PCC PS) Module 6. Obras y Expresiones43
44
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Partes de Escrituras Sagradas RDA 6.23.2.9-6.23.2.19 Instrucciones específicas para unas escrituras — las más elaboradas para la Biblia El título preferido de una parte se registra como una subdivisión de la obra mayor (RDA 6.23.2.9.1-4, 6.23.2.19) Bible. Mark Urantia Book. Central y Superuniverses Si la selección singular se identifica comúnmente por su proprio título, regístrelo directamente (RDA 6.23.2.9.5, 6.23.2.19) Ten commandments Allegory de Zenos 44
45
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Partes de la Biblia Cosas que recordar –“Antiguo Testamento” y “Nuevo Testamento” ahora corresponden a subdivisiones del título “Bible” Bible. Old Testament Bible. New Testament –Título preferido de cada libro individual: “Bible. [título del libro]” Bible. Genesis Bible. Mark 45
46
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Partes de la Biblia Cosas que recordar –Grupos de libros (RDA 6.23.2.9.3) — también registrados como subdivisión de “Bible” Bible. Minor Prophets Bible. Gospels –Los Apócrifos (RDA 6.23.2.9.4) — grupo especial de libros; registrado como subdivisión de “Bible” Bible. Apocrypha –Libros apócrifos individuales — registrados como subdivisión de “Bible. Apocrypha” Bible. Apocrypha. Song de the Three Children 46
47
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Partes de la Biblia Selecciones singulares (RDA 6.23.2.9.5) –Registre el título en forma directa, si se identifica comúnmente bajo su propio título Lord’s prayer Ten commandments –De lo contrario, siga RDA 6.23.2.9.2 –Opcionalmente, registre el título de la selección (formulado según RDA 6.23.2.9.2) como una variante del título Bible. Luke, I, 46-55 Véase bajo Magnificat 47
48
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Partes de la Biblia Dos o más selecciones (RDA 6.23.2.9.6) –Dos o más selecciones distintas que se puede llamado precisamente por dos títulos preferidos — registre cada de los títulos Bible. Gospels Bible. Acts Bible. Revelation Otras selecciones (RDA 6.23.2.9.7) — registre el título más específico que sea conveniente para la colección y Selections. Bible. New Testament. Selections 48
49
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Registrando el Título Preferido (MARC) La mayoría de los atributos de las entidades de RDA tiene un lugar específico en MARC para registrarlos. El título preferido no lo tiene. Solo se puede registrarlo como parte del punto de acceso autorizado de la obra. Registre en el campo 1XX del Formato MARC de Autoridades, los indicadores como convenientes Registre el título preferido en el subcampo $t (100, 110, 111) o subcampo $a (130). Otros subcampos se pueda ser conveniente. 49
50
Título preferido (ejemplos de MARC) El título preferido se da en negritas en cada ejemplo 100 1_ Vega, Lope de, ‡d 1562-1635. ‡t Fuente Ovejuna 100 1_ Smith, Joseph, $c Jr., $d 1805-1844. $t King Follett discourse 100 0_ Elizabeth $b I, $c Queen de England, $d 1533- 1603. $t Correspondence 100 1_ Mozart, Wolfgang Amadeus, $d 1756-1791. $t Obras. $k Selections 110 2_ Banco de Bilbao. $t Informe y memoria 110 1_ United States. $b Department de Defense. $t Military commission order 130 _0 Beowulf 130 _0 Primary colors 130 _0 Planet of the apes (Motion picture : 1968) 50
51
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Definición: Cualquier versión del título que difiere de la Forma elegida como el título preferido. Se puede registrar de cualquier fuente Registrar según las instrucciones básicas del registro de títulos (RDA 6.2.1) No-núcleo. Registre si piensa que ayuda al usuario, p.ej. –Significativamente diferente del título preferido –Razonable como cadena de búsqueda 51 Variante(s) del Título(s) de una Obra (RDA 6.2.3)
52
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Variantes del Título Forma alternativa lingüística (RDA 6.2.3.4) –Lengua Annual report y accounts vs. Informe y memoria –Letras Ἰλιάς vs. Iliad –Ortografía Bjowulf vs. Beowulf –Transliteración Sun-tzu ping fa vs. Sunzi bing fa [Transliteración de Wade Giles vs. Pinyin de 孫子兵法 ] 52
53
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Variantes del Título Otras variantes (RDA 6.2.3.5; inferido de los ejemplos) –Frase introductoria Shakespeare’s Macbeth vs. Macbeth –Título de la obra mayor. Título de la parte Lord de the rings. 3, Return de the king vs. Return de the king –Números vs. palabras Eleven eyes vs. 11 eyes 53
54
Registrando una variante del título (MARC) Al igual que el título preferido, el elemento de la variante del título (RDA 6.2.3) no tiene un lugar separado en MARC. Se puede registrar solamente como parte del punto de acceso de la variante de la obra. Registrar en el campo 4XX del Formaato MARC de autoridades, con indicadores apropiados para al campo Registre la variante del título en el subcampo $t (400, 410, 411) o subcampo $a (430). Podrían ser apropiados otros subcampos. 54
55
Variante del título (MARC-ejemplos) La variante del título aparece en negritas en cada ejemplo 400 1_ Vega, Lope de, ‡d 1562-1635. ‡t Fuente Obejuna 400 1_ Mozart, Wolfgang Amadeus, $d 1756-1791. $t Best of Mozart 410 2_ Banco de Bilbao. $t Annual report y accounts 410 1_ United States. $b Department de Defense. $t Department of Defense military commission order 430 _0 Bjowulf 430 _0 Primary colors 430 _0 Monkey planet (Motion picture) 55
56
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Otros Atributos de Identificación de las Obras Hay muchos atributos de obras, aparte del título Todos pueden registrarse como elementos separadas Unos pueden aparecer como parte del punto de acceso autorizado Las limitaciones de los LC/PCC PS se aplicarían en algunos casos Module 6. Obras y Expresiones56
57
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Otros Atributos de Identificación de las Obras Atributos de Obra: –Forma de la Obra (RDA 6.3) –Fecha de la Obra (RDA 6.4) –Lugar de Origen de la Obra (RDA 6.5) –Otras Caraterísticas Distintivas de la Obra (RDA 6.6) –Historia de la Obra (RDA 6.7) –Identificador de la Obra (RDA 6.8) Module 6. Obras y Expresiones57
58
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Forma de la Obra (RDA 6.3) Núcleo, si fuera necesaria para diferenciar, (pero se puede registrar ya sea o no núcleo) Definición: Clase o género de la obra Registrar en el campo 380 de MARC Prefiera términos de un vocabulario controlado Use letra mayúscula en la primera palabra Module 6. Obras y Expresiones58
59
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio: Forma de la obra ¿Cuál es la Forma de la obra de: "Piedra de sol" y la "Ilíada"? Las dos obras son poemas. La Ilíada es un poema épico. Respuestas posibles: 380Poem or 380 Epic poem 380 Poems $2 aat y/o 380Epics $2 aat 380Poetry $2 lcsh o 380Epic poetry $2 lcsh Añada la forma de la obra en sus registros de autoridad. 59
60
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Fecha de la Obra (RDA 6.4) Definición: La fecha más temprana asociada con una obra –Fecha de creación de la obra –Si no se conoce la fecha de creación, use la fecha en que la obra se publica o se emite la primera vez –Se puede incluir la fecha de terminación, si la obra existió por un tiempo (e.g. una serie) La Fecha es núcleo solamente si es necesario diferenciar entre una obra y otras entidades con el mismo nombre. El elemento se puede registrar si fuera necesario (o no) para resolver un conflicto. 60
61
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Fecha de la Obra (RDA 6.4) Registre las fechas según el calendario Gregoriano (LC/PCC PS) Generalmente AAAA (tratados añaden mes y día) Fecha se registre en MARC 046 –Fecha de comienzo o fecha sola = $k –Fecha de terminación = $l 61
62
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio Piedra de sol Esta obra se publicó por la primera vez en 1957. El catalogador no tiene otra información sobre la fecha de la obra. 046$k 1957 Ejercicio: añada este campo al registro conveniente de RDA. 62
63
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio Ilíada Según "Brill's New Pauly", esta obra fue creada en la segunda mitad del siglo VIII antes de Cristo. 046$k -07 Ejercicio: añada este campo al registro conveniente de RDA. 63
64
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Lugar de Origen de la Obra (RDA 6.5) Definición: país o otras jurisdicción territorial en la que se originó una obra No el "ambiente" de la obra La información puede tomarse de cualquier fuente. El lugar de origen es núcleo si es necesario para diferenciar. El elemento puede registrarse (sea o no núcleo) El lugar de origen se registra en MARC 370 subcampo $g Las fechas asociadas se pueden registrar en MARC 370 subcampos $s (inico) y $t (final 64
65
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Lugar de Origen de la Obra (RDA 6.5) Forma regulada por RDA 16.2.2.4 –Emplee la forma autorizada en el archivo NAF: Paris (France) 370$g Paris (France) $2 naf 370$g United States $2 naf –Para más detalles, véase el Módulo 1 (Fundamentos de NACO) Se pueden utilizar los nombres de lugares de LCSH. Registre la forma exacta que encuentre, y añada $2 lcsh 370$g Pompeii (Extinct city) $2 lcsh 65
66
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio Piedra de sol El catalogador sabe solamente que el lugar de origen de Piedra de sol es México. Este lugar se establece como: Mexico 370 $g Mexico $2 naf Ejercicio: Registre el lugar de origen en el registro de autoridad. 66
67
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio Illiad Según "Brill’s New Pauly", esta obra fue creada en Ionia (Asia Menor). "Ionia" no está establecido; "Asia Minor" está establecido como: Turkey 370 $g Ionia (Turkey and Greece) $2 lcsh 370$g Turkey $2 naf Ejercicio: Registre el lugar de origen en el registro de autoridad 67
68
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Otras Características Distintivas de la Obra (RDA 6.6) Una característica diferente de: la forma, la fecha, el lugar de origen Es Núcleo si fuera necesaria para diferenciar Se puede registrar, si es necesario para distinguir o no Ejemplos — entidades corporativas, términos calificadores de género/forma, nombres de personas, palabras que distinguen Los códigos de MARC: –373 (Grupo asociado) –381 (Cualquier otra característica) 68
69
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Otras Características Distintivas 046$k 1965 130 _0Harlow (Motion picture : 1965 : Segal) 380 Motion picture 381Segal 500 1$i Film director: $a Segal, Alex, $d 1915-1977 $w r 69
70
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Otras Características Distintivas 046 $k 1495˜ $l 1497 $2 edtf 100 0_ Leonardo, $c da Vinci, $d 1452-1519. $t Last supper 370 $g Milan, Italy 373 Santa Maria delle Grazie (Church : Milan, Italy) $2 naf 380 Mural 678 The Last Supper es a fresco depicting the Last Supper as told in the Gospel of John. It was begun about 1495 y completed in 1497 by Leonardo da Vinci in the monastery de Santa Maria delle Grazie in Milan, Italy. 70
71
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Historia de la Obra (RDA 6.7) No es elemento núcleo Dirigido al público Registre una narración breve sobre: –Historia de la publicación (fechas, imprentas, lugares, premios) –Relaciones con otras obras –Variantes del título MARC campo 678, no tiene indicadores
72
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Historia de la Obra 046 $k 1495˜ $l 1497 $2 edtf 100 0_ Leonardo, $c da Vinci, $d 1452-1519. $t Last supper 370 $g Milan, Italy 373 Santa Maria delle Grazie (Church : Milan, Italy) $2 naf 380 Mural 678 The Last Supper is a fresco depicting the Last Supper as told in the Gospel of John. It was begun about 1495 y completed in 1497 by Leonardo da Vinci in the monastery de Santa Maria delle Grazie in Milan, Italy. 72
73
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Identificador de la Obra (RDA 6.8) RDA 6.8 MARC campo 010 (dado por la computadora) MARC campo 024 — unos ejemplos –ISTC (texts) –ISWC (música) –ISAN (audio/visual) –ISRC (grabaciones) (expresión) 73
74
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Atributos de las Expresiones 74
75
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones RDA y la Práctica de LC RDA (y FRBR) asumen descripciones separadas de cada expresión para distinguir unas de otras; tal como cualquier descripción de entidad se distingue de otras Elementos núcleo de descripciones de una expresión (RDA 5.3): –Identificador de la expresión –Tipo de contenido –Lengua de la expresión Núcleo si es necesario diferenciar (RDA 5.3): –Fecha de la expresión –Otra característica distintiva de la expresión LC sigue esta práctica, con la excepción sobre las traducciones 75
76
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones RDA y la Práctica de LC Práctica de LC sobre traducciones (LC-PCC PS 0.6.3, 6.27.3) Los catalogadores de LC no registran los elementos en RANs, ni añade elementos a los puntos de acceso autorizados, para diferenciar expresiones separadas en la misma lengua Por ejemplo, Hamlet de Shakespeare en francés estaría, para LC, representado mediante un solo registro de autoridad y un punto de acceso autorizado individual, a pesar de que hay más de una traducción por diferentes traductores Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. French = todas las traducciones al francés de Hamlet. 76
77
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones RDA y la Práctica de LC Práctica de LC sobre expresiones en la lengua original LC no describe la lengua original de la expresión separadamente de la obra. Para LC, las expresiones en la lengua original se representan mediante el punto de acceso autorizado de la obra, que se emplea para cualquier expresión en la lengua original Homer. Iliad = la obra Ilíada y todas las expresiones griegas de la Ilíada 77
78
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones RDA y la Práctica de LC Excepción a la práctica de LC: Si existe un registro de autoridad de nombre con un punto de acceso autorizado de una expresión que incluye una característica adicional, que LC no añadiría; los catalogadores de LC usarán ese punto de acceso autorizado establecido para esa expresión específica. 78
79
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones RDA y la Práctica de LC Los catalogadores del PCC pueden seguir esta práctica de LC; o puede aplicar RDA y describir las distintas expresiones en RANs separados y asignarles puntos de acceso autorizados separados, dependiendo de las necesidades de sus usuarios. 79
80
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Atributos de las Expresiones Atributos de expresión: –Tipo de Contenido (RDA 6.9) –Fecha de la Expresión (RDA 6.10) –Lengua de la Expresión (RDA 6.11) –Otras Características Distintivas de la Expresión (RDA 6.12) –Identificador de la Expresión (RDA 6.13) 80
81
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Tipo de Contenido (RDA 6.9) El tipo de contenido es elemento núcleo (RDA 5.3) Definición: Tipo de contenido es una categorización que refleja la forma de comunicación fundamental mediante la que se expresa el contenido y el sentido humano a través del cual se puede percibir. Los términos son de un vocabulario controlado dado en RDA 6.9.1.3, Tabla 6.1 81
82
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Tipo de Contenido (RDA 6.9) El tipo de contenido se registra en MARC 336 Registre el término en subcampo $a; registre “rdacontent” en el subcampo $2 336spoken word $2 rdacontent 336text $2 rdacontent NOTA: El PCC ha solicitado (probablemente en forma temporal) a los catalogadores que NO registren el tipo de contenido en los registros de autoridad de expresión de NACO. Dado que es una pauta temporal, lo registraremos en esta clase como un elemento núcleo. 82
83
Módulo 8: Describiend o Obras y Expresiones Ejercicio: Tipo de Contenido 83
84
Módulo 8: Describiend o Obras y Expresiones Ejercicio: Tipo de Contenido 84
85
Fecha de la Expresión (RDA 6.10) Definición: “la más temprana fecha asociada con una expresión;” si la fecha es desconocida, registre la fecha de la primera manifestación No es núcleo a menos que sea necesaria para distinguir entre expresiones; pero se puede registrar como un elemento si o no es núcleo Instrucciones especiales para obras religiosas (RDA 6.24) y para la Biblia en particular (RDA 6.30.3.2) Use el campo 046 –Fecha de comienzo y sóla fecha de creación: 046 $k –Fecha de terminación de creación: 046 $l 85
86
Ejercicio: Fecha de Expression La traducción de Rukeyser de Piedra de sol se publicó por la primera vez en 1963. La traducción de Mitchell de la Ilíada se publicó por la primera vez en 2011. La ejecución de Alfred Molina, con base en la traducción de la Ilíada por Mitchell, se publicó por la primera vez en 2011. Ejercicio: Registre el elemento de la fecha de expresión en el registro de autoridad. 86
87
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Lengua de la Expresión (RDA 6.11) La lengua de la expresión es elemento núcleo (véase RDA 5.3) Definición: “lengua en la que se expresa la obra” RDA 6.11.1.3. “Registre la lengua o las lenguas de la expresión usando un(os) término(s) conveniente(s) en la lengua preferida por la agencia que crea los datos.” Preferencia de NACO: Registre en MARC 377, usando los códigos de MARC de lengua http://www.loc.gov/marc/languages/language_name.html 87
88
Módulo 8: Identificando Obras y Expresiones Lengua de Expresión (RDA 6.11) Nota: Las ediciones bilingües o políglotas representan más de una expresión. A diferencia de la práctica de RCA2, nunca usaremos un sólo registro de autoridad o un punto de acceso autorizado para representar este tipo de recurso en RDA. Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. French & English 88
89
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio: Lengua de la Expresión Registre la lengua de la expresión en el campo 377 en las hojas de ejercicios o en las plantillas de OCLC que uds. tienen. 377eng NOTA: No registren ninguna lengua en la hojas de ejercicios/páginas que representan obras. Lengua no es un atributo de la entidad Obra. 89
90
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Otras Características Distintivas de la Expresión (RDA 6.12) Definición: “característica diferente al tipo de contenido, la lengua de expresión, o la fecha de expresión que sirve para diferenciar a una expresión de otra expresión de la misma obra” Es núcleo cuando es necesaria para diferenciar Instrucciones especiales para obras religiosas (RDA 6.25) El campo 373 MARC (entidad corporativa); 381 (otra característica) 90
91
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Otras Características Distintivas de la Expresión (RDA 6.12) Use cualquier cosa que distinga mejor a las expresiones. –El apellido de un editor o traductor –El nombre de una versión –El nombre de un editorial que se asocia estrechamente con la expresión –etc. Si tienen más sentido, se pueden usar (en vez de otra característica distintiva): la lengua, la fecha de la expresión o el tipo de contenido (RDA 6.9-6.11) 91
92
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio: Otras Características Distintivas de la Expresión Hay más de una expresión en inglés de Piedra de sol y la Ilíada. Hay más de una expresión en palabra hablada de la Ilíada. 92
93
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicio: Otras Características Distintivas de la Expresión ¿Qué sería posible usar para distingur estas expresiones? Registre su selección en 381 –Respuestas posibles: 381Rukeyser 381Mitchell 381Molina o 381Mitchell $a Molina 93
94
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Instrucciones Especiales para Expresiones de Obras Religiosas Instrucciones adicionales a las encontradas anteriormente en el Capítulo 6 RDA 6.24 –Fecha de Expresión de una Obra Religiosa RDA 6.25 –Otras Características Distintivas de la Expresión de una Obra Religiosa 94
95
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Fecha de Expresión de una Obra Religiosa (RDA 6.24) Definición: la más temprana fecha asociada con una expresión de una obra religiosa Si se desconoce la fecha, se pueda substituir con la fecha de la primera manifestación Biblia: Registre el año de publicación Use 046 (como se describe antes) 95
96
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Otras Características Distintivas de la Expresión de una Obra Religiosa (RDA 6.25) RDA 6.25.1.4 da unos atributos de expresión únicos a la escritura sagrada. Si es conveniente, registre –Una forma breve del nombre de la versión Authorized Vulgate –Si la versión se conoce mediante el nombre del traductor, regístrelo Lamsa Smith-Goodspeed Gordon y Otross Vea RDA 6.25.1.4 para detalles y otras posibilidades Registre en 381 96
97
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Puntos de Acceso Autorizados
98
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Siga RDA 6.27; excepto: –Unas obras músicales (RDA 6.28) –Obras legales (RDA 6.29) –Obras religiosas (RDA 6.30) Series — una capacitación diferente Uso de encabezamientos de materia — la mayoría de los puntos de acceso autorizados se puede usarse como materias en LCSH 98 Creando el Punto de Acceso Autorizado
99
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de la Obra (RDA 6.27.1) Para crear el punto de acceso autorizado de una obra, primero you must debe preguntarse qué tipo de obra es: –Una obra creada por una persona, familia, o entidad corporativa (RDA 6.27.1.2)? –Una obra colaborativa (RDA 6.27.1.3)? –Una compilación de obras por diferentes personas, familias, o entidades corporativas (RDA 6.27.1.4)? 99
100
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Obra (RDA 6.27.1) Obras creadas por una persona, familia o entidad corporativa (RDA 6.27.1.2) a.Registre el punto de acceso autorizado de la persona, familia o entidad corporativa (ésto sirve como un enlace al registro del creador) b.Registre el título preferido de la obra Use el campo MARC 1XX. –El punto de acceso autorizado del creador es idéntico a la forma de su propio registro y tiene los mismos subcampos –Título preferido de la obra en subcampos $t, $n, $p, $k 100
101
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de la Obra (RDA 6.27.1) Obras en colaboración (RDA 6.27.1.3) a.Registre el punto de acceso autorizado de la persona, familia o entidad corporativa con responsabilidad principal de la obra (ésto sirve como un enlace al registro del creador) [NOTA: No hay “regla de tres”] b.Registre el título preferido de la obra Use el campo MARC 1XX. –El punto de acceso autorizado del creador es idéntico a la forma de su propio registro y tiene los mismos subcampos –Título preferido de obra en subcampos $t, $n, $p, $k 101
102
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de la Obra (RDA 6.27.1) Obras en colaboración (RDA 6.27.1.3) –Entidades corporativas se pueden ser creadores (RDA 19.2.1.1.1) a.Obras de naturaleza administrativa que se refieren a la entidad misma b.Obras que registran el pensamiento colectivo de la entidad c.Obras que se registran las deliberaciones de las entidades corporativas legislativas, judiciales y gubernamentales d. Obras que informan sobre la actividad colectiva de un congreso, una expedición, o un evento e. Obras que resultan de la actividad colectiva de un grupo de artes escénicas que actúan como un todo y su responsabilidad va más allá de la mera representación, ejecución, etc. f.Materiales cartográficos que emanan de una entidad corporativa g.Ciertas obras legales (ocho tipos presentados) h. Obras de arte con nombres propios, de dos o más artistas, que actúan como una entidad corporativa 102
103
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de la Obra (RDA 6.27.1) Excepción de obras en colaboración (RDA 6.27.1.3) –Obras con imágenes móviles Este punto de acceso se crea mediante el registro del título preferido solo (no comienza con el punto de acceso del creador) –NOTA: ésto se aplica a la mayoría de las películas, que son obras en colaboración. Si una película es obra de una sóla persona, familia o entidad corporativa, su punto de acceso se crea según RDA 6.27.1.2 (punto de acceso autorizado de creador + título preferido de la obra) 103
104
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de la Obra (RDA 6.27.1) Compilaciones de obras por diferentes personas, familias o entidades corporativas (RDA 6.27.1.4) –El punto de acceso se crea por registrar sólo el título preferido (no comienza con punto de acceso de un creador) –El título preferido es el título colectivo de la compilación (una obra agregada) –Si no hay título colectivo, puntos de acceso separados se construyen para las obras individuales de la compilación 104
105
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de la Obra (RDA 6.27.1) Obras de atribución desconocida o incierta (RDA 6.27.1.8) –El punto de acceso se crea registrando el título preferido solo (no comienza con el punto de acceso del creador) –Si las fuentes indican que hay un probable creador; sin embargo: a.Registre el punto de acceso autorizado de la persona, familia o entidad corporativa (ésto sirve como un enlace al registro del creador) b.Registre el título preferido de la obra 105
106
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Parte de la Obra Generalmente construya de la misma manera que la obra en conjunto Una parte (RDA 6.27.2.2) –El Punto de acceso autorizado de persona/entidad corporativa/familia responsable de la parte (si hubiera una) –Título preferido de la parte Proust, Marcel, 1871–1922. Du côté de chez Swann 106
107
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de Parte de la Obra Una parte (RDA 6.27.2.2) –Excepciones: Título no-distintivo. Combine el punto de acceso autorizado de la obra con el título preferido de la parte Homer. Iliad. Book 1 Publicaciones seriadas/recursos integrados. Combine el punto de acceso autorizado de la obra con el título preferido de la parte Acta Universitatis Upsaliensis. Studia músicaologica Upsaliensia Programa de Televisión/radio. Combine el punto de acceso autorizado de la obra con el título preferido de la parte Simpsons (Television program). Bart gets an elephant 107
108
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de Parte de la Obra Dos o más partes (RDA 6.27.2.3) –Numeración consecutiva. Combine el punto de acceso autorizado de la obra con el título preferido de la secuencia de las partes Homer. Odyssey. Book 1-5 –Sin numeración o numeración no-consecutiva. Construya un punto de acceso para cada parte Homer. Odyssey. Book 1 Homer. Odyssey. Book 3 Homer. Odyssey. Book 5 Alternativa. Combine el punto de acceso autorizado de la obra (o parte) con el término Selections Homer. Odyssey. Selections 108
109
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones a los Puntos de Acceso Autorizados de Obras Cuando tener adiciones (RDA 6.27.1.9) –Si el punto de acceso es el mismo o similar al punto de acceso de una obra diferente –Si el punto de acceso es el mismo o similar al punto de acceso que representa una persona, familia, entidad corporativa, o lugar Encontrando conflictos (LC/PCC PS) –¿Dónde buscar? El “catálogo” (e.g. catálogo local, LC, OCLC). Esto es obligatorio. –En cualquier recurso que busque el catalogador, si sea o no en un catálogo o no. Esto es optativo. –No se anticipe a los conflictos. 109
110
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Loos, Anita, 1893-1981. Gentlemen prefer blondes Loos, Anita, 1893-1981. Gentlemen prefer blondes (Play) Gale, Zona, 1874-1938. Miss Lulu Bett (Novel) Gale, Zona, 1874-1938. Miss Lulu Bett (Play) Under Capricorn (Motion picture) Under Capricorn (Series) Under Capricorn (Television program) 110 El Punto de Acceso es igual o similar al Punto de Acceso de una Obra Diferente
111
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones 130 0_ Historia de the United States (Harris, Rothman, y Thernstrom) 245 14 The history de the United States / $c edited by Neil Harris, David J. Rothman, Stephan Thernstrom. 264 _1 New York : $b Holt, Rinehart y Winston, $c 1969. 130 0_ Historia de the United States (Lefler) 245 12 A history de the United States : $b from the age de exploration to 1865 / $c edited by Hugh T. Lefler. 264 _1 New York : $b Meridian Books, $c 1960. 130 0_ Historia de the United States (Butterworth) 245 10 Historia de the United States / $c edited by Hezekiah Butterworth. 264 _1 New York : $b Saalcampo, $c 1904. 111 El Punto de Acceso es igual o similar al Punto de Acceso de una Obra Diferente
112
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones 130 0_ Plato (Essays : Fine) 245 10 Plato / $c edited by Gail Fine. 264 _1 New York : $b Oxford University Press, $c 1999. 490 1_ Oxford readings in philosophy 130 0_ Plato (Essays : Vlastos) 245 10 Plato : $b a collection de critical essays / $c edited by Gregory Vlastos. 264 _1 Garden City, New York : $b Anchor Books, $c 1971. 112 El Punto de Acceso es igual o similar al Punto de Acceso de una Obra Diferente
113
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones 130 0_ Beach boys (Photography de men) 245 10 Beach boys. 264 _1 [Sydney] : $b Blue Books, $c [2004] 650 _0 Photography de men. 650 _0 Photography de the nude. 130 0_ Philippines (Folk songs) 245 10 Philippines : $b musique des hautes-terres palawan. 264 _1 [France] : $b Chant du monde, $c [1987] 300 1 audio disc ; $c 12 in. Module 6. Obras y Expresiones113 Necesario para Distinguir un Punto de Acceso de Otro que Representa una Persona, Familia, Entidad Corporativa o Lugar
114
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones 130 0_ American Museum de Natural Historia (Photograph) 245 10 American Museum de Natural Historia. 264 _0 $c [1892?] 300 1 photograph : $b black y white ; $c 56 x 78 cm 500 Photographer unknown. 130 0_ American Museum de Natural Historia (Model) 245 10 American Museum de Natural Historia. 264 _3 [Canada] : $b Charles Products, $c [between 1950 y 2011?] 300 1 model ; $c 3 x 10 x 3 cm 340 pewter 114 Necesario para Distinguir un Punto de Acceso de otro que Representa una Persona, Familia, Entidad Corporativa o Lugar
115
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones a los Punto de Acceso Autorizados de Obras Otras consideraciones (LC/PCC PS) –Resuelva conflictos mediante la adición de un calificador en el nuevo punto de acceso autorizado, no el viejo (con algunas excepciones) –Use un punto de acceso autorizado para representar a un recurso cuando se hay envío hacia él desde otro punto de acceso autorizado; o está relacionado con otro recurso mediante una nota –Para reproducciones: utilice el punto de acceso autorizado del original (ya que es la misma obra/expresión) 115
116
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Qué Añadir No hay un orden de preferencia — añada lo que sea conveniente Añada qué ya se registra como elementos. No añada un subcampo antes del calificador –Forma de obra (RDA 6.3) (MARC 380) Charlemagne (Play) –Fecha de la obra (RDA 6.4) (MARC 046 $k y/o $l) Dublin magazine (1762) –Lugar de origen de la obra (RDA 6.5) (MARC 370 $g) Advocate (Boise, Idaho) y/o –Otra característica distintiva de la obra (RDA 6.6) (MARC 381 o 373) Bulletin (Geological Survey (South Africa)) [from 373] Journal (Choreographic obra : Falco)[from 381] 116
117
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras 100 1_ Keyes, Daniel. $t Flowers for Algernon 100 1_ Keyes, Daniel. $t Flowers for Algernon (Short story) 100 1_ Card, Orson Scott. $t Ender’s game 100 1_ Card, Orson Scott. $t Ender’s game (Graphic novel) 117
118
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Recuerde: el término obra implica, en RDA, que incluye conjuntos agregados (colecciones) y componentes (partes) de obras, así como obras individuales (RDA 5.1.2) Por eso, las provisiones para adiciones al punto de acceso autorizado de obras (RDA 6.27.1.9) se aplican a los conjuntos agregados y a los componentes, así como a las obras individuales Debido a que el título preferido de dichas colecciones es un título convencional colectivo, frequentemente presenta conflicto. 118
119
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Diversas colecciones (o selecciones de partes) que constituyen obras diferentes 119
120
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Cada una de esas colecciones de cuentos es una obra colectiva distinta: contienen cuentos diferentes, en disposiciones diferentes 120
121
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos El título convencional colectivo para colecciones como éstas es “Short stories” (RDA 6.2.2.10.2) Debido a que ninguna de estas colecciones contiene todos los cuentos de Dickens, añadimos “Selections” (RDA 6.2.2.10.2) El título preferido es: Short stories. Selections 121
122
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos El título preferido es: Short stories. Selections Recuerden, éstas son tres obras diferentes El punto de acceso de cada una comienza con Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections RDA 6.27.1.9 prescribe añadir algo al punto de acceso para una obra que es la misma o similar a otra obra 122
123
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Se puede usar: la forma, la fecha, el lugar de origen o algo más para distinguir Posibilidades: Otras características distintivas (título de la colección) Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections (Selected short stories) Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections (Supernatural short stories de Charles Dickens) Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections (Christmas stories) 123
124
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Se puede usar forma, fecha, lugar de origen o algo más para distinguir Posibilidades: Otras características distintivas (compilador de la colección) Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections (Thomas) Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections (Hayes) Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections (University Society) 124
125
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Se puede usar forma, fecha, lugar de origen o algo más para distinguir Posibilidades: Fecha de la obra Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections. 1976 Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections. 2010 Dickens, Charles, 1812-1870. Short stories. Selections. 1908 125
126
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Los asientos de RCA2 para dichas colecciones posiblemente no funcionarían en RDA, dado que representan más de una obra Si se necesitan puntos de acceso autorizados de RDA, deben establecerse en registros separados 126
127
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Este encabezamiento de RCA2 no se puede usar como un punto de acceso autorizado de RDA porque representa obras colectivas diferentes. 127
128
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Punto de Acceso Autorizado de una Obra (MARC) 100 1_ Vega, Lope de, $d 1562-1635. $t Fuente Ovejuna 100 1_ Smith, Joseph, $c Jr., $d 1805-1844. $t King Follett discourse 110 2_ Banco de Bilbao. $t Informe y memoria 130 _0 Beowulf 130 _0 Primary colors 130 _0 Planet de the apes (Motion picture : 1968) 130 _0 Encyclopaedia Britannica 130 _0 Bible. $p Genesis 130 _0 Bible. $p New Testament 130 _0 NuTCRACKER (Computer file) 128
129
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Puntos de Acceso Variantes de una Obra (RDA 6.27.4) Los puntos de acceso de variantes no son elementos núcleo. Inclúyalos si a su juicio fueran una ayuda para que el usuario encontrare o identifique la obra. –Comience con una variante del título (RDA 6.2.3) –Registre en los campos 4XX que sean adecuados –Construya el punto de acceso de variante combinando el punto de acceso autorizado del creador con la variante del título o dando la variante del título sóla –Añada algo más al punto de acceso si se considera importante para la identificación, igual que las adiciones que se han añadido al título preferido. Estas adiciones no son obligatorias. 129
130
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicios Complete en la hoja de ejercicios o en una plantilla de trabajo de OCLC las descripciones de las obras Ilíada y Piedra de sol Cree los registros de autoridad para las obras que los estudiantes han traído 130
131
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) El punto de acceso autorizado de una expresión siempre comienza con el punto de acceso autorizado de la obra. Regístrelo en el 1XX exactamente como se registra en la descripción de la obra. 131
132
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) Ejercicio: Comience creaando el punto de acceso autorizado de las tres expresiones que examinamos al registrar el punto de acceso autorizado de la obra. 132
133
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) RDA 6.27.3 prescribe añadir por lo menos un elemento más Otros elementos además del primer debieran añadirse según sea necesario para distinguir la expresión de otras. Éstos posiblemente ya se han registrado como elementos –Tipo de contenido (RDA 6.9) –Fecha (RDA 6.10) –Lengua (RDA 6.11) –Otra característica distintiva (RDA 6.12) El criterio del catalogador decide qué elemento(s) añadir. ¿Qué distingue mejor entre las expresiones? 133
134
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) Traducciones –Siempre comenzar agregando la lengua en el subcampo $l –Recuerde: la práctica de LC termina allí (aunque hubiera más de una expresión linguística) –Hay dos expresiones en inglés de Piedra de sol –Hay muchísimas expresiones en inglés de La Ilíada –Si su biblioteca decide diferenciar entre estas expresiones, añada otro elemento después del elemento de lengua. Tipo de contenido – precedido de punto y subcampo $h [nota: actualmente no se valida en OCLC] Fecha de la expresión – precedido de punto y subcampo $f Otras características distintivas – encierre entre paréntesis y precédalo con el subcampo $s Otras posibles combinaciones y secuencias 134
135
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) Para este ejercicio, suponga que nuestra biblioteca distingue entre expresiones de la misma lenga Comenzamos por añadir la lengua a los puntos de acceso de cada expresión para ver si fuera suficiente para distinguirlas de otras expresiones de la obra. ¿Sí lo es? Si no, qué podemos añadir también más. Respuestas posibles: 100 1_ Paz, Octavio, $d 1914-1998. $t Piedra de sol. $l English $s (Rukeyser) 100 0_ Homer. $t Iliad. $l English $s (Mitchell) 100 0_ Homer. $t Iliad. $l English. $h Spoken word $s (Molina) 135
136
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) Ediciones de la lengua original –Recuerde: la práctica de LC es usar el punto de acceso autorizado de la obra para representar cualquiera expresión en la lengua original de la obra –Los catalogadores del PCC pueden seguir esta práctica, pero en unos casos posiblemente necesitarán distinguir entre expresiones en la lengua original –RDA 6.27.3 dice comenzar con el punto de acceso autorizado de la obra y luego añade uno o más elementos Tipo de contenido (RDA 6.9) Fecha (RDA 6.10) Lengua (RDA 6.11) Otra característica distintiva (RDA 6.12) –Las "mejores prácticas" no han sido desarrolladas (¡hay que esperar!) 136
137
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) En algunos campos es importante distinguir entre ediciones en la lengua original. Tales campos corresponden a las literaturas pre- modernas. –Algunas posibilidades: Comience con la lengua, añada más elementos según sea necesario 100 0_ Homer. $t Iliad. $l Greek $s (Murray) 500 1_ $i Editor: $a Murray, A. T. $q (Augustus Taber), $d 1866- 1940 $w r Comience con otro elemento 100 1_ Langland, William, $d 1330?-1400? $t Piers Plowman $s (Z-text) 137
138
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) Ésto puede ocurrir también en ediciones en lenguas modernas. Ulysses de James Joyce apareció en muchas versiones; y es posiblemente sea importante ponerlo de manifiesto en su biblioteca –Algunas posibilidades: Comience con la lengua, añada más elementos según se requiera 100 1_ Joyce, James, $d 1882-1941. $t Ulysses. $l inglés $s (Critical y synoptic edition) 500 1_ $i Editor: $a Gabler, Hans Walter, $d 1938- $w r 500 1_ $i Editor: $a Steppe, Wolfhard $w r 500 1_ $i Editor: $a Melchior, Claus $w r Comience con algún otro elemento 100 0_ Joyce, James, $d 1882-1941. $t Ulysses $s (Critical y synoptic edition) 500 1_ $i Editor: $a Gabler, Hans Walter, $d 1938- $w r 500 1_ $i Editor: $a Steppe, Wolfhard $w r 500 1_ $i Editor: $a Melchior, Claus $w r 138
139
Módulo 8: Identificando Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) Recursos bilingües y políglotas –Nunca combine expresiones en un sólo punto de acceso o descripción Homer. Iliad. inglés & Greek 139
140
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión (RDA 6.27.3) Recursos bilingües y políglotas –Práctica de LC: registre el punto de acceso autorizado de la obra y el punto de acceso autorizado de la lengua de traducción Homer. Iliad Homer. Iliad. English –Los catalogadores de PCC pueden seguir la práctica de LC o distinguir entre expresiones de la misma lengua Homer. Iliad. Greek (Murray) Homer. Iliad. inglés (Murray) 140
141
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos “Obras” –Título convencional colectivo de una compilación que se presentan como las obras completas de una persona, familia o entidad corporativa –Compilaciones diferentes que tratan obras colectivas diferentes –Si las obras de un creador se han compilado más de una vez, el punto de acceso usualmente necesita una adición de RDA 6.27.1.9 para distinguir entre las obras colectivas 141
142
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos “Obras” –La práctica de NACO pre-RDA fue siempre añadir la fecha de publicación al título convencional colectivo “Works” –No es necesario en RDA –La adición sólo es necesaria si el título preferido “Works” presenta conflicto (i.e. si las obras del creador se han compilado más de una vez) –La adición debiera ser la que tiene sentido para distinguir (no necesariamente la fecha de publicación) 142
143
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Tres obras colectivas diferentes 143
144
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Las tres tendrán el mismo título preferido: Works ¿Cómo se pueden diferenciar? –¿Forma de obra? –¿Fecha de obra? –¿Lugar de origen de la obra? -- ¿Otra característica? 144
145
Módulo 8: Identificando Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Posibles puntos de acceso autorizados de RDA Paine, Thomas, 1737-1809. Works (Blanchard) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English (Blanchard) Paine, Thomas, 1737-1809. Works (Belford, Clarke & Co.) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English (Belford, Clarke & Co.) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English. 1880 Paine, Thomas, 1737-1809. Works. 1880 Paine, Thomas, 1737-1809. Works (Complete works of Thomas Paine containing all the political y theological writings) Paine, Thomas, 1737-1809. Works (Chicago, Ill.) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. Enl (Chicago, Ill.) 145
146
Módulo 8: Identificando Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Posibles puntos de acceso autorizados de RDA Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English (D.M. Bennett) Paine, Thomas, 1737-1809. Works (D.M. Bennett) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. 1878 Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English. 1878 Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English (New York, N.Y.) Paine, Thomas, 1737-1809. Works (New York, N.Y.) Paine, Thomas, 1737-1809. Works (The great works of Thomas Paine, complete) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English (The great works of Thomas Paine, complete) 146
147
Módulo 8: Identificando Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Posibles puntos de acceso autorizados de RDA Paine, Thomas, 1737-1809. Works (Carey) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English (Carey) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English (Philadelphia, Pa.) Paine, Thomas, 1737-1809. Works (Philadelphia, Pa.) Paine, Thomas, 1737-1809. Works. 1797 Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English. 1797 Paine, Thomas, 1737-1809. Works. English (The works of Thomas Paine, Secretary for Foreign Affairs) Paine, Thomas, 1737-1809. Works (The works of Thomas Paine, Secretary for Foreign Affairs) 147
148
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Problema: Debido a que las convenciones de NACO eran diferentes (antes de RDA), más de un punto de acceso de RCA2 se puede encontrar para la misma obra colectiva. Éstos debieran ser consolidados al usarse en RDA. Shakespeare, William, 1564-1616. Obras. 1974 Shakespeare, William, 1564-1616. Obras. 1997 Éstos se emplean para dos manifestaciones diferentes de la obra colectiva llamada The Riverside Shakespeare, publicado en años diferentes. Sólo un punto de acceso autorizado es necesario en RDA. 148
149
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Posibles puntos de acceso autorizados de RDA Shakespeare, William, 1564-1616. Works. 1974 o Shakespeare, William, 1564-1616. Works. English. 1974 [diferenciar por la fecha en que se publica la expresión] Shakespeare, William, 1564-1616. Works. English (The Riverside Shakespeare) Shakespeare, William, 1564-1616. Works (The Riverside Shakespeare) [diferenciar por el título por se conoce la expresión] Shakespeare, William, 1564-1616. Works (Evans) o Shakespeare, William, 1564-1616. Works. English (Evans) [diferenciar por el nombre de editor jefe/compilador de la expresón, G. Blakemore Evans] 149
150
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Problema: Debido a que las convenciones de NACO eran diferentes (antes de RDA), puede encontrarse un punto de acceso de RCA2 que represente diferentes obras colectivas diferentes. Éstos debieran dividirse al utilizarlos en RDA. Shakespeare, William, 1564-1616. Obras. 1997 Además del The Riverside Shakespeare, este punto de acceso autorizado fue utilizado en por lo menos otras tres compilaciones, todas publicadas en 1997. Éstas necesitan diferenciarse ya que son obras colectivas diferentes. 150
151
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos 151
152
Módulo 8: Identificando Obras y Expresiones Adiciones al Punto de Acceso Autorizado de Obras: Títulos Convencionales Colectivos Posibles puntos de acceso autorizados de RDA para cada uno de éstos: Shakespeare, William, 1564-1616. Works (The Norton Shakespeare) o Shakespeare, William, 1564-1616. Works. English (The Norton Shakespeare) [diferenciado con el título conocido de la obra colectiva] Shakespeare, William, 1564-1616. Works. English (Greenblatt) o Shakespeare, William, 1564-1616. Works (Greenblatt) [diferenciado con el nombre del editor/compilador principal, Stephen Greenblatt] Shakespeare, William, 1564-1616. Works. 1997 o Shakespeare, William, 1564-1616. Works. English. 1997 [diferenciado con la fecha de primera publicación — a menos que este punto de acceso ya se haya empleado en uno de los otros. Éste es probablemente el menos útil para que no se diferencie de otros publicado en el mismo año] 152
153
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo un Punto de Acceso Variante de una Expresión (RDA 6.27.4.5) Ninguno de los puntos de acceso de variantes son elemento núcleo. La decisión es del catalogador: ¿ayudan al usuario a encontrar la expresión? Registrado en el campo 4XX Dos tipos de variantes –Variantes creadas añadiendo atributos diferentes de expresión 130 _0 Blade runner (Motion picture : Final cut) 430 _0 Blade runner (Motion picture : 25th anniversary edition) –Variantes con base en una variante del título de la obra estrechamente asociada con una expresión particular 100 1_ Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Old curiosity shop. $l Hebrew 400 1_ Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t בית ממכר עתיקות 400 1_ Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Bet-mimkar-ʻatiḳot 153
154
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de una Expresión Religiosa (RDA 6.30.3.2) (Biblia) Comience con el punto de acceso autorizado de la obra (Bible) o de la parte de la obra Algunas adiciones obligatorias de la expresión –Lengua (subcampo $l) –Otra característica distintiva, e.g. versión (subcampo $s) –Fecha de expresión ($f) 154
155
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Construyendo el Punto de Acceso Autorizado de la Expresión Religiosa (RDA 6.30.3.2) (Bible) Ejemplos 130 _0 Bible. $p Amos. $l English. $s Andersen- Freedman. $f 1989 130 _0 Bible. $p Old Testament. $l English. $s NETS. $f 2007 130 _0 Bible. $p Acts. $l Arawak. $s Shultz. $f 1850 155
156
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Obras Relacionadas (RDA 25) Las Obras relacionadas se registran en los campos 5XX, y se puede incluir un indicador de relación en subcampo $i (RDA Apéndice J), con $w r. 130 _0 Doctor Zhivago (Motion picture : 2002) 500 1_ $i Motion picture adaptation de (obra): $a Pasternak, Boris Leonidovich, $d 1890-1960. $t Doktor Zhivago $w r 130 _0 3 men y a baby (Motion picture) 530 _0 $i Remake of (obra): $a Trois hommes et un couffin (Motion picture) $w r 156
157
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Expresiones Relacionadas (RDA 25) Las Expresiones relacionadas se registran en campos 5XXs; y se puede incluir un indicador de relación en el subcampo $i (RDA Apéndice J), con $w r. 100 1_ Jackson, Joe, $d 1955- $t Thief at the end of the world. $l Portuguese 500 1_ $i Translation of: $a Jackson, Joe, $d 1955- $t Thief at the end de the world $w r 157
158
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Personas, Familias o Entidades Corporativas Relacionadas (RDA 30-32) Las Personas, familias o entidades corporativas relacionadas se registran en campos 500 o 510; y se puede incluir un indicador de relación en subcampo $i (RDA Apéndice I), con $w r. 100 1_ Tolstoy, Leo, $c graf, $d 1828-1910. $t Voĭna i mir. $l inglés $s (Pevear y Volokhonsky) 400 1_ Tolstoy, Leo, $c graf, $d 1828-1910. $t War y peace 500 1_ $i Translator: $a Pevear, Richard, $d 1943- $w r 500 1_ $i Translator: $a Volokhonsky, Larissa $w r 158
159
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones 040UPB $b eng $e rda $c UPB 046$k 1957 100 1_ Paz, Octavio, $d 1914-1998. $t Piedra de sol. $l inglés $s (Rukeyser) 336text $2 rdacontent [not used in current PCC practice] 377eng 381Rukeyser 400 1 _ Paz, Octavio, $d 1914-1998. $t Sun stone 500 1_$i Translator: $a Rukeyser, Muriel, $d 1913-1980 $w r 670Sun stone = Piedra de sol, 1957: $b title page (translation\y Muriel Rukeyser) Nota: LC usaría la forma siguiente para ésta y todas las expresiones en inglés de Piedra de sol, a menos que sean catalogación de copias que diferencien la expresión. Otros catalogadores puede emplear RDA 100 0 _ Paz, Octavio, $d 1914-1998. $t Piedra de sol. $l inglés 159 RDA Registro de Autoridad Núcleo y No-Núcleo: Registro de Expresión
160
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones 040UPB $b eng $e rda $c UPB 046$k 2011 100 0_ Homer. $t Iliad. $l inglés $s (Mitchell) 336text $2 rdacontent [not used in current PCC practice] 377eng 381Mitchell 500 1_$i Translator: $a Mitchell, Stephen, $d 1943- $w r 670Iliad, 2011: $b título page (translated... by Stephen Mitchell) Nota: LC usaría la forma siguiente para ésta y todas las expresiones en inglés de la Ilíada, a menos que son catalogación de copias que diferencien la expresión. Otros catalogadores puede emplear RDA 100 0 _ Homer. $t Iliad. $l English 160 RDA Registro de Autoridad Núcleo y No-Núcleo: Registro de Expresión
161
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones 040UPB $b eng $e rda $c UPB 046$k 2011 100 0_ Homer. $t Iliad. $l English. $h Spoken word $s (Molina) 336spoken word $2 rdacontent [not used in current PCC practice] 377eng 381Molina 500 1_$i Narrator: $a Molina, Alfred, $d 1953- $w r 500 1_$i Translator: $a Mitchell, Stephen, $d 1943- $w r 670The Iliad, 2011: $b container (translated by Stephen Mitchell ; read by Alfred Molina) Nota: LC usaría la forma siguiente por ésta y todas las expresiones en inglés de la Ilíada, a menos que son catalogación de copias que diferencien la expresión. Otros catalogadores puede emplear RDA. 100 0_ Homer. $t Iliad. $l English 161 RDA Registro de Autoridad Núcleo y No-Núcleo: Registro de Expresión
162
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones Ejercicios Actualizar o añadir al registro de autoridad de las expresiones que los estudiantes han traído. 162
163
Módulo 8: Identificand o Obras y Expresiones ¿Preguntas? Módulo 6 Describiendo Obras y Expresiones 163
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.